WEBVTT 00:01:09.525 --> 00:01:12.847 Napisy: Tadeusz Janczykowski 00:01:13.866 --> 00:01:15.466 Mógłbym wysłać e-mail, wieczorem? 00:01:16.066 --> 00:01:19.202 To znaczy, z Twojego laptopa? 00:01:20.666 --> 00:01:23.125 Masz skrzynkę emailową? 00:01:23.866 --> 00:01:27.466 Oczywiście, że nie. Chciałbym skorzystać z Twojej. 00:01:34.066 --> 00:01:35.000 Lasse? 00:01:35.084 --> 00:01:37.066 Tak, Runa? 00:01:38.251 --> 00:01:40.925 Czemu nie chcesz mi pokazać swoich wierszy? 00:01:40.925 --> 00:01:46.175 Musiałeś ich napisać setki, odkąd się spotkaliśmy. 00:01:46.459 --> 00:01:50.201 Już Ci mówiłem, piszę dla siebie. 00:01:51.656 --> 00:01:53.300 Tak, ale... Dzwoniłam rano do przyjaciółki. 00:01:53.500 --> 00:01:58.102 Ona zna kogoś, kto mógłby Ci pomóc wydać te wiersze. 00:01:58.102 --> 00:02:03.207 Nie! Nie chcę tego! To co piszę, piszę z innych powodów. 00:02:03.207 --> 00:02:07.148 Tak? Jakich? Przebrnąć przez życie, jako biedny poeta? 00:02:07.148 --> 00:02:11.715 Nie jestem jednym z tych, którzy piszą by zyskać sławę i pieniądze. 00:02:13.443 --> 00:02:15.908 Więc, dlaczego tyle piszesz? 00:02:18.786 --> 00:02:22.168 Pisanie i poezja po prostu są częścią mnie. 00:02:22.520 --> 00:02:25.197 Tak jak podróżowanie, wiem. 00:02:25.372 --> 00:02:27.495 Już o tym mówiłeś. 00:02:29.504 --> 00:02:33.972 Wiesz co? Myślę, że jesteś trochę dziwaczny. 00:02:33.972 --> 00:02:37.646 Czasami mam wrażenie, że żyjesz w innym świecie. 00:02:37.681 --> 00:02:41.939 Nie oczekuję, że mnie zrozumiesz! Niewielu ludzi mnie... 00:02:41.939 --> 00:02:46.636 Przepraszam! Nie chciałam, żebyś to brał osobiście. 00:02:49.646 --> 00:02:51.716 W porządku. Nie ma sprawy. 00:02:53.581 --> 00:02:55.956 Więc chodźmy... 00:02:59.496 --> 00:03:03.351 Dzień jest zbyt piękny, by go spędzić na kłótniach. 00:03:03.900 --> 00:03:09.718 Każdy dzień jest zbyt piękny, by go spędzić na kłótniach. Chodźmy! 00:03:17.372 --> 00:03:22.327 Chodź Max, idziemy! Szybciutko. 00:03:45.801 --> 00:03:48.198 Gotowy, słonko? 00:03:48.233 --> 00:03:51.545 Spokojnie, zapłaciłem za całą noc. 00:03:51.580 --> 00:03:52.832 Oczywiście. 00:03:53.232 --> 00:03:59.177 Tylko nie myśl sobie, że choćby grosz dostaniesz z powrotem, jeżeli będziesz się cały czas tylko gapił przez okno... 00:03:59.448 --> 00:04:02.092 Jasne. Porozmawiajmy. 00:04:02.127 --> 00:04:05.931 Porozmawiajmy?! - Czemu nie? 00:04:06.707 --> 00:04:12.744 Kim Ty, człowieku jesteś? Płacisz tą całą kupę kasy, tylko żeby pogadać? 00:04:12.779 --> 00:04:14.701 Kto powiedział, że chcę tylko rozmawiać? 00:04:14.736 --> 00:04:17.471 Kurwa! Mam dość psycholi! 00:04:18.075 --> 00:04:24.126 Nie opowiem Ci swojej historii życia i ostrzegam Cię, nie próbuj nic głupiego! 00:04:24.161 --> 00:04:26.395 W porządku. 00:04:28.744 --> 00:04:32.763 Więc może, ja Ci coś powiem? 00:04:32.998 --> 00:04:39.189 Więc może zrobię Ci dobrze i się odpierdolisz?? 00:04:44.196 --> 00:04:48.783 Wiesz, przez większość czasu jestem patałachem. 00:04:51.874 --> 00:04:58.670 Jeden z wielu. Ten który teraz stoi przed Tobą. 00:05:01.142 --> 00:05:04.306 Ale czasami jest inaczej 00:05:05.009 --> 00:05:09.412 Wtedy jestem kimś niezwykłym. 00:05:12.766 --> 00:05:19.114 I moje życie ma sens. Jestem kimś! 00:05:19.423 --> 00:05:21.266 Więc, kim takim jesteś? 00:05:22.675 --> 00:05:30.332 Jestem kimś, kto pomaga innym w ich udręce. 00:05:31.477 --> 00:05:37.075 Kimś kto zmienia ich los. 00:05:37.110 --> 00:05:42.471 Kimś kto chroni i czyni wolnym. 00:05:45.843 --> 00:05:48.124 Jestem - Kim? Batmanem? 00:05:48.957 --> 00:05:50.794 Nie-nie-nie... 00:05:50.794 --> 00:05:55.741 Wiesz co? Moja praca nie polega na słuchaniu tych bzdur. 00:05:55.741 --> 00:05:59.427 Moja praca polega na czymś innym.. 00:06:38.829 --> 00:06:42.112 Słuchasz mnie? 00:06:43.662 --> 00:06:51.944 Śpisz... Może to i lepiej. 00:06:55.249 --> 00:06:58.480 Wiesz... 00:07:00.072 --> 00:07:05.236 Ja nie tylko wskazuje bezsilnym drogę. 00:07:06.743 --> 00:07:11.954 Ja ich ratuję! 00:07:19.064 --> 00:07:21.432 Ratuję ich! 00:07:23.303 --> 00:07:27.503 Słyszałaś? RATUJĘ ICH !!! 00:07:27.703 --> 00:07:34.886 Kurwa... Kurwa... Pieprzony psychol! 00:07:35.411 --> 00:07:39.168 Pierdol się, suko! 00:08:27.433 --> 00:08:30.828 Od dłuższego czasu Cię zaniedbywałem... 00:08:30.863 --> 00:08:35.416 Ale nie smuć się za bardzo, nie ma żadnych nowych przygód do opisania. 00:08:35.451 --> 00:08:39.791 W końcu nadszedł ten moment i w spokoju dojrzałem do tej decyzji. 00:08:39.826 --> 00:08:43.972 Nareszcie czuję, że czas podróżowania dobiegł końca. 00:08:44.006 --> 00:08:50.153 Teraz wrócimy do domu. Razem. I nasz wiekuisty sen się spełni. 00:08:50.188 --> 00:08:54.621 Bardzo doceniam to, że cierpliwie czekałeś. 00:08:54.656 --> 00:08:57.632 Spotkamy się znów. Tam gdzie zwykle. 00:08:57.667 --> 00:09:03.875 Gdy słońce uśmiechnie się po raz czwarty, czas naszej wyprawy dobiegnie końca. 00:09:18.334 --> 00:09:19.725 Dzień dobry. 00:09:22.192 --> 00:09:24.054 Hej... 00:09:24.793 --> 00:09:26.718 Mogę wyłączyć radio? 00:09:27.664 --> 00:09:29.825 Dziwny rytuał. 00:09:30.644 --> 00:09:32.671 Co masz na myśli? 00:09:33.959 --> 00:09:35.412 Każdego dnia mnie pytasz o to samo. 00:09:35.447 --> 00:09:40.886 Po prostu je wyłącz! Nawet go nie słucham. 00:09:46.883 --> 00:09:52.201 Źle spałaś? Czy... ciągle się gniewasz za wczoraj? 00:09:52.236 --> 00:09:54.084 Nie wiem. 00:09:54.774 --> 00:09:56.403 O co chodzi? 00:10:06.298 --> 00:10:09.406 Nigdy Cię takiej nie widziałem. 00:10:15.620 --> 00:10:17.142 Co Ci jest? 00:10:20.606 --> 00:10:23.969 Nie masz pojęcia, jak wiele znaczysz dla mojego brata! 00:10:26.702 --> 00:10:29.806 Czemu to mówisz? 00:10:32.022 --> 00:10:34.290 Znalazłaś list. 00:10:34.325 --> 00:10:39.357 Nie! To znaczy, nie mam pojęcia o czym mówisz. 00:10:44.918 --> 00:10:48.912 Mówię o tym, że zamierzam się 00:10:48.947 --> 00:10:52.486 z Wami niedługo pożegnać. 00:10:54.284 --> 00:10:58.330 Co to znaczy, niedługo? 00:10:59.646 --> 00:11:01.882 Za parę dni. 00:11:02.473 --> 00:11:06.686 Parę dni. Oczywiście! To żaden problem, nie? 00:11:06.721 --> 00:11:12.458 Idź! Po prostu odejdź ! Odejdź, bez ostrzeżenia. Tak jak wszedłeś do naszego życia! 00:11:13.489 --> 00:11:19.573 Skąd ten gniew, Runa? Rozstańmy się jako przyjaciele. 00:11:20.069 --> 00:11:24.138 Ty i Max zostaniecie w moim sercu. Na zawsze! 00:11:28.226 --> 00:11:33.789 A więc to tak... Wszedłeś w moje życie, zabrałeś czego potrzebowałeś... 00:11:33.824 --> 00:11:36.010 A teraz wyjeżdżasz. Bez względu na konsekwencje. 00:11:36.010 --> 00:11:41.030 Nie bądź niesprawiedliwa. Szukałaś kogoś, kto pomoże Ci się zaopiekować bratem. 00:11:41.065 --> 00:11:43.670 I byłem tu. Dla niego. 00:11:43.705 --> 00:11:50.142 Ale teraz nadszedł czas, abym wyruszył w drogę. Znajdziesz kogoś. 00:11:51.708 --> 00:11:54.396 Jak możesz być takim egoistą? 00:11:54.409 --> 00:11:58.381 Miałem nadzieję, że zrozumiesz. 00:12:00.110 --> 00:12:06.560 W tej sytuacji, myślę że najlepiej będzie jak się wyprowadzę, jak najszybciej jak to możliwe. 00:12:07.786 --> 00:12:10.128 Powinnaś lepiej o tym wiedzieć ! 00:13:14.858 --> 00:13:17.327 Soulwalker: znowu tutaj? Lazarus: wstałeś już? 00:13:17.527 --> 00:13:21.624 Soulwalker: całą noc nie mogłem spać... jak było? 00:13:22.986 --> 00:13:27.133 są lepsze rzeczy do roboty niż... 00:13:27.560 --> 00:13:30.208 Soulwalker: pewnie... 00:13:30.408 --> 00:13:34.625 podjąłeś decyzję? 00:13:40.697 --> 00:13:44.020 Soulwalker: tak 00:13:50.352 --> 00:13:53.140 kiedy? 00:13:53.340 --> 00:13:55.875 Soulwalker: dzisiaj 00:13:56.737 --> 00:13:58.737 proponuję zachód słońca 00:13:58.937 --> 00:14:02.937 warto poczekać... będzie pięknie 00:14:03.137 --> 00:14:05.737 mogę obiecać, że będzie 00:14:05.937 --> 00:14:08.537 mogę Cię zabrać 00:14:09.537 --> 00:14:12.737 jesteś tam jeszcze? 00:14:14.937 --> 00:14:17.737 Soulwalker: będziesz musiał mi pomóc z wózkiem 00:14:17.937 --> 00:14:21.540 jasne... gdzie dokładnie mieszkasz? 00:14:21.740 --> 00:14:27.307 Magnus! Magnuus! 00:14:34.415 --> 00:14:36.489 Okradł mnie, gdy spałam. Znowu! 00:14:36.689 --> 00:14:37.604 Ten skurwysyn! 00:14:37.964 --> 00:14:39.403 To samo gówno, inna noc. 00:14:40.152 --> 00:14:41.537 Znowu śniłaś o ojcu. 00:14:41.969 --> 00:14:43.994 Tak, znowu o tym gnoju! 00:14:45.021 --> 00:14:48.586 On mi nie pozwoli żyć w spokoju! 00:14:50.041 --> 00:14:52.529 Drań! 00:14:54.241 --> 00:14:58.364 To on jest wszystkiemu winny. On! Nigdy nie zapomnij ! 00:14:58.524 --> 00:15:00.017 Taa, Taa... 00:15:00.488 --> 00:15:05.556 To on nas w to wpakował. Zawsze o tym pamiętaj! 00:15:06.510 --> 00:15:08.182 Zawsze! 00:15:08.217 --> 00:15:12.435 Nic dziwnego, że znowu Ci się śni, skoro wyjęłaś jego zdjęcia! 00:15:12.470 --> 00:15:14.945 Jak zawsze, gdy jesteś zalana! 00:15:14.980 --> 00:15:18.411 Wyrzuć je wreszcie i będzie spokój! 00:15:18.605 --> 00:15:20.945 Nie mów mi, co mam robić! 00:15:22.129 --> 00:15:25.269 Drań mnie po prostu zostawił. 00:15:25.304 --> 00:15:29.018 Rozwalił wszystko! 00:15:29.477 --> 00:15:33.504 Po prostu, zniknął... 00:15:35.053 --> 00:15:36.913 Zabrał wszystko co miałam najlepszego... 00:15:37.113 --> 00:15:40.816 A Ty tu ciągle jesteś... 00:15:40.851 --> 00:15:43.460 To nie ma sensu. 00:15:43.495 --> 00:15:46.935 Mangnus! Magnus zostań ze mną! 00:15:48.305 --> 00:15:53.939 Nie zostawiaj mnie samej... Nie zostawiaj mnie samej... 00:16:12.416 --> 00:16:16.060 Więc wyjeżdżasz do innej dziewczyny... 00:16:16.828 --> 00:16:18.642 Czemu tak myślisz? 00:16:19.919 --> 00:16:23.609 Z tyloma kobietami w Twojej książce adresowej... 00:16:24.718 --> 00:16:26.878 Nie, tylko się przeprowadzam. 00:16:26.913 --> 00:16:29.644 ... do innej dziewczyny. 00:16:30.445 --> 00:16:34.039 Proszę, nie bądź znowu niepoważna! 00:16:38.088 --> 00:16:40.973 Nie jestem dla Ciebie wystarczająco dobra . 00:16:41.769 --> 00:16:45.462 Nie! Nie o to chodzi. Jesteś wspaniała. 00:16:45.497 --> 00:16:47.933 Ale muszę jechać dalej. 00:16:47.968 --> 00:16:51.356 Odezwę się. 00:16:57.060 --> 00:17:00.329 Na prawdę chcesz opuścić mnie i Maxa? 00:17:00.364 --> 00:17:05.095 Opuścić ??? Nie rozumiem o czym mówisz. 00:17:05.130 --> 00:17:08.672 Macie wszystko czego potrzebujecie. 00:17:31.604 --> 00:17:34.408 Daj to Maxowi ode mnie. 00:17:35.841 --> 00:17:43.220 To Pan Petri Smödhelm. Jak dotąd, był ze mną wszędzie. 00:17:43.747 --> 00:17:47.288 Prawie stał się częścią mnie. 00:17:47.323 --> 00:17:52.482 Ale kiedy Max go zobaczył, widziałem ten błysk w jego oczku. 00:17:52.517 --> 00:17:55.927 Petri będzie w dobrych rękach, u niego. 00:17:59.371 --> 00:18:01.073 Max nie potrzebuje lalki. Potrzebuje Ciebie! 00:18:01.108 --> 00:18:04.297 Wiele dla niego znaczysz. 00:18:04.332 --> 00:18:09.448 Proszę, zrozum. Muszę wyjechać. Nie mogę zostać! 00:18:20.840 --> 00:18:25.108 Dziękuję Ci za wszystko, z głębi serca. 00:18:28.389 --> 00:18:30.932 Odezwę się. 00:18:51.052 --> 00:18:53.227 Ja też Cię potrzebuję... 00:19:17.666 --> 00:19:20.150 Witaj Lazarus... 00:19:48.820 --> 00:19:51.812 Nasza randka wygląda jak bardzo kiepski film. 00:19:51.847 --> 00:19:54.196 Co masz na myśli? 00:19:54.231 --> 00:19:58.976 Nie zrozum mnie źle. Mówię poważnie. 00:19:59.011 --> 00:20:03.065 To po prostu takie... absurdalne. 00:20:03.100 --> 00:20:09.305 Teraz to Tobie służy - Proszę... Lazarus. 00:20:09.625 --> 00:20:13.557 Nie musisz niczego przede mną udawać. 00:20:13.592 --> 00:20:16.438 To dla nas obu. 00:20:18.452 --> 00:20:25.208 To znaczy... Nie mogę zrozumieć... 00:20:25.243 --> 00:20:30.700 Czemu to robisz... Musi się kryć za tym jakiś głębszy sens. 00:20:31.971 --> 00:20:34.085 Po prostu chcę pomóc. 00:20:34.974 --> 00:20:40.838 Po prostu pomóc... Pomóc... 00:20:42.532 --> 00:20:46.739 I jak wielu do tej pory 'po prostu pomogłeś'? 00:20:46.939 --> 00:20:52.798 Nie wiem... Nie liczę. 00:20:55.112 --> 00:20:57.331 Mogę zapalić? 00:20:57.564 --> 00:20:58.548 Tak. 00:21:10.071 --> 00:21:11.308 Dzięki. 00:21:19.052 --> 00:21:23.727 Wiesz... Wszyscy frajerzy palą. 00:21:26.976 --> 00:21:32.404 Ale nie wszyscy palacze są frajerami. - Cóż... 00:21:35.236 --> 00:21:38.959 I do której grupy Ty się zaliczasz? 00:21:56.215 --> 00:22:05.115 Wygląda na to, że należę do tej pierwszej. 00:22:10.769 --> 00:22:17.627 Od mojego wypadku, kilka lat temu... 00:22:17.662 --> 00:22:28.287 Byłem w stanie to wszystko znieść tylko dzięki temu że żyłem marzeniami. 00:22:29.039 --> 00:22:31.951 Ale w pewnym momencie, w pewnym momencie... 00:22:31.986 --> 00:22:34.711 ... stało się dla mnie jasne, że to wszystko jest po prostu żałosne. 00:22:34.746 --> 00:22:41.323 To jest, kurwa, żałosne. Skakać od marzenia do marzenia. 00:22:41.358 --> 00:22:44.137 Pierdolone gówno... 00:22:44.172 --> 00:22:47.848 Hej, przejdźmy się na spacer. 00:22:49.407 --> 00:22:55.868 Tak, dokładnie. Dokładnie! Przejdźmy się! 00:22:55.903 --> 00:22:59.689 Dobry plan dla Ariego! Przejść się! 00:24:04.061 --> 00:24:09.048 Dzień dobry. Mogę rozmawiać z Lasse Ljandim? 00:24:11.491 --> 00:24:15.182 Ahh, nie mieszka tu żaden Lasse Ljandi... Dziękuję. 00:24:50.324 --> 00:24:53.793 Kiedy się zdecydowałeś? 00:24:55.395 --> 00:24:58.549 Na prawdę chcesz to usłyszeć? 00:25:01.813 --> 00:25:09.308 Po pierwsze, jedyna osoba, która dawała mi chęć życia, opuściła mnie. 00:25:11.382 --> 00:25:13.065 Miłość... 00:25:13.992 --> 00:25:16.123 Nie, Lazarus. 00:25:19.076 --> 00:25:23.520 Wiem, że pewnie ciągle słyszysz takie historie. Ale... 00:25:23.703 --> 00:25:25.964 Ze mną jest inaczej. 00:25:29.787 --> 00:25:32.827 Właściwie to on mnie nie zostawił. 00:25:33.067 --> 00:25:40.347 Zbyt często go przy mnie nie było 00:25:40.382 --> 00:25:43.777 ... żeby mógł mnie zostawić. 00:25:47.064 --> 00:25:51.416 Przestał karmić moje marzenia. 00:25:52.601 --> 00:25:54.350 Jakkolwiek. 00:25:54.550 --> 00:26:00.381 Kilka dni temu, dowiedziałem się, że moje największe marzenie się nigdy nie spełni. 00:26:00.581 --> 00:26:05.028 Więc teraz... Już nic nie ma sensu. 00:26:05.795 --> 00:26:10.622 Może nawet to już nie ma sensu... 00:26:12.214 --> 00:26:15.306 To co robisz jest słuszne. 00:26:16.494 --> 00:26:20.633 Nawet wspomniałeś, że nie może być dalej, tak jak jest. 00:26:23.594 --> 00:26:26.570 Tak. Chyba masz rację. 00:26:26.605 --> 00:26:29.302 Zaufaj mi. 00:26:29.786 --> 00:26:33.394 Obiecałeś, że nic nie poczuję. 00:26:34.389 --> 00:26:37.547 Tak, jak obiecałem.. 00:26:39.266 --> 00:26:42.318 Jeszcze jedna rzecz, Lazarus. 00:26:44.342 --> 00:26:48.123 Mam coś dla Ciebie. Jest w moim mieszkaniu. 00:26:48.323 --> 00:26:50.575 Co to takiego? 00:26:50.775 --> 00:26:57.518 Mój "spadek". Dla Ciebie. 00:26:58.975 --> 00:27:01.374 Ale zobaczysz sam. 00:27:01.409 --> 00:27:03.101 Co to takiego? 00:27:03.301 --> 00:27:07.728 Po prostu, weź klucze. 00:27:09.928 --> 00:27:14.165 Znajdziesz to w moim mieszkaniu między zdjęciami. 00:27:14.420 --> 00:27:16.773 O czym Ty mówisz? 00:27:16.808 --> 00:27:18.544 Zobaczysz. 00:27:18.579 --> 00:27:21.125 Obiecaj, że pójdziesz. 00:27:21.160 --> 00:27:23.993 Obiecuję. 00:27:27.300 --> 00:27:30.450 Jestem więc gotowy. 00:27:35.948 --> 00:27:38.445 Wypij to. 00:27:43.300 --> 00:27:46.690 Jestem z Tobą. 00:29:46.725 --> 00:29:49.552 Petri Smödhelm... 00:29:51.187 --> 00:29:53.988 Halo? Czy to sierociniec Smödhelm? 00:30:42.322 --> 00:30:45.821 Nie jesteś stąd, prawda? 00:30:47.779 --> 00:30:51.095 Nie, przyjechałem w odwiedziny, na parę dni. 00:30:54.209 --> 00:30:57.746 Aaa... I czyim gościem jesteś? 00:31:00.083 --> 00:31:02.695 Pastora Johanssona. 00:31:02.895 --> 00:31:05.452 Krewny? 00:31:06.142 --> 00:31:09.567 Nie, po prostu dobry przyjaciel. 00:31:09.602 --> 00:31:14.981 Poznałem go w Gothenburgu, jeszcze zanim zaczął tutaj pracę. 00:31:22.367 --> 00:31:25.731 Piękny pies, prawda? 00:31:27.866 --> 00:31:31.135 Tak, na prawdę wyjątkowy. 00:31:31.170 --> 00:31:34.371 Cóż, kosztował mnie fortunę. 00:31:34.763 --> 00:31:36.783 Życie nie powinno być na sprzedaż! 00:31:38.468 --> 00:31:41.197 Nie kupiłbym martwego psa. 00:31:41.232 --> 00:31:47.463 Ale... Kto wie... W pewnych krajach idą one prosto do garnka. 00:31:48.095 --> 00:31:52.727 W Chinach jedzą psy. 00:31:52.762 --> 00:31:55.321 Byłeś tam kiedyś? 00:31:55.356 --> 00:31:57.505 Tak. 00:31:59.848 --> 00:32:03.977 I... smaczny? 00:32:11.600 --> 00:32:15.407 Chiny, Chiny... spory kawałek drogi. 00:32:15.442 --> 00:32:18.791 Znasz tam kogoś? 00:32:19.599 --> 00:32:25.009 Poznałem wielu ludzi i odwiedziłem wiele miejsc, w czasie moich podróży. 00:32:28.398 --> 00:32:33.291 Więc, jak długo już podróżujesz? 00:32:34.707 --> 00:32:42.570 Około 5 lat. Ale za każdym razem wracałem do Gothenburga. 00:32:42.970 --> 00:32:50.963 Więc... pewnie... wiele przeżyłeś. 00:32:53.565 --> 00:32:56.287 Trochę dobrego, trochę złego. 00:32:56.322 --> 00:33:01.167 Więc może mógłbyś pokazać mi jakieś zdjęcia Chin? 00:33:01.503 --> 00:33:04.576 Nie mam zdjęć. 00:33:04.927 --> 00:33:09.497 Pojechałeś tak daleko i nawet nie zrobiłeś żadnych zdjęć? 00:33:10.603 --> 00:33:16.343 Wszystko co przeżyłem spisałem i zachowałem w pamięci. 00:33:16.378 --> 00:33:18.945 Napisałeś książkę? 00:33:18.980 --> 00:33:24.865 Nie... listy. Do mojego przyjaciela z Gothenburga. 00:33:24.900 --> 00:33:30.213 On sam nie może podróżować. To dlatego dzielę się z nim swoimi przeżyciami. 00:33:30.586 --> 00:33:32.167 Aaa kapisz. 00:33:32.202 --> 00:33:36.831 I... Dokąd teraz się wybierasz? 00:33:37.327 --> 00:33:39.499 Do domu. 00:33:39.534 --> 00:33:45.939 Tzn. najpierw do Gothenburga. Spotkać się z przyjacielem. 00:33:47.843 --> 00:33:52.425 Więc... szczęścia życzę. 00:33:52.460 --> 00:33:57.464 I następnym razem, nie zapomnij zrobić dla mnie kilka zdjęć. 00:33:58.033 --> 00:33:59.476 Kapisz? 00:34:01.498 --> 00:34:02.975 Kapisz. 00:34:35.841 --> 00:34:39.493 Witam młoda damo. Mogę Ci pomóc? 00:34:41.348 --> 00:34:44.953 Czy to sierociniec Smödhelm? - Tak. 00:34:48.800 --> 00:34:52.668 Szukam kogoś... Gdzie mogliby mi pomóc? 00:34:52.703 --> 00:34:55.161 Musi się panienka udać do naszej sekretarki. 00:34:55.196 --> 00:34:56.221 Lindy Borg. 00:34:56.255 --> 00:34:59.512 Po wejściu do budynku, pierwsze drzwi na lewo. 00:34:59.547 --> 00:35:00.468 Dziękuję. 00:35:00.668 --> 00:35:02.674 Powodzenia! 00:35:09.444 --> 00:35:10.453 Proszę! 00:35:13.922 --> 00:35:16.964 Dzień dobry. Mam małą prośbę do Pani. 00:35:16.999 --> 00:35:18.818 Proszę. Niech Pani usiądzie. 00:35:26.230 --> 00:35:30.371 Przyjechałam tutaj z Halmstad, ponieważ szukam starego przyjaciela. 00:35:30.571 --> 00:35:32.374 Lasse Ljandi. 00:35:33.734 --> 00:35:36.699 Tak... Mamy tutaj akta Pana Lasse Ljandi. 00:35:36.899 --> 00:35:39.732 Więc? Co mi Pani może powiedzieć? 00:35:40.161 --> 00:35:44.637 Przykro mi. Nie mogę udzielić Pani informacji z naszej bazy danych. 00:35:44.837 --> 00:35:47.839 Proszę! To na prawdę bardzo ważne. 00:35:48.039 --> 00:35:50.244 Nie mogę... na prawdę, nie mogę. 00:35:50.444 --> 00:35:54.224 Nie może Pani zrobić wyjątku w mojej sprawie? Tylko raz? 00:35:54.424 --> 00:36:00.116 Mogę najwyżej Panią zapewnić, że nie mam tutaj żadnej informacji o teraźniejszym miejscu zamieszkania Pana Ljandi. 00:36:00.316 --> 00:36:02.462 Mimo to dzięki. 00:36:03.472 --> 00:36:05.075 Słuchaj... 00:36:05.690 --> 00:36:11.191 Jest tu napisane, że Lasse miał tutaj tylko jednego bliskiego przyjaciela. 00:36:11.391 --> 00:36:12.456 Ari Kjelva. 00:36:12.656 --> 00:36:15.309 Gdzie go mogę znaleźć? 00:36:16.381 --> 00:36:25.283 Gothenburg. Mam tu informację, że opuścił sierociniec i dostał pracę w Gothenburgu. 00:36:26.175 --> 00:36:28.333 Ale ja Pani tego nie powiedziałam. Ok? 00:36:57.300 --> 00:36:58.000 Halo? 00:36:58.100 --> 00:36:59.800 Mógłbyś otworzyć drzwi? 00:36:59.900 --> 00:37:04.100 Mam wiadomość dla Twojego sąsiada - Ariego. Ariego Kjelva. 00:37:04.200 --> 00:37:07.550 Ehh, you'd better come straight upstairs. Uppermost floor. 00:37:07.650 --> 00:37:08.350 Czemu? 00:37:08.450 --> 00:37:10.260 To długa historia. 00:37:13.054 --> 00:37:16.226 Witam. - Cześć. Co jest z Panem Kjelva? 00:37:16.426 --> 00:37:22.270 On... Wejdź na chwilkę. 00:37:30.695 --> 00:37:33.144 Może kawa albo piwo? 00:37:33.344 --> 00:37:35.210 Dzięki. Filiżanka kawy będzie ok. 00:37:35.410 --> 00:37:38.103 Ok, momencik. 00:38:01.102 --> 00:38:03.027 Skąd jesteś? 00:38:03.062 --> 00:38:04.723 Halmstad. 00:38:05.027 --> 00:38:09.029 Przyjechałaś odwiedzić Ariego? Nigdy wcześniej Cię tu nie widziałem. 00:38:09.264 --> 00:38:10.118 Tak. 00:38:11.763 --> 00:38:15.341 Siedzisz. To dobrze. 00:38:16.032 --> 00:38:17.316 Czemu? 00:38:17.351 --> 00:38:19.433 Jak to najlepiej wytłumaczyć... 00:38:19.468 --> 00:38:21.993 Wytłumaczyć co? 00:38:24.002 --> 00:38:24.399 Cóż... 00:38:24.434 --> 00:38:25.817 On nie żyje. 00:38:25.852 --> 00:38:27.843 Nie żyje? Nie możliwe. 00:38:27.878 --> 00:38:31.046 Cóż, możliwe. Samobójstwo. 00:38:35.181 --> 00:38:36.886 Cholera... 00:38:37.173 --> 00:38:40.595 Mała strata. To już nawet nie było życie. 00:38:40.630 --> 00:38:44.423 On nawet nie wychodził z domu. 00:38:44.458 --> 00:38:51.283 ...a jego jedynymi gośćmi byli dostawcy z supermarketu i facet z pizzą. 00:38:52.458 --> 00:38:54.398 Zapalisz? 00:38:54.433 --> 00:38:57.039 Dzięki. Nie teraz. 00:38:59.278 --> 00:39:05.809 Więc... Czego potrzebowałaś od Ariego? 00:39:06.616 --> 00:39:11.180 On miał pewną informację, której potrzebuję. 00:39:11.215 --> 00:39:14.309 O tak? A jaką to informację? 00:39:14.344 --> 00:39:16.853 To sprawa osobista. 00:39:16.888 --> 00:39:18.397 Widzę. 00:39:21.011 --> 00:39:24.717 Ale musi być jakieś wejście do jego mieszkania. 00:39:25.997 --> 00:39:29.696 Zobaczę co mogę dla Ciebie zrobić, Ślicznotko. 00:39:30.257 --> 00:39:33.693 Tutejsze drzwi nie trudno otworzyć. 00:39:35.045 --> 00:39:35.877 Dzięki. 00:39:35.912 --> 00:39:37.859 Hej... Spokojnie, spokojnie. 00:39:38.059 --> 00:39:43.421 Poczekajmy aż się ściemni i Ci wszyscy ludzie przestaną się kręcić po klatce. 00:40:44.279 --> 00:40:45.828 Możesz to zrobić? 00:40:46.269 --> 00:40:48.327 Tak myślę. 00:41:18.579 --> 00:41:22.231 Wygląda dokładnie tak jak myślałem. 00:41:26.727 --> 00:41:29.480 Komputer musiała zabrać poli... 00:42:11.591 --> 00:42:14.147 (Skąd znał moje nazwisko?) 00:42:40.712 --> 00:42:41.896 Kto to był??? 00:42:41.931 --> 00:42:43.963 Nie mam pojęcia! 00:42:44.027 --> 00:42:45.329 Szybciej. Lepiej spadajmy. 00:42:45.529 --> 00:42:47.754 Nie, dopóki czegoś nie znajdę. 00:42:47.954 --> 00:42:51.087 A co jeśli on wróci, albo ktoś zobaczy światło? 00:42:51.122 --> 00:42:52.927 10 minut. Ok? 00:42:53.874 --> 00:42:56.923 Co jest takie ważne? 00:43:15.055 --> 00:43:17.059 Masz coś? 00:43:48.576 --> 00:43:53.923 Hej. Księżniczko. Nie smuć się. 00:43:55.380 --> 00:43:57.967 Chodź. Wstawaj. 00:44:02.918 --> 00:44:07.626 Nic... Nawet najmniejszej wskazówki. 00:44:07.661 --> 00:44:09.504 A czego tam szuka... 00:44:13.175 --> 00:44:15.413 Nie płacz... 00:44:15.448 --> 00:44:19.067 Kieliszek wina i cały świat wygląda inaczej. 00:46:32.610 --> 00:46:35.246 Gdzie się znowu szwendałeś? 00:46:35.281 --> 00:46:37.261 Pewnie całą noc chlałeś ?! 00:46:37.296 --> 00:46:40.974 Za kogo Ty się masz? Zawsze będziesz zerem! 00:46:41.009 --> 00:46:42.924 To nie Twoja sprawa, gdzie byłem. 00:46:42.959 --> 00:46:46.242 Ależ to jest moja sprawa! Ciągle jestem Twoją matką! 00:46:46.277 --> 00:46:47.946 Taaa. Chcesz kawy? 00:46:48.146 --> 00:46:50.840 Nie zmieniaj tematu! 00:46:50.875 --> 00:46:55.689 Myślisz że przecierpiałam mękę Twoich narodzin by patrzeć jak sobie marnujesz życie? 00:46:55.724 --> 00:46:58.066 Jak dotąd Cię to nie martwiło!!! 00:46:58.101 --> 00:46:59.806 Nie! Już dłużej tak nie może być! 00:46:59.841 --> 00:47:01.495 Nie znowu... 00:47:01.530 --> 00:47:07.507 Ty leniwy draniu, za bardzo się upodabniasz do swojego ojca! 00:47:09.514 --> 00:47:13.502 To chyba najwyższy czas, żebyś zarobił jakieś pieniądze i wyciągnął mnie z tego piekła! 00:47:13.537 --> 00:47:16.038 Ooo tak! Cudowny plan! 00:47:16.073 --> 00:47:17.550 Myślałaś o tym wcześniej! 00:47:17.585 --> 00:47:19.846 MYŚLAŁAŚ O TYM JUŻ TYSIĄC RAZY! 00:47:19.881 --> 00:47:23.703 Sram na to wszystko tutaj ! Na Ciebie też! 00:47:23.738 --> 00:47:27.879 Odczep się ode mnie! Skończ swoje śniadaniowe piwko i się zamknij! 00:47:28.278 --> 00:47:30.321 Słucham?! 00:47:30.356 --> 00:47:31.655 Nie waż się tak do mnie mówić. 00:47:31.690 --> 00:47:36.235 Mimo wszystko jestem Twoją matką! Masz tylko mnie! 00:47:39.350 --> 00:47:41.966 Chciałabyś żebym miał tylko Ciebie! 00:47:42.001 --> 00:47:47.619 Od dzieciństwa, chciałaś sobie mnie przyporządkować, czyniąc że czułem się winny temu wszystkiemu. 00:47:47.819 --> 00:47:51.350 Od dzieciństwa starałaś się mnie przekonać, że jestem frajerem! 00:47:51.550 --> 00:47:56.118 I tak, oczywiście, to moja wina, że musisz żyć jak żyjesz! 00:47:56.252 --> 00:47:57.146 OCZYWIŚCIE! 00:47:57.293 --> 00:48:01.620 Tak, to Twoja wina! I Twojego PIEPRZONEGO OJCA! 00:48:01.655 --> 00:48:03.620 Obaj zrujnowaliście mi życie! 00:48:04.270 --> 00:48:07.734 Taa... 00:48:09.374 --> 00:48:12.325 Gdybyś się nie zadawała z tym dupkiem... 00:48:12.360 --> 00:48:13.840 Gdyby Cię nie przeleciał... 00:48:13.875 --> 00:48:18.121 Oboje mielibyśmy teraz jeden problem mniej! 00:48:23.572 --> 00:48:28.257 Co zrobił? Nie zasłużyłam na to! 00:48:34.131 --> 00:48:39.847 Jesteś taka żałosna! Siedzisz tylko tutaj, marudzisz i chlejesz cały czas. 00:48:42.801 --> 00:48:49.039 Nikt Cię stąd nie wyciągnie! ... Ja na pewno nie! Zapomnij! 00:49:05.782 --> 00:49:10.114 Jak wiele może czasem dać tak niewielka zmiana perspektyw... 00:49:24.678 --> 00:49:29.898 Witaj Lasse. Jak Ci minęła podróż do Gothenburga? 00:49:33.310 --> 00:49:35.870 Przeprasza, czy my się znamy? 00:49:38.128 --> 00:49:39.953 Jestem bliskim przyjacielem Ariego. 00:49:42.538 --> 00:49:49.418 Ariego...? My chcieliśmy wyruszyć razem w podróż. 00:49:53.987 --> 00:49:57.706 On już tam na nas czeka... 00:50:02.579 --> 00:50:07.399 Był tak niecierpliwy, że pojechał parę dni temu. 00:50:10.505 --> 00:50:16.860 Dziwne... Czy coś się stało? 00:50:16.895 --> 00:50:20.571 Cóż... To znaczy... 00:50:23.346 --> 00:50:29.612 Ostatnio dużo siedział w domu. Nie miał wielu gości... Wiesz... 00:50:30.597 --> 00:50:34.130 Chciał wreszcie wyruszyć. 00:50:39.258 --> 00:50:41.107 A powiedział coś? 00:50:42.908 --> 00:50:46.991 Tylko tyle, że mam się z Tobą spotkać i Ty pokażesz mi drogę. 00:50:50.691 --> 00:50:52.686 Wtajemniczył Cię? 00:50:52.721 --> 00:50:55.184 Taa... 00:50:56.178 --> 00:51:00.682 W takim razie, możemy pojechać razem... 00:51:01.615 --> 00:51:02.842 Dobrze. 00:51:03.819 --> 00:51:09.848 W porządku. Ari na pewno dokonał słusznego wyboru... 00:51:11.480 --> 00:51:16.090 I wkrótce się z nim spotkamy. 00:51:16.125 --> 00:51:20.485 Prawda. Powinniśmy ruszać? 00:51:20.520 --> 00:51:24.378 Tak, nasz pociąg niedługo odjeżdża. 00:52:29.392 --> 00:52:32.103 Co się głupio gapisz? 00:52:32.609 --> 00:52:34.206 Ty pasożycie! 00:52:34.241 --> 00:52:36.655 Zostaw... Zostaw mnie w spokoju. 00:52:37.841 --> 00:52:41.562 Teraz mi jeszcze mówisz co mam robić? Nikt nie będzie mi mówił co mam robić! 00:52:41.597 --> 00:52:43.758 Zwłaszcza coś takiego jak Ty! 00:52:43.793 --> 00:52:45.018 O! Więc musisz być "czymś" lepszym? 00:52:45.053 --> 00:52:46.642 Mógłbyś się założyć, że tak! 00:52:46.867 --> 00:52:48.331 Co się tu dzieje? 00:52:48.366 --> 00:52:49.541 Nic! 00:52:49.576 --> 00:52:51.743 Ale Ty na niego wrzeszczałeś. 00:52:51.778 --> 00:52:57.171 Taa... Po prostu mała różnica poglądów. 00:52:57.858 --> 00:52:59.082 Dzięki za bilet. 00:52:59.117 --> 00:53:02.542 Co takiego, było warte takiej awantury? 00:53:02.577 --> 00:53:08.081 Po prostu musiałem się wyluzować. Powinieneś kiedyś spróbować. 00:53:08.116 --> 00:53:11.447 Mam dziwne wrażenie, że by Ci się przydało. 00:53:51.000 --> 00:53:56.274 Co mnie zaciekawiło, Magnus, to to... 00:54:01.000 --> 00:54:04.957 Jak Ari pojechał do Inarijärvi? 00:54:05.830 --> 00:54:09.344 Pojechał z kobietą... samochodem. 00:54:09.510 --> 00:54:11.308 Kobietą? 00:54:12.748 --> 00:54:19.762 Taa, poznali się na jakimś czacie internetowym. 00:54:23.004 --> 00:54:29.080 Wygląda na to, że podczas mojej nieobecności wydarzyło się więcej niż mógłbym przypuszczać. 00:54:29.662 --> 00:54:34.843 Cieszę się, że Ari znalazł kogoś, kto dla niego jest wartościowy. 00:54:35.449 --> 00:54:37.757 Poza Tobą, oczywiście. 00:54:38.532 --> 00:54:40.974 Tak. Wyglądali razem na szczęśliwych. 00:54:41.009 --> 00:54:43.363 Musiał się bardzo zmienić... 00:54:46.023 --> 00:54:52.339 Ale nie rozumiem... czemu tylu wtajemniczył. 00:54:53.028 --> 00:54:59.542 chcieliśmy wyruszyć w tą drogę sami. Tylko my dwaj. 00:55:01.056 --> 00:55:04.381 On tylko czekał, aż ja będę gotowy. 00:55:04.416 --> 00:55:06.624 I teraz jesteś gotowy... 00:55:09.936 --> 00:55:16.355 Tak... Lata podróży zakończone. 00:55:17.468 --> 00:55:22.339 Zobaczyłem świat, tak jak mi przykazano. 00:55:22.374 --> 00:55:28.061 Nauczyłem się wiele o ludziach i odnalazłem siebie. 00:55:28.863 --> 00:55:31.692 Moja decyzja już zapadła. 00:55:36.057 --> 00:55:41.572 Chcę się osiedlić w Inarijärvi. 00:55:41.607 --> 00:55:48.204 Z moją rodziną i tymi, którzy dzielą w duchu, te same wartości co ja. 00:55:51.044 --> 00:55:56.013 Inarijärvi... Północna Finlandia... 00:55:56.048 --> 00:56:00.589 Czy to prawie nie koniec Świata? Co jest takiego niezwykłego w tym miejscu? 00:56:00.624 --> 00:56:05.355 Ari na prawdę Ci nie powiedział? Pomimo tego, że Cię wybrał... 00:56:05.390 --> 00:56:07.524 Nie... 00:56:07.894 --> 00:56:13.142 Powiedział tylko, że zasługuję... 00:56:13.177 --> 00:56:21.037 I że... mam jechać. To znaczy,że mam się dołączyć. 00:56:21.072 --> 00:56:21.819 Do Ciebie. 00:56:21.854 --> 00:56:24.657 Na prawdę, nic Ci nie powiedział? 00:56:24.692 --> 00:56:30.032 Nie, tylko tyle że Ty mi wszystko wyjaśnisz. 00:56:32.872 --> 00:56:40.445 Celem naszej podróży jest Valkaama... społeczność poetów. 00:56:40.480 --> 00:56:52.259 Jest umiejscowiona z dala od gwaru cywilizacji i jej wszystkich grzesznych konsekwencji. 00:56:52.294 --> 00:57:00.267 Świat bez nieufności, zazdrości i nienawiści... 00:57:00.302 --> 00:57:06.875 ... ale pełny przyjemności, miłości i bezpieczeństwa. 00:57:09.382 --> 00:57:15.547 Mieszkańcy tej błogosławionej wioski, mają swoją własną kulturę. 00:57:15.582 --> 00:57:25.021 Kulturę, opartą na harmonii pomiędzy nimi a dziewiczą naturą. 00:58:18.213 --> 00:58:19.968 I Co teraz? 00:58:21.400 --> 00:58:24.910 Jutro będziemy jechać dalej, do Inarijärvi. 00:58:24.945 --> 00:58:25.483 Autobusem! 00:58:25.518 --> 00:58:28.463 Chodźmy więc na zakupy. 00:58:28.498 --> 00:58:34.036 Dobry pomysł. Ciągle mamy przed sobą długą drogę.. 00:59:14.973 --> 00:59:17.236 Co kto lubi. 00:59:22.494 --> 00:59:23.751 Więc co teraz? 00:59:25.258 --> 00:59:29.785 Szukamy cichego miejsca, żeby tam zjeść i przenocować. 00:59:56.633 --> 01:00:00.564 Jakoś wszystko wygląda inaczej, niż w moich snach... 01:00:03.302 --> 01:00:05.756 Cóż, jak dla mnie jest wspaniale. 01:00:08.445 --> 01:00:15.960 Jeśli tylko pomyślę, że ledwie wczoraj byłem w tym gównianym Gothenburgu... a teraz tutaj. 01:00:22.106 --> 01:00:30.621 Kiedy mówiłem o celu naszej podróży, jakiś czas temu... 01:00:30.656 --> 01:00:33.942 Czy na prawdę dzielisz te same pragnienia co ja? 01:00:33.977 --> 01:00:36.006 O co Ci chodzi? 01:00:36.041 --> 01:00:39.899 Myślisz, że to dla mnie nie znaczy tyle, co dla Ciebie? 01:00:41.840 --> 01:00:44.667 Dobry Boże, nie. 01:00:47.292 --> 01:00:50.858 Przecież jesteś "wybranym". 01:00:53.532 --> 01:00:57.208 Ari Cię wybrał... 01:00:57.243 --> 01:01:01.364 I w jego wyborze pokładam swój los. 01:01:06.239 --> 01:01:12.822 Wiesz Lasse... Jeżeli wszystko wygląda tak jak mówiłeś... 01:01:12.857 --> 01:01:19.451 ... To prawdopodobnie najlepsze co mogło mnie spotkać. 01:01:21.211 --> 01:01:25.392 Prawdziwy nowy start. 01:01:29.119 --> 01:01:32.362 Nie jesteś zadowolony ze swojego dotychczasowego życia? 01:01:36.782 --> 01:01:40.463 Wolałbym, żebyś mi o nim nie przypominał. 01:01:47.093 --> 01:01:52.788 Mam wrażenie, jakbym wczoraj był zupełnie kimś innym... 01:01:55.197 --> 01:01:56.730 Nie chcesz mi powiedzieć więcej? 01:01:58.738 --> 01:02:01.367 Lepiej nie... 01:02:03.648 --> 01:02:08.300 Każdy ma swoje ciemne tajemnice... 01:02:11.518 --> 01:02:16.067 Ta podróż jest oparta również na wzajemnym zaufaniu. 01:02:18.044 --> 01:02:26.256 Ciągle mam wrażenie, że nasze dusze są sobie bliższe niż na początku myślałem. 01:02:26.291 --> 01:02:30.627 Muszę tylko Cię rozgryźć. 01:02:35.125 --> 01:02:37.781 Co, dokładnie, jest naszym celem? 01:02:37.816 --> 01:02:41.433 Południowy-wschód Inari... 01:02:41.748 --> 01:02:45.280 Wzdłuż brzegów jeziora Inarijärvi. 01:02:46.281 --> 01:02:51.379 Będą tam znaki, które wskażą nam drogę... 01:03:02.323 --> 01:03:03.816 Zmęczony? 01:03:04.723 --> 01:03:05.927 Niespecjalnie. 01:03:08.755 --> 01:03:11.527 A ja bardzo... 01:03:22.957 --> 01:03:24.617 Witam. 01:03:26.751 --> 01:03:31.200 Wyluzuj. To tylko drobna zmiana otoczenia. 01:03:31.498 --> 01:03:34.393 Nie jestem fanem takich miejsc. 01:03:35.491 --> 01:03:40.112 Między innymi właśnie dlatego wreszcie wyruszamy w tą podróż... 01:03:40.147 --> 01:03:42.713 ... by zostawić takie coś za nami. 01:03:42.748 --> 01:03:46.994 Wiem. Uczcijmy to, ostatni raz. 01:03:47.789 --> 01:03:49.528 To znaczy: napijmy się? 01:03:49.563 --> 01:03:52.915 Nazywaj to sobie, jak chcesz. 01:03:56.870 --> 01:04:01.004 To nie dla mnie... 01:04:01.039 --> 01:04:06.408 Cóż... Jak chcesz "świętować", to to rób... 01:04:06.443 --> 01:04:08.671 Ostatni raz... 01:04:10.553 --> 01:04:17.151 W takim razie, ja uczczę ten wieczór inaczej i przejdę się na spacer. 01:04:17.186 --> 01:04:20.224 Okej... 01:04:20.259 --> 01:04:23.126 Więc gdzie się spotkamy? 01:04:23.161 --> 01:04:25.317 Przyjdę tu, niedługo. 01:04:25.352 --> 01:04:27.614 Kiedy? 01:04:27.649 --> 01:04:30.818 2, 3 godziny... 01:05:22.018 --> 01:05:24.032 Co byś chciał? 01:05:24.132 --> 01:05:27.556 Mogę się przysiąść? 01:05:27.756 --> 01:05:31.551 Brak wolnych miejsc. 01:05:31.586 --> 01:05:33.430 Nie jesteś stąd, prawda? 01:05:33.465 --> 01:05:38.475 Nie, jestem z Gothenburga... A Ty jesteś całkiem słodka. 01:05:38.510 --> 01:05:41.609 Cóż, przynajmniej jesteś szczery. 01:05:41.644 --> 01:05:43.622 Tylko trochę nieokrzesany. 01:05:43.657 --> 01:05:46.697 Hej! Po prostu się odwal! 01:05:46.732 --> 01:05:48.551 Marie! O co chodzi? 01:05:48.586 --> 01:05:49.501 Zostaw go! 01:05:49.536 --> 01:05:53.356 Marie... piękne imię. 01:05:54.556 --> 01:05:58.313 Więc, co Cię tu sprowadza, Kochanie? 01:05:58.348 --> 01:06:03.425 Jesteś turystą na wakacjach, czy przestępcą w trakcie ucieczki ? 01:06:03.460 --> 01:06:06.147 W pewnym sensie, wszyscy uciekamy, prawda? 01:06:06.182 --> 01:06:09.524 Przestań gderać i się po prostu odwal. 01:06:09.559 --> 01:06:11.541 To Twoje pieski obronne? 01:06:11.576 --> 01:06:13.668 Uwierz mi... 01:06:13.703 --> 01:06:16.276 Idź sobie zwalić, to dobre na stres. 01:06:16.311 --> 01:06:18.088 Dobra, dość tego! 01:06:18.123 --> 01:06:20.788 Hej, przestań! 01:06:20.823 --> 01:06:24.981 To Twój koleżka? 01:06:25.016 --> 01:06:28.621 Spierdalaj! Jeżeli jeszcze raz Cię tu zobaczę... 01:06:28.656 --> 01:06:33.715 Nic by mi się nie stało. Jest ze mną mój Szwedzki Jezus. 01:06:33.750 --> 01:06:35.853 Hej chodźmy, Jezusie! 01:06:55.644 --> 01:06:59.087 Szwedzki Jezus... Dobre, co nie? 01:06:59.464 --> 01:07:02.915 Pomimo to, że nie jestem wierzący, to świętokradztwo co mówisz. 01:07:02.950 --> 01:07:04.537 Hej, to był komplement! 01:07:04.572 --> 01:07:06.638 Daj spokój! Jesteś pijany. 01:07:06.673 --> 01:07:10.279 Wracamy do namiotu. Po prostu daj spokój. 01:07:10.314 --> 01:07:12.141 (Jak Ari mógł dać mi taką osobę?) 01:07:12.176 --> 01:07:17.783 Hej, słyszałem to, koleś! Myślisz, że nie jestem wystarczająco dobry dla Twojego raju?! 01:07:20.320 --> 01:07:27.522 Hej, Mówię poważnie. Jesteś moim Jezusem! Moim zbawicielem! 01:07:28.790 --> 01:07:32.976 Ahh, nie masz nawet pojęcia... 01:07:41.608 --> 01:07:45.373 Jestem śpiący... Chcę tylko iść spać. 01:09:21.464 --> 01:09:23.452 Andersson... 01:09:31.638 --> 01:09:33.671 Kjelva... 01:10:19.040 --> 01:10:20.963 Lasse! 01:10:27.835 --> 01:10:29.103 Lasse!!! 01:10:29.338 --> 01:10:31.683 LASSE!!! 01:10:51.394 --> 01:10:54.175 Nie teraz! 01:10:59.695 --> 01:11:01.782 Halo? 01:11:01.817 --> 01:11:07.229 Runa... to ja, Lasse 01:11:07.264 --> 01:11:12.355 Lasse! Mój Boże! Gdzie Ty jesteś? 01:11:12.390 --> 01:11:13.787 Wszystko u Was w porządku? 01:11:13.822 --> 01:11:17.410 Tak, oczywiście! Ale skąd Ty dzwonisz? 01:11:17.445 --> 01:11:19.130 Jestem w Gällivare. 01:11:19.165 --> 01:11:21.419 Co Ty tam robisz? 01:11:21.454 --> 01:11:24.775 Runa... 01:11:24.810 --> 01:11:29.859 Wszystko mi się wymyka z rąk... 01:11:29.894 --> 01:11:33.838 Już chyba nie mam siły kontynuować tej podróży... 01:11:33.873 --> 01:11:36.401 Mogę po Ciebie pojechać! Pojadę po Ciebie! 01:11:36.436 --> 01:11:39.852 Żadna odległość nie jest zbyt duża! 01:11:40.133 --> 01:11:45.418 Gällivare to tylko przystanek. Muszę jechać dalej do Inarijärvi. 01:11:45.453 --> 01:11:47.543 Gdzie chcesz jechać? 01:11:50.850 --> 01:11:53.002 Do Inari. W Finlandii. 01:11:53.037 --> 01:12:01.370 Okej, to tam się spotkamy! Muszę Cię zobaczyć! Kiedy tam będziesz? 01:12:02.722 --> 01:12:08.918 Prawdopodobnie dzisiaj wieczorem... Tam jest kościół... 01:12:08.953 --> 01:12:12.710 Muszę iść... Nie mogę tu zostać. 01:12:13.542 --> 01:12:15.643 Lasse! 01:12:18.291 --> 01:12:19.711 Cholera... 01:12:44.494 --> 01:12:48.770 International Bookings. Nazywam się Kristina Carlsson. W czym mogę pomóc? 01:12:48.970 --> 01:12:55.079 Witam, Runa Eskleth z tej strony. Potrzebuję samolotu z Halmstad do Inari w Północnej Finlandii. 01:12:57.542 --> 01:12:59.223 Anna? 01:12:59.423 --> 01:13:02.329 Mogłabyś znów zabrać mojego brata na chwilę? 01:13:02.529 --> 01:13:05.044 Tak, teraz! 01:13:05.244 --> 01:13:07.424 Nie! To nagła sprawa! 01:14:23.735 --> 01:14:24.881 Lasse!!! 01:14:24.950 --> 01:14:27.006 Jak się tu dostałaś...? 01:14:38.359 --> 01:14:43.615 Co się stało? Na Boga! Tak się cieszę, że Cię znów widzę! 01:14:47.317 --> 01:14:50.690 Mój cały świat legł w gruzach... 01:14:59.427 --> 01:15:03.991 Na początek się uspokój. Co się stało? 01:15:04.279 --> 01:15:08.137 Nie da się opowiedzieć tego wszystkiego, w skrócie... 01:15:08.823 --> 01:15:15.155 Przynajmniej spróbuj... Chodź, usiądźmy. 01:15:44.696 --> 01:15:46.890 Ari nie żyje. 01:15:51.650 --> 01:15:53.627 Wiem... 01:15:53.662 --> 01:15:55.307 Skąd wiesz? 01:15:55.342 --> 01:16:01.279 To... To było w gazecie. 01:16:01.314 --> 01:16:07.447 Byłam w Vänersborgu. Szukałam Cię. 01:16:07.482 --> 01:16:10.591 Byłam też w sierocińcu. 01:16:10.626 --> 01:16:13.841 Smödhelm? 01:16:13.876 --> 01:16:20.267 Tak... Tam gdzie Cię zostawili rodzice. 01:16:21.667 --> 01:16:24.183 Nie, to nie tak.. 01:16:26.847 --> 01:16:33.072 Miałem tam zostać dopóki mój ojciec nie założy tej społeczności, tutaj. 01:16:35.334 --> 01:16:38.987 Później kazał mi zobaczyć Świat... 01:16:40.586 --> 01:16:44.924 Żebym bardziej docenił jego dzieło. 01:16:45.064 --> 01:16:53.107 Twój Ojciec?... Społeczności? Nic nie rozumiem. 01:16:53.142 --> 01:16:58.203 Co z Twoją matką? Gdzie ona jest? 01:17:01.176 --> 01:17:06.141 Ok... Poszukajmy jakiegoś hotelu i jutro wrócimy do... 01:17:06.176 --> 01:17:11.172 Nie mogę wrócić. Tak blisko Valkaamy. Muszę jechać do domu, do ojca... 01:17:11.207 --> 01:17:17.471 Ok... ok... Może powiesz mi więcej o...? 01:17:17.506 --> 01:17:19.907 O czym? 01:17:19.942 --> 01:17:28.030 Ojcu, społeczności, Arim... wszystkim. 01:17:31.926 --> 01:17:35.108 Nie wiem od czego zacząć. 01:17:37.874 --> 01:17:40.878 Od czegokolwiek. 01:17:46.447 --> 01:17:51.198 Miałem podróżować z przyjacielem... 01:18:22.767 --> 01:18:25.867 Lasse! Czekaj! 01:18:30.270 --> 01:18:33.123 Muszę odpocząć. 01:18:40.006 --> 01:18:46.901 Idziemy już od dobrych kilku godzin. Na pewno wiesz gdzie to jest? 01:18:47.101 --> 01:18:54.770 Ojciec powiedział: wzdłuż zachodniego brzegu i rozpoznasz znaki. 01:18:59.025 --> 01:19:02.559 Kiedy ostatnio z nim rozmawiałeś? 01:19:02.594 --> 01:19:06.336 Lata temu. Piszemy listy. 01:19:09.335 --> 01:19:11.232 Nie rozumiem... 01:19:12.321 --> 01:19:17.216 Nie masz żadnego stałego adresu , to... gdzie on je wysyłał? 01:19:17.416 --> 01:19:24.786 Do Ariego. Odwiedzałem go co jakiś czas, w trakcie moich podróży. 01:19:26.843 --> 01:19:28.551 Ale nigdy tu nie byłeś? 01:19:31.553 --> 01:19:33.959 Lasse! 01:19:35.915 --> 01:19:37.079 Tak? 01:19:42.324 --> 01:19:48.543 Na pewno chcesz tutaj mieszkać? W tej społeczności? 01:19:49.011 --> 01:19:51.014 Oczywiście. 01:19:56.549 --> 01:19:58.811 I Ty i Max... 01:19:58.846 --> 01:20:04.643 Wy też możecie być częścią tego idyllicznego i idealnego świata. 01:20:11.307 --> 01:20:13.646 Tylko chodźmy. 01:20:50.712 --> 01:20:52.956 Wygląda całkiem interesująco... 01:20:54.979 --> 01:21:00.192 Kto tu mieszka? W tej samotni? 01:21:00.767 --> 01:21:03.292 Może myśliwy albo rybak... 01:21:03.348 --> 01:21:06.515 Albo szaleniec... 01:21:09.062 --> 01:21:14.836 O co chodzi z tymi butelkami i świecami? 01:21:15.231 --> 01:21:19.653 Może chce przepędzić złe duchy lasu... 01:21:19.688 --> 01:21:20.172 Na pewno! 01:21:20.207 --> 01:21:22.036 Nie no, mówię poważnie. 01:21:22.071 --> 01:21:26.656 Wielu ludzi, którzy mieszkają blisko natury są zabobonni. 01:21:26.691 --> 01:21:31.755 Często tego doświadczyłem, w trakcie moich podróży... 01:21:33.032 --> 01:21:35.781 I na prawdę chcesz tu zostać? 01:21:35.981 --> 01:21:41.967 A co jeśli właściciel tych rzeczy wróci? Ja chcę wrócić do hotelu... 01:21:42.002 --> 01:21:46.595 Ok, tylko się uspokój... 01:21:46.795 --> 01:21:50.823 Spędzimy tutaj 4 godziny... nie więcej. 01:21:51.024 --> 01:21:53.099 Tylko dla chwili snu. 01:21:54.713 --> 01:21:58.997 Dalej... proszę... 01:23:11.255 --> 01:23:14.163 Minimum dwóch gości! 01:23:15.131 --> 01:23:17.870 Jakkolwiek... Jestem Teemu. 01:23:18.429 --> 01:23:20.494 Więc jest Pan ojcem Lasse? 01:23:20.529 --> 01:23:27.103 On tutaj jest? Mój syn wreszcie odpowiedział na wezwanie! 01:23:27.188 --> 01:23:32.211 Tak, jest. Szuka "społeczności". 01:23:32.246 --> 01:23:34.393 Gdzie jest wioska? Gdzieś blisko? 01:23:34.428 --> 01:23:37.815 Mówisz o społeczności! Jesteś wtajemniczona?! 01:23:37.850 --> 01:23:40.901 Nie... Jesteś za słaba, żeby tu żyć. 01:23:40.936 --> 01:23:43.502 Co? O co chodzi? 01:23:43.537 --> 01:23:47.717 Żyjemy tutaj w wielkim trudzie, pełni poświęceń... 01:23:47.752 --> 01:23:52.049 Społeczność jednakowo myślących ludzi... 01:23:52.084 --> 01:23:56.108 Poezja i ciężka walka o przetrwanie. Codziennie. 01:23:56.143 --> 01:23:58.746 I czemu nie mogę być jej częścią? 01:23:58.781 --> 01:24:01.281 Nie poradziłabyś sobie z życiem tutaj... 01:24:01.481 --> 01:24:04.815 Jesteś zdecydowanie za słaba, by tu żyć. 01:24:05.015 --> 01:24:07.105 O! A Ari? 01:24:07.140 --> 01:24:11.049 Ari był przykuty do wózka! Jak miał tu przetrwać? 01:24:11.084 --> 01:24:15.693 Ari? Nigdy mi o tym nie pisał! Nawet jeśli... 01:24:15.728 --> 01:24:19.946 Nigdy by nie został jednym z nas. Byłby dla nas nic nie warty! 01:24:19.981 --> 01:24:23.644 Co to za miejsce? Co za pseudo-elitarnymi-rasistami jesteście? 01:24:23.679 --> 01:24:29.521 Uważaj na słowa! Nie muszę usprawiedliwiać społeczności przed obcym! 01:24:29.556 --> 01:24:32.535 To jest miejsce pełne perfekcji! 01:24:32.570 --> 01:24:37.631 Miejsce duchowego, nieskalanego i wzniosłego życia! 01:24:37.666 --> 01:24:39.257 Ale... 01:24:39.292 --> 01:24:46.096 Muszę iść dalej... Czekają na mnie! 01:24:49.088 --> 01:24:56.097 Mój syn... Tak. Mój syn przybył! 01:24:56.355 --> 01:25:00.057 Mogę go wyśledzić... 01:25:29.215 --> 01:25:31.035 Czemu po prostu wyjechałeś??? 01:25:31.135 --> 01:25:32.082 Ja... 01:25:32.182 --> 01:25:36.699 Nie chciałeś już mnie ze sobą zabrać? Co? Nie mam prawa do nowego startu? Nie?! 01:25:37.788 --> 01:25:39.557 Co Ty zrobiłeś Ariemu? 01:25:39.592 --> 01:25:43.259 Towarzyszyłem mu w jego ostatniej podróży! 01:25:43.294 --> 01:25:44.856 Nie... Morderco!!! 01:25:44.891 --> 01:25:50.020 Morderco? Pomogłem mu! Ty go zostawiłeś! 01:25:50.055 --> 01:25:52.894 Ja musiałem... Ja byłem... 01:25:52.929 --> 01:25:54.243 Gdzie? 01:25:54.278 --> 01:25:55.542 Z Runą. 01:25:55.577 --> 01:25:56.259 Z Runą?! 01:25:56.294 --> 01:25:58.591 Zabawiałeś się z kobietą?! 01:25:58.791 --> 01:26:05.353 Gdy Ari tkwił w tym swoim bagnie... i czekał na to aż w końcu wyruszycie do lepszego świata?! 01:26:05.553 --> 01:26:09.139 A teraz Ty winisz mnie, za jego samobójstwo?! 01:26:09.174 --> 01:26:11.200 Pisałem... 01:26:11.250 --> 01:26:16.050 Już było za późno. On już był wtedy zdewastowany. 01:26:16.085 --> 01:26:20.162 Ale my chcieliśmy razem... 01:26:20.197 --> 01:26:22.110 To wszystko miało być inaczej... 01:26:22.145 --> 01:26:26.938 Taaa... Zawsze wychodzi inaczej niż się spodziewasz. 01:26:26.973 --> 01:26:30.731 Znam wielu ludzi, którzy już do tego doszli... 01:26:30.766 --> 01:26:35.155 Ale to moje poprzednie życie... Gdzie jest Valkaama? 01:26:35.419 --> 01:26:37.949 Mój syn. 01:26:39.346 --> 01:26:41.623 Ojcze... 01:26:44.968 --> 01:26:47.348 Ojcze! 01:26:47.984 --> 01:26:50.351 Ojcze?! 01:26:55.534 --> 01:27:01.893 Ojcze? Nie. Nie!!! Ty nie istniejesz! 01:27:02.634 --> 01:27:03.731 Ojcze??? 01:27:04.124 --> 01:27:06.235 Nie... nie... NIE...!!! 01:27:06.886 --> 01:27:08.931 On zatruł społeczność. 01:27:09.131 --> 01:27:10.699 Nie chcemy Cię tutaj! 01:27:10.899 --> 01:27:13.135 Ochronię Valkaamę! 01:27:26.108 --> 01:27:31.020 Ty... Ty byłeś w mieszkaniu Ari'ego... 01:27:33.044 --> 01:27:36.423 Witaj w raju. 01:28:09.940 --> 01:28:11.951 Co teraz? 01:28:12.400 --> 01:28:19.942 Nie wiem... Valkaama... Nic. 01:28:24.589 --> 01:28:26.811 Powinniśmy iść. 01:28:27.011 --> 01:28:30.481 Iść? Gdzie? 01:28:30.846 --> 01:28:33.638 Do domu... 01:28:33.638 --> 01:28:38.920 Tak, Wy wróćcie do domu. 01:28:39.800 --> 01:28:41.551 A Ty? Co z Tobą? 01:28:41.551 --> 01:28:44.925 Nie chcę wracać. 01:28:55.586 --> 01:28:57.651 Dalej... 01:28:58.840 --> 01:29:01.385 Chodźmy...