0:01:13.866,0:01:19.866 오늘 밤에 메일[br]좀 보내도 될까? 0:01:15.466,0:01:21.466 0:01:16.066,0:01:22.066 노트북으로 좀 보낼께 0:01:19.202,0:01:25.202 0:01:20.666,0:01:26.666 너 메일 주소도 있어? 0:01:23.125,0:01:29.125 0:01:23.866,0:01:29.866 당연히 없지. 네껄로 보내려고 0:01:27.566,0:01:33.566 그래 0:01:29.466,0:01:35.466 0:01:34.066,0:01:40.066 라쎄? 0:01:35.000,0:01:41.000 0:01:35.084,0:01:41.084 왜? 0:01:37.066,0:01:43.066 0:01:38.251,0:01:44.251 왜 네가 쓴 시를[br]보여주려고 하지 않는거야? 0:01:40.925,0:01:46.925 0:01:40.925,0:01:46.925 우리가 만난 이후로[br]수 백편은 썼잖아 0:01:46.175,0:01:52.175 0:01:46.459,0:01:52.459 전에도 말했잖아[br]나를 위해서 쓰는거라고 0:01:50.201,0:01:56.201 0:01:51.656,0:01:57.656 그랬었지..오늘 아침에[br]친구한테 전화했었는데 0:01:53.300,0:01:59.300 0:01:53.500,0:01:59.500 그 친구가 네 시를[br]출간해줄 사람을 안데 0:01:58.102,0:02:04.102 0:01:58.102,0:02:04.102 싫어. 그러고 싶지 않아[br]시를 쓰는 데는 다른 이유가 있어 0:02:03.207,0:02:09.207 0:02:03.207,0:02:09.207 왜 그러는데? 가난한 시인으로[br]평생 가난하게 살려고? 0:02:07.148,0:02:13.148 0:02:07.148,0:02:13.148 유명해지거나 큰 돈을 벌려고[br]글을 쓰는게 아니야 0:02:11.715,0:02:17.715 0:02:13.443,0:02:19.443 그럼 왜 그렇게 많이 쓰는거야? 0:02:15.908,0:02:21.908 0:02:18.786,0:02:24.786 글 쓰는 것과 시는 내 일부분과 같아 0:02:22.168,0:02:28.168 0:02:22.520,0:02:28.520 여행하는 것 만큼이나[br]좋아하지. 나도 알아 0:02:25.197,0:02:31.197 0:02:25.372,0:02:31.372 벌써 말한적이 있지 0:02:27.495,0:02:33.495 0:02:29.504,0:02:35.504 그거 알아? 넌 정말 이상해 0:02:33.972,0:02:39.972 0:02:33.972,0:02:39.972 가끔은 네가 다른 세상에서[br]살고 있다는 느낌을 받아 0:02:37.646,0:02:43.646 0:02:37.681,0:02:43.681 날 이해하길 원하는게 아니야![br]다른 사람들도 다.. 0:02:41.939,0:02:47.939 0:02:41.939,0:02:47.939 미안해. 이런 말을[br]하려고 한게 아닌데 0:02:46.636,0:02:52.636 0:02:49.646,0:02:55.646 그래. 신경쓰지마 0:02:51.716,0:02:57.716 0:02:53.581,0:02:59.581 그럼 갈까 0:02:55.956,0:03:01.956 0:02:59.496,0:03:05.496 다투고나 있기엔[br]너무 아름다운 날이야 0:03:03.351,0:03:09.351 0:03:03.900,0:03:09.900 하루하루가 다투기나 하기엔[br]너무나 아름답지. 가자 0:03:09.718,0:03:15.718 0:03:17.372,0:03:23.372 이리와! 맥스! 이제 갈꺼야[br]이리와 0:03:22.327,0:03:28.327 0:03:45.801,0:03:51.801 준비 됐어요. 자기? 0:03:48.198,0:03:54.198 0:03:48.233,0:03:54.233 서두르지마. 오늘 밤 내내[br]함께 보내는 조건으로 돈을 줬잖아 0:03:51.545,0:03:57.545 0:03:51.580,0:03:57.580 그럼요. 당연하죠 0:03:52.832,0:03:58.832 0:03:53.232,0:03:59.232 밤 새도록 밖만 쳐다보고 있는다고[br]돌려받을 생각 하지말아요 0:03:59.177,0:04:05.177 0:03:59.448,0:04:05.448 그래. 잠깐 얘기나 할까 0:04:02.092,0:04:08.092 0:04:02.127,0:04:08.127 -이야기요?[br]-안될거 있어? 0:04:05.931,0:04:11.931 0:04:06.707,0:04:12.707 뭐하는 사람이에요? 그냥 농담따먹기나[br]하려고 그 돈을 다 준거에요? 0:04:12.744,0:04:18.744 0:04:12.779,0:04:18.779 누가 계속 이야기만 할거래? 0:04:14.701,0:04:20.701 0:04:14.736,0:04:20.736 닥쳐요! 나 안미쳤어요 0:04:17.471,0:04:23.472 0:04:18.075,0:04:24.075 내 인생사에 대해서 말할 생각도 없고[br]경고하는데 허튼짓 할 생각 하지 말아요 0:04:24.126,0:04:30.126 0:04:24.161,0:04:30.161 그래. 좋아 0:04:26.395,0:04:32.395 0:04:28.744,0:04:34.744 그럼 내가 말해주는 건 어때? 0:04:32.763,0:04:38.763 0:04:32.998,0:04:38.998 그냥 섹스나 하는게 어때요? 0:04:39.189,0:04:45.189 0:04:44.196,0:04:50.196 거의 매번 나는 패배자였어 0:04:48.783,0:04:54.783 0:04:51.874,0:04:57.874 지금 네 앞에 서있는[br]바로 이 사람이 말이야 0:04:58.670,0:05:04.670 0:05:01.142,0:05:07.142 그런데 가끔은 그게 달라 0:05:04.306,0:05:10.306 0:05:05.009,0:05:11.009 가끔은 뭔가 특별한 사람이 되지 0:05:09.412,0:05:15.412 0:05:12.766,0:05:18.766 그리고 내 인생은 그래왔어.[br]나는 특별하다고 0:05:19.114,0:05:25.114 0:05:19.423,0:05:25.423 그럼 당신은 누군데요? 0:05:21.266,0:05:27.266 0:05:22.675,0:05:28.675 절망속에 빠진 사람들을 돕는 사람이지 0:05:30.332,0:05:36.332 0:05:31.477,0:05:37.477 절망의 끝에 있는 사람들을[br]데려오는 그런 사람이야 0:05:37.075,0:05:43.075 0:05:37.110,0:05:43.110 보호해주고 자유롭게[br]만들어주는 그런사람이지 0:05:42.471,0:05:48.471 0:05:45.843,0:05:51.843 -나는...[br]-누군데요? 배트맨이라도되요? 0:05:48.124,0:05:54.124 0:05:48.957,0:05:54.957 아니. 아니. 아니야... 0:05:50.794,0:05:56.794 0:05:50.794,0:05:56.794 그거 알아? 내 일은 그딴 쓰레기같은[br]이야기 듣는게 아니에요 0:05:55.741,0:06:01.741 0:05:55.741,0:06:01.741 내 직업은 다른 걸 하는거죠 0:05:59.427,0:06:05.427 0:06:38.829,0:06:44.829 내 말 듣고 있어? 0:06:42.112,0:06:48.112 0:06:43.662,0:06:49.662 자는구나..그래. 그게 더 나아 0:06:51.944,0:06:57.944 0:06:55.249,0:07:01.249 그거 아니.. 0:06:58.480,0:07:04.480 0:07:00.072,0:07:06.072 나는 희망없는 사람들의 길을[br]보여주기만 하는게 아니야 0:07:05.236,0:07:11.236 0:07:06.743,0:07:12.743 그 사람들을 구하는거야 0:07:11.954,0:07:17.954 0:07:19.064,0:07:25.064 그 사람들을 구해! 0:07:21.432,0:07:27.432 0:07:23.303,0:07:29.303 들었어? 나는 그 사람들을 구한다고! 0:07:27.503,0:07:33.503 0:07:27.703,0:07:33.703 썅...미친놈! 0:07:34.886,0:07:40.886 0:07:35.411,0:07:41.411 꺼져. 이 미친여자야 0:07:39.168,0:07:45.168 0:08:27.433,0:08:33.433 오랫동안 너를 무시하려고 해왔어 0:08:30.828,0:08:36.828 0:08:30.863,0:08:36.863 하지만 너무 슬퍼하지는 마[br]더이상 말할만한 새로운 모험도 없거든 0:08:35.416,0:08:41.416 0:08:35.451,0:08:41.451 사실 그 때가 다가왔고[br]나는 어렵지 않게 결정을 내렸어 0:08:39.791,0:08:45.791 0:08:39.826,0:08:45.826 마침내 여행의 시간이[br]거의 끝에 온걸 느껴 0:08:43.972,0:08:49.972 0:08:44.006,0:08:50.007 이제 집으로 돌아갈꺼야. 우리 둘이서[br]그리고 우리의 영원한 꿈은 이뤄질꺼야 0:08:50.153,0:08:56.153 0:08:50.188,0:08:56.188 참을성 있게 기다려줘서 고마워 0:08:54.621,0:09:00.621 0:08:54.656,0:09:00.656 우리는 다시 만날꺼야[br]항상보던 그 공간에서 0:08:57.632,0:09:03.632 0:08:57.667,0:09:03.667 태양이 4번 더 행복한 미소를 지어주면[br]우리의 소망은 이루어 질꺼야 0:09:03.875,0:09:09.875 0:09:18.334,0:09:24.334 좋은 아침 0:09:19.725,0:09:25.725 0:09:22.192,0:09:28.192 저기 0:09:24.054,0:09:30.054 0:09:24.793,0:09:30.793 라디오 좀 꺼도돼? 0:09:26.718,0:09:32.718 0:09:27.664,0:09:33.664 이상한 의식이야 0:09:29.825,0:09:35.825 0:09:30.644,0:09:36.644 뭐라고 한거야? 0:09:32.671,0:09:38.671 0:09:33.959,0:09:39.959 매일 너는 똑같은 걸 묻잖아 0:09:35.412,0:09:41.412 0:09:35.447,0:09:41.447 그냥 꺼버려![br]듣고 있지도 않았어 0:09:40.886,0:09:46.886 0:09:46.883,0:09:52.883 잠을 설쳤어? 아니면..[br]어제 일 때문에 그러는거야? 0:09:52.201,0:09:58.201 0:09:52.236,0:09:58.236 나도 몰라 0:09:54.084,0:10:00.084 0:09:54.774,0:10:00.774 뭐야 0:09:56.403,0:10:02.403 0:10:06.298,0:10:12.298 이런 모습을 보는건 처음이야 0:10:09.406,0:10:15.406 0:10:15.620,0:10:21.620 뭐 때문에 그러는거야? 0:10:17.142,0:10:23.142 0:10:20.606,0:10:26.606 내 남동생에게 네가[br]어떤 존재인지 전혀 모를거야 0:10:23.969,0:10:29.969 0:10:26.702,0:10:32.702 무슨 이야기를 하고 싶은거야? 0:10:29.806,0:10:35.806 0:10:32.022,0:10:38.022 편지 봤구나 0:10:34.290,0:10:40.290 0:10:34.325,0:10:40.325 아니. 무슨 이야기 하는지 모르겠어 0:10:39.357,0:10:45.357 0:10:44.918,0:10:50.918 이제 곧 내가 작별 인사를 0:10:48.912,0:10:54.912 0:10:48.947,0:10:54.947 하게 되는 걸 말하는거야 0:10:52.486,0:10:58.486 0:10:54.284,0:11:00.284 '이제 곧'이라니 무슨말이야? 0:10:58.330,0:11:04.330 0:10:59.646,0:11:05.646 몇 일 이내에 0:11:01.882,0:11:07.882 0:11:02.473,0:11:08.473 몇 일 이내라고. 그렇겠지[br]별거 아니야. 그렇지? 0:11:06.686,0:11:12.686 0:11:06.721,0:11:12.721 가버려! 우리 삶에 아무런 경고도 없이[br]들어왔던 것처럼 그냥 가버려! 0:11:12.458,0:11:18.458 0:11:13.489,0:11:19.489 왜 그렇게 화내는거야 루나?[br]그냥 친구로 떨어져 지내게 해줘 0:11:19.573,0:11:25.573 0:11:20.069,0:11:26.069 너랑 맥스는 영원히[br]내 가슴속에 머물꺼야 0:11:24.138,0:11:30.138 0:11:28.226,0:11:34.226 그래 이거구나 그냥 내 삶에 들어와서[br]가지고 싶은 것만 가져가고 0:11:33.789,0:11:39.789 0:11:33.824,0:11:39.824 그리고 떠나버리는 구나[br]그 다음은 생각도 않하고 말이야 0:11:36.010,0:11:42.010 0:11:36.010,0:11:42.010 그렇게 말하지마. 네 남동생을[br]돌봐줄 사람을 찾았던 거잖아 0:11:41.030,0:11:47.030 0:11:41.065,0:11:47.065 그리고 그렇게 해왔잖아 0:11:43.670,0:11:49.670 0:11:43.705,0:11:49.705 이제는 떠나야할 시간이야[br]너는 다른 사람을 구할 거라고 0:11:50.142,0:11:56.142 0:11:51.708,0:11:57.708 어쩌면 그렇게 이기적이니? 0:11:54.396,0:12:00.396 0:11:54.409,0:12:00.409 너는 이해해줄 줄 알았어 0:11:58.381,0:12:04.381 0:12:00.110,0:12:06.110 이런 상황이라면 가능한 한[br]빨리 떠나는게 최선이겠다 0:12:06.560,0:12:12.560 0:12:07.786,0:12:13.786 더 잘 알아뒀으면 좋겠네 0:12:10.128,0:12:16.128 0:14:21.740,0:14:27.740 마그누스! 마그누스! 0:14:27.307,0:14:33.307 0:14:34.415,0:14:40.415 그 놈이 내 잠을 방해했어![br]또 다시 말이야! 0:14:36.489,0:14:42.489 0:14:36.689,0:14:42.689 그 개자식이! 0:14:37.604,0:14:43.604 0:14:37.964,0:14:43.964 똑같은 놈, 다른 밤이네요 0:14:39.403,0:14:45.403 0:14:40.152,0:14:46.152 또 아버지 꿈을 꾸셨군요 0:14:41.537,0:14:47.537 0:14:41.969,0:14:47.969 그래. 그 자식 꿈을 또 꿨어! 0:14:43.994,0:14:49.994 0:14:45.021,0:14:51.021 그 자식은 내가[br]그냥 잘 사는게 싫은거야 0:14:48.586,0:14:54.586 0:14:50.041,0:14:56.041 개자식! 0:14:52.529,0:14:58.529 0:14:54.241,0:15:00.241 그 자식은 이 모든게 싫은거야[br]그 자식! 절대로 잊지 말거라 0:14:58.364,0:15:04.364 0:14:58.524,0:15:04.524 네, 네... 0:15:00.017,0:15:06.017 0:15:00.488,0:15:06.488 그 자식이 우리를 이꼴로 만든거야[br]항상 기억하거라! 0:15:05.556,0:15:11.556 0:15:06.510,0:15:12.510 항상! 0:15:08.182,0:15:14.182 0:15:08.217,0:15:14.217 그 자식 사진을 보고 나서[br]그 자식 꿈을 꾸는게 놀랍지도 않아요 0:15:12.435,0:15:18.435 0:15:12.470,0:15:18.470 그 자식한테 맞고나서 [br]항상 그러시던 것 처럼요 0:15:14.945,0:15:20.945 0:15:14.980,0:15:20.980 그냥 버려 버리시고 깔끔히 끝내세요 0:15:18.411,0:15:24.411 0:15:18.605,0:15:24.605 나한테 뭐라고 하지 말거라! 0:15:20.945,0:15:26.945 0:15:22.129,0:15:28.129 그 개자식은 코풀듯이[br]나를 버렸어 0:15:25.269,0:15:31.269 0:15:25.304,0:15:31.304 그 자식이 모든걸 부숴버렸다고 0:15:29.018,0:15:35.018 0:15:29.477,0:15:35.477 그 자식은 그냥 사라져 버렸지.. 0:15:33.504,0:15:39.504 0:15:35.053,0:15:41.053 그 자식은 내 황금기를 빼앗아 갔어 0:15:36.913,0:15:42.913 0:15:37.113,0:15:43.113 그리고 너는 여전히 여기 있구나 0:15:40.816,0:15:46.816 0:15:40.851,0:15:46.851 그래도 전혀 이해가 않돼요 0:15:43.460,0:15:49.460 0:15:43.495,0:15:49.495 마그누스! 마그누스 나랑 같이 있자구나 0:15:46.935,0:15:52.935 0:15:48.305,0:15:54.305 나를 혼자 두지마.. 0:15:53.939,0:15:59.939 0:16:12.416,0:16:18.416 그래 지금 다른 여자에게 떠나겠다는 거지 0:16:16.060,0:16:22.060 0:16:16.828,0:16:22.828 뭐 때문에 그런 생각 하는건데? 0:16:18.642,0:16:24.642 0:16:19.919,0:16:25.919 네 주소록에 적힌[br]그 모든 여자들을 보고 하는거지 0:16:23.609,0:16:29.609 0:16:24.718,0:16:30.718 아니. 그냥 떠나려는 거야 0:16:26.878,0:16:32.878 0:16:26.913,0:16:32.913 다른 여자한테 말이지 0:16:29.644,0:16:35.644 0:16:30.445,0:16:36.445 제발. 그렇게 터무니없게 말하지 말아줘 0:16:34.039,0:16:40.039 0:16:38.088,0:16:44.088 나는 너한테 충분하지 못했구나 0:16:40.973,0:16:46.973 0:16:41.769,0:16:47.769 아니야! 그런게 아니라고[br]너는 정말 아름다워 0:16:45.462,0:16:51.462 0:16:45.497,0:16:51.497 하지만 나는 떠나야해 0:16:47.933,0:16:53.933 0:16:47.968,0:16:53.968 연락할게 0:16:51.356,0:16:57.356 0:16:57.060,0:17:03.060 나랑 맥스가 정말[br]의기소침게 만들꺼야? 0:17:00.329,0:17:06.329 0:17:00.364,0:17:06.364 의기소침? 대체 무슨 말을[br]하는 건지 모르겠어 0:17:05.095,0:17:11.095 0:17:05.130,0:17:11.130 필요한 건 전부 다 있잖아 0:17:08.672,0:17:14.672 0:17:31.604,0:17:37.604 이거는 맥스 줘 0:17:34.408,0:17:40.408 0:17:35.841,0:17:41.841 이건 페트리 스멧헬씨야[br]이제까지는 항상 함께 지내 왔어 0:17:43.220,0:17:49.220 0:17:43.747,0:17:49.747 거의 내 일부나 다름없어 0:17:47.288,0:17:53.288 0:17:47.323,0:17:53.323 맥스가 이걸 봤을 때[br]눈이 반짝반짝 빛이 났어 0:17:52.482,0:17:58.482 0:17:52.517,0:17:58.517 페트리는 맥스랑[br]잘 어울릴 수 있을꺼야 0:17:55.927,0:18:01.927 0:17:59.371,0:18:05.371 맥스는 인형을 원하는게 아니야 너를 필요로 하는거라고 0:18:01.073,0:18:07.073 0:18:01.108,0:18:07.108 너는 맥스에게 정말[br]많은 의미야 0:18:04.297,0:18:10.297 0:18:04.332,0:18:10.332 제발 이해해줘. 떠나야해[br]머물 수 없어 0:18:09.448,0:18:15.448 0:18:20.840,0:18:26.840 진심으로 모든게 고마워 0:18:25.108,0:18:31.108 0:18:28.389,0:18:34.389 연락할께 0:18:30.932,0:18:36.932 0:18:51.052,0:18:57.052 나도 네가 필요해... 0:18:53.227,0:18:59.227 0:19:17.666,0:19:23.666 안녕. 라자루스 0:19:20.150,0:19:26.150 0:19:48.820,0:19:54.820 우리가 만나는건 마치[br]질나쁜 영화를 보는 것 같아 0:19:51.812,0:19:57.812 0:19:51.847,0:19:57.847 무슨 말이 하고 싶은거야? 0:19:54.196,0:20:00.196 0:19:54.231,0:20:00.231 이상하게 생각하지마[br]나는 진지하다고 0:19:58.976,0:20:04.976 0:19:59.011,0:20:05.011 이건 정말..터무니 없어 0:20:03.065,0:20:09.065 0:20:03.100,0:20:09.100 -그게 너에게 도움을 주고 있지[br]-제발...라자루스 0:20:09.305,0:20:15.305 0:20:09.625,0:20:15.625 나에게 의미있는 사람이[br]되려고 하지 않아도 돼 0:20:13.557,0:20:19.557 0:20:13.592,0:20:19.592 이건 우리 둘 모두에게[br]도움이 되는거야 0:20:16.438,0:20:22.438 0:20:18.452,0:20:24.452 그저 이해할 수가 없어 0:20:25.208,0:20:31.208 0:20:25.243,0:20:31.243 왜 이런 일을 하는거야[br]심오한 이유가 있을 것 같은데 0:20:30.700,0:20:36.700 0:20:31.971,0:20:37.971 그냥 돕고 싶은거야 0:20:34.085,0:20:40.085 0:20:34.974,0:20:40.974 그냥 돕는다...그냥 도와 0:20:40.838,0:20:46.838 0:20:42.532,0:20:48.532 얼마나 많이 '그냥' 도와온거야? 0:20:46.739,0:20:52.739 0:20:46.939,0:20:52.939 나도 몰라. 그런거 안세 0:20:52.798,0:20:58.798 0:20:55.112,0:21:01.112 담배 좀 피워도 될까? 0:20:57.331,0:21:03.331 0:20:57.564,0:21:03.564 그럼 0:20:58.548,0:21:04.548 0:21:10.071,0:21:16.071 고마워 0:21:11.308,0:21:17.308 0:21:19.052,0:21:25.052 그거 알아..?[br]모든 실패자는 담배를 피지 0:21:23.727,0:21:29.727 0:21:26.976,0:21:32.976 하지만 모든 흡연자가[br]패배자는 아니야 0:21:29.976,0:21:35.976 글쎄 0:21:32.404,0:21:38.404 0:21:35.236,0:21:41.236 어떤 단체 소속이라고 했지? 0:21:38.959,0:21:44.959 0:21:56.215,0:22:02.215 마치 외계인이 된 것 같았어 0:22:05.115,0:22:11.115 0:22:10.769,0:22:16.769 몇 년 전..사고가 난 다음부터 0:22:17.627,0:22:23.627 0:22:17.662,0:22:23.662 지금 이 모든게[br]꿈에서나 가능한 일이었어 0:22:28.287,0:22:34.287 0:22:29.039,0:22:35.039 그런데 어느 시점에서[br]어느 시점에서 말이야 0:22:31.951,0:22:37.951 0:22:31.986,0:22:37.986 그게 말도 안된다는게[br]분명해 지더라고 0:22:34.711,0:22:40.711 0:22:34.746,0:22:40.746 그렇게 쉽게 꿈에서 꿈으로[br]넘어갈 수 있다니 말도 안되지 0:22:41.323,0:22:47.323 0:22:41.358,0:22:47.358 제기랄... 0:22:44.137,0:22:50.137 0:22:44.172,0:22:50.172 좀 걷자 0:22:47.848,0:22:53.848 0:22:49.407,0:22:55.407 그래 그러자 그래! 좀 걷자 0:22:55.868,0:23:01.868 0:22:55.903,0:23:01.903 좋은 생각이야 0:22:59.689,0:23:05.689 0:24:04.061,0:24:10.061 안녕하세요[br]라쎄란디씨 좀 바꿔주시겠어요? 0:24:09.048,0:24:15.048 0:24:11.491,0:24:17.491 라쎄 란디라는 분은 없군요[br]고맙습니다 0:24:15.182,0:24:21.182 0:24:50.324,0:24:56.324 언제 이렇게 하기로 결정한거야? 0:24:53.793,0:24:59.793 0:24:55.395,0:25:01.395 정말 그게 듣고 싶어? 0:24:58.549,0:25:04.549 0:25:01.813,0:25:07.813 내 삶을 가치있게 해주는[br]그 사람이 나를 떠나던 때부터 시작됐지 0:25:09.308,0:25:15.308 0:25:11.382,0:25:17.382 잃어버린 사랑이라.. 0:25:13.065,0:25:19.065 0:25:13.992,0:25:19.992 아니야. 라자루스 0:25:16.123,0:25:22.123 0:25:19.076,0:25:25.076 매번 이런 이야기들을 들었겠지[br]그래도.. 0:25:23.520,0:25:29.520 0:25:23.703,0:25:29.703 나에게 이건 달라 0:25:25.964,0:25:31.964 0:25:29.787,0:25:35.787 어떻게 보면 사실 떠난게 아니지 0:25:32.827,0:25:38.827 0:25:33.067,0:25:39.067 그냥 내 곁에 충분히[br]있어주지 않았던거지 0:25:40.347,0:25:46.347 0:25:40.382,0:25:46.382 뭐 그런거야 0:25:43.777,0:25:49.777 0:25:47.064,0:25:53.064 내 꿈에 양분을 채워주고는 했었어 0:25:51.416,0:25:57.416 0:25:52.601,0:25:58.601 그런데 0:25:54.350,0:26:00.350 0:25:54.550,0:26:00.550 몇 일 전에 일생일대의 소원이[br]이루어지지 않을거라는 걸 깨달았어 0:26:00.381,0:26:06.381 0:26:00.581,0:26:06.581 그래서 지금 당장은 모든게[br]다 잘못된 일 같아 0:26:05.028,0:26:11.028 0:26:05.795,0:26:11.795 어쩌면 이것도[br]잘못된 일 일지도 모르지 0:26:10.622,0:26:16.622 0:26:12.214,0:26:18.214 네가 하는 일은 옳은 일이야 0:26:15.306,0:26:21.306 0:26:16.494,0:26:22.494 너도 이렇게는 계속[br]할 수 없다고 말했었잖아 0:26:20.633,0:26:26.633 0:26:23.594,0:26:29.594 그래. 아마도 네 말이 맞을꺼야 0:26:26.570,0:26:32.570 0:26:26.605,0:26:32.605 나를 믿어 0:26:29.302,0:26:35.302 0:26:29.786,0:26:35.786 고통이 없을거라고 약속 했었지 0:26:33.394,0:26:39.394 0:26:34.389,0:26:40.389 약속한대로 0:26:37.547,0:26:43.547 0:26:39.266,0:26:45.266 하나만 더. 라자루스 0:26:42.318,0:26:48.318 0:26:44.342,0:26:50.342 너를 위해서 뭘 좀 준비했어[br]우리 집에 있어 0:26:48.123,0:26:54.123 0:26:48.323,0:26:54.323 그게 뭔데? 0:26:50.575,0:26:56.575 0:26:50.775,0:26:56.775 내 유품이야[br]너를 위한거야 0:26:57.518,0:27:03.518 0:26:58.975,0:27:04.975 곧 알게 될꺼야 0:27:01.374,0:27:07.374 0:27:01.409,0:27:07.409 그게 뭔데? 0:27:03.101,0:27:09.101 0:27:03.301,0:27:09.301 그냥 열쇠를 받아 0:27:07.728,0:27:13.728 0:27:09.928,0:27:15.928 사진 사이에서 찾을 수 있을꺼야 0:27:14.165,0:27:20.165 0:27:14.420,0:27:20.420 무슨 말을 하는거야? 0:27:16.773,0:27:22.773 0:27:16.808,0:27:22.808 알게 될거야 0:27:18.544,0:27:24.544 0:27:18.579,0:27:24.579 꼭 들러주겠다고 약속해줘 0:27:21.125,0:27:27.125 0:27:21.160,0:27:27.160 약속할게 0:27:23.993,0:27:29.993 0:27:27.300,0:27:33.300 이제 준비 됐어 0:27:30.450,0:27:36.450 0:27:35.948,0:27:41.948 이걸 마셔 0:27:38.445,0:27:44.445 0:27:43.300,0:27:49.300 내가 곁에 있을게 0:27:46.690,0:27:52.690 0:29:46.725,0:29:52.725 페트리 스맷헬.. 0:29:49.552,0:29:55.552 0:29:51.187,0:29:57.187 저기요. 스맷헬 고아원인가요? 0:29:53.988,0:29:59.988 0:30:42.322,0:30:48.322 여기 출신이 아니지? 0:30:45.821,0:30:51.821 0:30:47.779,0:30:53.779 네. 그냥 잠깐 방문한거에요 0:30:51.095,0:30:57.095 0:30:54.209,0:31:00.209 그럼 누구의 손님인가? 0:30:57.746,0:31:03.746 0:31:00.083,0:31:06.083 패스터 요한슨씨 댁 손님이에요 0:31:02.695,0:31:08.695 0:31:02.895,0:31:08.895 친척이니? 0:31:05.452,0:31:11.452 0:31:06.142,0:31:12.142 그냥 친구에요 0:31:09.567,0:31:15.567 0:31:09.602,0:31:15.602 고텐부르크에서 알게 됐어요[br]여기서 자리 잡기 전에요 0:31:14.981,0:31:20.981 0:31:22.367,0:31:28.367 훌륭한 개지. 그렇지 않은가? 0:31:25.731,0:31:31.731 0:31:27.866,0:31:33.866 정말 고급스런 개네요 0:31:31.135,0:31:37.135 0:31:31.170,0:31:37.170 장차 돈이 될거야 0:31:34.371,0:31:40.371 0:31:34.763,0:31:40.763 살아있는 것으로[br]장사하려고 하면 안되요 0:31:36.783,0:31:42.783 0:31:38.468,0:31:44.468 죽은 개를 산것은 아니니까 말일세 0:31:41.197,0:31:47.197 0:31:41.232,0:31:47.232 누가 아나..어떤 나라에서는[br]바로 솥단지로 들고 간다니 말일세 0:31:47.463,0:31:53.463 0:31:48.095,0:31:54.095 중국에서는 개를 먹어요 0:31:52.727,0:31:58.727 0:31:52.762,0:31:58.762 가본 적이 있나? 0:31:55.321,0:32:01.321 0:31:55.356,0:32:01.356 네 0:31:57.505,0:32:03.505 0:31:59.848,0:32:05.848 그래..맛이 있던가? 0:32:03.977,0:32:09.977 0:32:11.600,0:32:17.600 중국이라 중국...[br]정말 멀구만 0:32:15.407,0:32:21.407 0:32:15.442,0:32:21.442 거기에 누구 아는 사람이 있나? 0:32:18.791,0:32:24.791 0:32:19.599,0:32:25.599 여행하는 동안 여러 곳을 들리고[br]많은 사람들을 만났어요 0:32:25.009,0:32:31.009 0:32:28.398,0:32:34.398 그래서 얼마나 여행을 해온건가? 0:32:33.291,0:32:39.291 0:32:34.707,0:32:40.707 5년 정도요. 하지만 이제[br]고텐부르크로 돌아가려고요 0:32:42.570,0:32:48.570 0:32:42.970,0:32:48.970 그럼 아마도 경험이 굉장하겠구만 0:32:50.963,0:32:56.963 0:32:53.565,0:32:59.565 좋은 경험도 있고 나쁜 경험도 있죠 0:32:56.287,0:33:02.287 0:32:56.322,0:33:02.322 중국에서 찍은 사진들도[br]몇 개 보여줄 수 있겠구만 0:33:01.167,0:33:07.167 0:33:01.503,0:33:07.503 사진은 하나도 없어요 0:33:04.576,0:33:10.576 0:33:04.927,0:33:10.927 그렇게 멀리까지 여행을 갔는데[br]사진 한 장 안찍었다고? 0:33:09.497,0:33:15.497 0:33:10.603,0:33:16.603 제가 경험한 모든건 다 적어두었고[br]제 기억속에도 남아있으니까요 0:33:16.343,0:33:22.343 0:33:16.378,0:33:22.378 그럼 책을 쓰는구먼?! 0:33:18.945,0:33:24.945 0:33:18.980,0:33:24.980 아니요. 편지를 써요[br]고텐부르크에 있는 제 친구한테요 0:33:24.865,0:33:30.865 0:33:24.900,0:33:30.900 혼자서 여행할 수 없는 몸이거든요[br]그래서 제 모든 경험을 공유하고 있어요 0:33:30.213,0:33:36.213 0:33:30.586,0:33:36.586 그렇군 0:33:32.167,0:33:38.167 0:33:32.202,0:33:38.202 다음 행선지는 어딘가? 0:33:36.831,0:33:42.831 0:33:37.327,0:33:43.327 집이요 0:33:39.499,0:33:45.499 0:33:39.534,0:33:45.534 물론 고텐부르크로 가서[br]친구를 만나는게 먼저지만요 0:33:45.939,0:33:51.939 0:33:47.843,0:33:53.843 그래. 행운을 비네 0:33:52.425,0:33:58.425 0:33:52.460,0:33:58.460 그리고 다음에는 나에게 보여줄[br]사진 찍는거 잊지 말게 0:33:57.464,0:34:03.464 0:33:58.033,0:34:04.033 알겠지? 0:33:59.476,0:34:05.476 0:34:01.498,0:34:07.498 알겠어요 0:34:02.975,0:34:08.975 0:34:35.841,0:34:41.841 젊은 아가씨, 뭐 도와드릴까요? 0:34:39.493,0:34:45.493 0:34:41.348,0:34:47.348 -여기가 스멧헬 고아원인가요?[br]-그렇소만 0:34:44.953,0:34:50.953 0:34:48.800,0:34:54.800 누구를 좀 찾고 있는데요[br]어디서 찾을 수 있을까요? 0:34:52.668,0:34:58.668 0:34:52.703,0:34:58.703 우리 접수원에게 가야겠구먼 0:34:55.161,0:35:01.161 0:34:55.196,0:35:01.196 린다 보르그라고 하네 0:34:56.221,0:35:02.221 0:34:56.255,0:35:02.256 우리 건물에 들어가서[br]왼쪽에 있는 첫번째 문이야 0:34:59.512,0:35:05.512 0:34:59.547,0:35:05.547 고맙습니다 0:35:00.468,0:35:06.468 0:35:00.668,0:35:06.668 뭐 그런걸 가지고 0:35:02.674,0:35:08.674 0:35:09.444,0:35:15.444 들어오세요 0:35:10.453,0:35:16.453 0:35:13.922,0:35:19.922 안녕하세요. 부탁이 좀 있어서요 0:35:16.964,0:35:22.964 0:35:16.999,0:35:22.999 그래요. 앉으세요 0:35:18.818,0:35:24.818 0:35:26.230,0:35:32.230 제 오랜 친구를 찾으려고[br]햄스테드에서 왔어요 0:35:30.371,0:35:36.371 0:35:30.571,0:35:36.571 이름은 라쎄 란디고요 0:35:32.374,0:35:38.374 0:35:33.734,0:35:39.734 네. 라쎄 란디의 파일이 있네요 0:35:36.699,0:35:42.699 0:35:36.899,0:35:42.899 그래요? 뭘 알려주실 수 있으신가요? 0:35:39.732,0:35:45.732 0:35:40.161,0:35:46.161 미안해요. 데이터베이스에서[br]세부사항을 알려주는건 금지되어 있어요 0:35:44.637,0:35:50.637 0:35:44.837,0:35:50.837 제발요. 저에게는 정말 중요해요 0:35:47.839,0:35:53.839 0:35:48.039,0:35:54.039 정말로..해드릴 수가없네요 0:35:50.244,0:35:56.244 0:35:50.444,0:35:56.444 예외를 두실 순 없을까요?[br]이번 한번만요 0:35:54.224,0:36:00.224 0:35:54.424,0:36:00.424 란디씨의 파일에 최근 주소가[br]없다는 것 정도만 알려드릴께요 0:36:00.116,0:36:06.116 0:36:00.316,0:36:06.316 어쨋든 고맙습니다 0:36:02.462,0:36:08.462 0:36:03.472,0:36:09.472 저기요 0:36:05.075,0:36:11.075 0:36:05.690,0:36:11.690 라쎄가 여기에 친한 친구가[br]딱 한명 있었다고 쓰여있네요 0:36:11.191,0:36:17.191 0:36:11.391,0:36:17.391 아리 키엘바네요 0:36:12.456,0:36:18.456 0:36:12.656,0:36:18.656 어디서 찾을 수 있죠? 0:36:15.309,0:36:21.309 0:36:16.381,0:36:22.381 고텐부르크요. 고아원을 나가서[br]고텐부르크에서 취직을 했다고 쓰여있네요 0:36:25.283,0:36:31.283 0:36:26.175,0:36:32.175 난 아무 것도 말도 한 적[br]없는거에요. 알겠죠? 0:36:28.333,0:36:34.333 0:36:57.300,0:37:03.300 안녕하세요 0:36:58.000,0:37:04.000 0:36:58.100,0:37:04.100 문 좀 열어주시겠어요? 0:36:59.800,0:37:05.800 0:36:59.900,0:37:05.900 여기 사는 아리 키엘바씨에게[br]메세지 좀 남기려고요 0:37:04.100,0:37:10.100 0:37:04.200,0:37:10.200 위로 올라오시는게 낫겠네요[br]제일 꼭대기 층으로요 0:37:07.550,0:37:13.550 0:37:07.650,0:37:13.650 왜 그러시죠? 0:37:08.350,0:37:14.350 0:37:08.450,0:37:14.450 얘기하자면 길어요 0:37:10.260,0:37:16.260 0:37:13.054,0:37:19.054 키엘바씨에게 무슨 일이 있나요? 0:37:16.226,0:37:22.226 0:37:16.426,0:37:22.426 아..곧 들어올꺼에요 0:37:22.270,0:37:28.270 0:37:30.695,0:37:36.695 커피나 맥주 좀 드실래요? 0:37:33.144,0:37:39.144 0:37:33.344,0:37:39.344 감사합니다. 커피 부탁드려요 0:37:35.210,0:37:41.210 0:37:35.410,0:37:41.410 그래요. 잠시만 기다리세요 0:37:38.103,0:37:44.103 0:38:01.102,0:38:07.102 어디에서 오신 건가요? 0:38:03.027,0:38:09.027 0:38:03.062,0:38:09.062 햄스테드에서요 0:38:04.723,0:38:10.723 0:38:05.027,0:38:11.027 한번도 뵌 적이 없는데..[br]아리를 만나러 오신건가요? 0:38:09.029,0:38:15.029 0:38:09.264,0:38:15.264 네 0:38:10.118,0:38:16.118 0:38:11.763,0:38:17.763 앉아계세요. 그게 나을거에요 0:38:15.341,0:38:21.341 0:38:16.032,0:38:22.032 왜요? 0:38:17.316,0:38:23.316 0:38:17.351,0:38:23.351 어떻게 설명해드려야 좋을까요.. 0:38:19.433,0:38:25.433 0:38:19.468,0:38:25.468 뭘 설명해요? 0:38:21.993,0:38:27.993 0:38:24.002,0:38:30.002 그게.. 0:38:24.399,0:38:30.399 0:38:24.434,0:38:30.434 아리는 죽었어요 0:38:25.817,0:38:31.817 0:38:25.852,0:38:31.852 죽어요? 그럴리가 없어요 0:38:27.843,0:38:33.843 0:38:27.878,0:38:33.878 그럴 수 도 있네요. 자살이에요 0:38:31.046,0:38:37.046 0:38:35.181,0:38:41.181 제길.. 0:38:36.886,0:38:42.886 0:38:37.173,0:38:43.173 이상할 것도 없었죠. 더이상[br]사는 거라고 할 수도 없었어요 0:38:40.595,0:38:46.595 0:38:40.630,0:38:46.630 아리는 집 밖으로 나간 적이 없어요 0:38:44.423,0:38:50.423 0:38:44.458,0:38:50.458 유일한 방문객이라고는[br]슈퍼마켓배달부랑 피자배달부가 다였죠 0:38:51.283,0:38:57.283 0:38:52.458,0:38:58.458 담배 좀 피실래요? 0:38:54.398,0:39:00.398 0:38:54.433,0:39:00.433 고맙습니다. 이따가요 0:38:57.039,0:39:03.039 0:38:59.278,0:39:05.278 그래서 무슨 일로[br]아리를 찾아오신 건가요? 0:39:05.809,0:39:11.809 0:39:06.616,0:39:12.616 뭐 좀 물어보려구요 0:39:11.180,0:39:17.180 0:39:11.215,0:39:17.215 정말요? 뭐를 물어보시려고요? 0:39:14.309,0:39:20.309 0:39:14.344,0:39:20.344 개인적인 일이에요 0:39:16.853,0:39:22.853 0:39:16.888,0:39:22.888 알겠어요 0:39:18.397,0:39:24.397 0:39:21.011,0:39:27.011 아리의 집에 뭔가[br]남아있을 지도 몰라요 0:39:24.717,0:39:30.717 0:39:25.997,0:39:31.997 제가 뭘 도와드릴 수[br]있을지 알아볼께요 0:39:29.696,0:39:35.696 0:39:30.257,0:39:36.257 여기 문들은 열기 어렵지 않아요 0:39:33.693,0:39:39.693 0:39:35.045,0:39:41.045 고맙습니다 0:39:35.877,0:39:41.877 0:39:35.912,0:39:41.912 저기. 천천히, 천천히요 0:39:37.859,0:39:43.859 0:39:38.059,0:39:44.059 좀 더 어두워지고 주민들이[br]서성이지 않을 때까지 기다리자고요 0:39:43.421,0:39:49.421 0:40:44.279,0:40:50.279 할 수 있겠어요? 0:40:45.828,0:40:51.828 0:40:46.269,0:40:52.269 할 수 있을 것 같아요 0:40:48.327,0:40:54.327 0:41:18.579,0:41:24.579 어떻게 보면 정확히[br]예상했던 것과 똑같이 생겼네요 0:41:22.231,0:41:28.231 0:41:26.727,0:41:32.727 컴퓨터는 경찰이 가져갔을 꺼에.. 0:41:29.480,0:41:35.480 0:42:11.591,0:42:17.591 (어떻게 내 이름을 알았지?) 0:42:14.147,0:42:20.147 0:42:40.712,0:42:46.712 누구였어요? 0:42:41.896,0:42:47.896 0:42:41.931,0:42:47.931 나도 몰라요 0:42:43.963,0:42:49.963 0:42:44.027,0:42:50.027 어서요. 이만 나가는게 좋겠어요 0:42:45.329,0:42:51.329 0:42:45.529,0:42:51.529 뭔가 찾기 전에는 안돼요 0:42:47.754,0:42:53.754 0:42:47.954,0:42:53.954 아까 그 남자나 누가[br]불켜져 있는 걸 보면 어쩌려구요? 0:42:51.087,0:42:57.087 0:42:51.122,0:42:57.122 10분만요. 괜찮죠? 0:42:52.927,0:42:58.927 0:42:53.874,0:42:59.874 뭐가 그렇게 중요한거에요? 0:42:56.923,0:43:02.923 0:43:15.055,0:43:21.055 뭐 좀 찾았어요? 0:43:17.059,0:43:23.059 0:43:48.576,0:43:54.576 저기, 꼬마 공주님 너무 슬퍼하지마요 0:43:53.923,0:43:59.923 0:43:55.380,0:44:01.380 어서요. 일어나요 0:43:57.967,0:44:03.967 0:44:02.918,0:44:08.918 아무 것도 없어요. 사소한 단서도 없어요 0:44:07.626,0:44:13.626 0:44:07.661,0:44:13.661 뭘 찾고 있던거에요.. 0:44:09.504,0:44:15.504 0:44:13.175,0:44:19.175 울지 마요.. 0:44:15.413,0:44:21.413 0:44:15.448,0:44:21.448 한 잔하면 세상이 달라보일 거에요 0:44:19.067,0:44:25.067 0:46:32.610,0:46:38.610 어디를 또 그렇게 돌아다닌거니? 0:46:35.246,0:46:41.246 0:46:35.281,0:46:41.281 아마 밤새 술이나 엄청 들이켰겠지 0:46:37.261,0:46:43.261 0:46:37.296,0:46:43.296 네가 뭐라고 생각해?[br]너는 절대 아무 것도 될 수 없어 0:46:40.974,0:46:46.974 0:46:41.009,0:46:47.009 어디 있다 왔는지는[br]엄마가 알 바 아니에요 0:46:42.924,0:46:48.924 0:46:42.959,0:46:48.959 어떻게 내 알바가 아니니[br]나는 여전히 네 엄마야 0:46:46.242,0:46:52.242 0:46:46.277,0:46:52.277 뭐 어쨌든요. 커피 좀 드실래요? 0:46:47.946,0:46:53.946 0:46:48.146,0:46:54.146 말 돌리려고 하지 마라! 0:46:50.840,0:46:56.840 0:46:50.875,0:46:56.875 그런 쓰레기 같은 삶을 살라고[br]너를 낳는 고통을 겪었다고 생각하니? 0:46:55.689,0:47:01.689 0:46:55.724,0:47:01.724 이제까지는 걱정한 적도 없잖아요 0:46:58.066,0:47:04.066 0:46:58.101,0:47:04.101 그렇게 말하면 안되지! 0:46:59.806,0:47:05.806 0:46:59.841,0:47:05.841 한번만 더 해봐요 0:47:01.495,0:47:07.495 0:47:01.530,0:47:07.530 이 게으름 뱅이 자식아![br]너는 점점 너희 아버지를 꼭 닮아가고 있구나 0:47:07.507,0:47:13.507 0:47:09.514,0:47:15.514 이제 나가서 돈도 벌고[br]이 지옥에서 날 좀 내보내 달라고 0:47:13.502,0:47:19.502 0:47:13.537,0:47:19.537 아! 그래요[br]굉장한 계획이네요 0:47:16.038,0:47:22.038 0:47:16.073,0:47:22.073 전부터 계획은 있으셨죠 0:47:17.550,0:47:23.550 0:47:17.585,0:47:23.585 천 번도 더 계획은 있었겠죠! 0:47:19.846,0:47:25.846 0:47:19.881,0:47:25.881 나도 아무 말 않고 가만히 있잖아요[br]한번도 엄마한테 뭐라고 한 적 없잖아요 0:47:23.703,0:47:29.703 0:47:23.738,0:47:29.738 좀 내버려 둬요[br]맥주나 마시고 좀 조용히 해주세요 0:47:27.879,0:47:33.879 0:47:28.278,0:47:34.278 내가 너한테 구걸해야 하니? 0:47:30.321,0:47:36.321 0:47:30.356,0:47:36.356 내가 너의 엄마인 이상 0:47:31.655,0:47:37.655 0:47:31.690,0:47:37.690 나에게 그런 식으로 말하지 마라[br]나는 네가 가진 유일한 사람이라고 0:47:36.235,0:47:42.235 0:47:39.350,0:47:45.350 엄마가 그렇게 생각하고 싶은거겠죠 0:47:41.966,0:47:47.966 0:47:42.001,0:47:48.001 어렸을 때부터 모든 일에 죄책감을 갖게[br]하면서 나를 의존적으로 만들려고 했죠 0:47:47.619,0:47:53.619 0:47:47.819,0:47:53.819 어렸을 때부터 내가 패배자라고[br]각인시키려고 했잖아요 0:47:51.350,0:47:57.350 0:47:51.550,0:47:57.550 그래. 맞아요. 당연해요[br]이따위로 살아야 하는게 내 잘못이죠 0:47:56.118,0:48:02.118 0:47:56.252,0:48:02.252 그럼요 0:47:57.146,0:48:03.146 0:47:57.293,0:48:03.293 그래 다 네탓이야![br]너랑 네 친아빠 때문이야! 0:48:01.620,0:48:07.620 0:48:01.655,0:48:07.655 너희 두사람이 내 삶을 망쳤어 0:48:03.620,0:48:09.620 0:48:04.270,0:48:10.270 그래요 0:48:07.734,0:48:13.734 0:48:09.374,0:48:15.374 엄마가 이 시궁창에[br]연관되지 않았더라면 0:48:12.325,0:48:18.325 0:48:12.360,0:48:18.360 그 자식이 엄마랑 자지 않았더라면 0:48:13.840,0:48:19.840 0:48:13.875,0:48:19.875 우리 둘 다 지금 가장[br]큰 문제 하나는 덜었겠네요 0:48:18.121,0:48:24.121 0:48:23.572,0:48:29.572 내가 뭘한거지?[br]난 더 나은 대접을 받을 가치가 있다고 0:48:28.257,0:48:34.257 0:48:34.131,0:48:40.131 정말 애처롭네요. 여기 앉아[br]울면서 매일 술이나 마시죠 0:48:39.847,0:48:45.847 0:48:42.801,0:48:48.801 아무도 엄마를 구해주지 않아요[br]당연히 나도 아니고요! 꿈깨세요 0:48:49.039,0:48:55.039 0:49:05.782,0:49:11.782 때때로 아주 작은 관점의 변화가[br]너를 얼마만큼 변화시킬 수 있는지.. 0:49:10.114,0:49:16.114 0:49:24.678,0:49:30.678 안녕 라쎄. 고텐부르크 여행은 어땠어? 0:49:29.898,0:49:35.898 0:49:33.310,0:49:39.310 죄송한데 우리가 서로 알던가요? 0:49:35.870,0:49:41.870 0:49:38.128,0:49:44.128 난 아리의 가까운 친구였어 0:49:39.953,0:49:45.953 0:49:42.538,0:49:48.538 아리요? 우리는 함께[br]여행을 가려고 했었어요 0:49:49.418,0:49:55.418 0:49:53.987,0:49:59.987 아리는 저기서 우리를 기다리고 있어 0:49:57.706,0:50:03.706 0:50:02.579,0:50:08.579 아리는 더이상 참을 수가 없어서[br]몇 일 전에 떠나버렸어 0:50:07.399,0:50:13.399 0:50:10.505,0:50:16.505 무슨 소리 하시는 거에요[br]무슨 일 있었어요? 0:50:16.860,0:50:22.860 0:50:16.895,0:50:22.895 그게..저기.. 0:50:20.571,0:50:26.571 0:50:23.346,0:50:29.346 아리는 계속 집에만 있었어[br]그리고 방문자도 얼마 없었고 0:50:29.612,0:50:35.612 0:50:30.597,0:50:36.597 결국 떠나기로 결정했어 0:50:34.130,0:50:40.130 0:50:39.258,0:50:45.258 뭐라고 말한건 없었나요? 0:50:41.107,0:50:47.107 0:50:42.908,0:50:48.908 내가 너를 만나야 한다는 거랑[br]네가 길을 보여줄거라는 것 빼고는 0:50:46.991,0:50:52.991 0:50:50.691,0:50:56.691 아리가 당신을 선택한거군요 0:50:52.686,0:50:58.686 0:50:52.721,0:50:58.721 그래 0:50:55.184,0:51:01.184 0:50:56.178,0:51:02.178 그러면 우리 둘이 함께[br]길을 만들어 나갈 수 있겠네요 0:51:00.682,0:51:06.682 0:51:01.615,0:51:07.615 그래 0:51:02.842,0:51:08.842 0:51:03.819,0:51:09.819 좋아요. 아리는 잘 해낼거에요 0:51:09.848,0:51:15.848 0:51:11.480,0:51:17.480 그리고 빠른 시일 내에[br]다시 만날 수 있을거에요 0:51:16.090,0:51:22.090 0:51:16.125,0:51:22.125 당연하지. 갈까? 0:51:20.485,0:51:26.485 0:51:20.520,0:51:26.520 그래요. 곧 기차가 떠나요 0:51:24.378,0:51:30.378 0:52:29.392,0:52:35.392 왜 나를 멍청하다는 듯이 쳐다보지? 0:52:32.103,0:52:38.103 0:52:32.609,0:52:38.609 이런 기생충 같은 자식 0:52:34.206,0:52:40.206 0:52:34.241,0:52:40.241 젠장. 날 좀 내버려둬! 0:52:36.655,0:52:42.655 0:52:37.841,0:52:43.841 나한테 뭘 해야할지 지시하는거야?[br]누구도 나한테 이래라저래라 지시하지 않아 0:52:41.562,0:52:47.562 0:52:41.597,0:52:47.597 너같은 새끼를 빼고는 말이야 0:52:43.758,0:52:49.758 0:52:43.793,0:52:49.793 그래서 너는 뭐라도 되는 분이시다? 0:52:45.018,0:52:51.018 0:52:45.053,0:52:51.053 당연하지 0:52:46.642,0:52:52.642 0:52:46.867,0:52:52.867 대체 무슨 일이에요? 0:52:48.331,0:52:54.331 0:52:48.366,0:52:54.366 아무것도 아니야 0:52:49.541,0:52:55.541 0:52:49.576,0:52:55.576 하지만 저 사람한테[br]뭐라고 하고 있었잖아요 0:52:51.743,0:52:57.743 0:52:51.778,0:52:57.778 그냥 사소한 의견 차이였어 0:52:57.171,0:53:03.171 0:52:57.858,0:53:03.858 티켓 고마워 0:52:59.082,0:53:05.082 0:52:59.117,0:53:05.117 그렇게 화내면서 얻게 되는게 뭐에요? 0:53:02.542,0:53:08.542 0:53:02.577,0:53:08.577 그냥 열을 식히는 거야[br]너도 가끔 해봐 0:53:08.081,0:53:14.081 0:53:08.116,0:53:14.116 어쨋든 이제 괜찮아졌어 0:53:11.447,0:53:17.447 0:53:51.000,0:53:57.000 마그너스에게 궁금한 건 바로 이거에요 0:53:56.274,0:54:02.274 0:54:01.000,0:54:07.000 어떻게 아리가 이나리 호수로[br]떠나게 된거에요? 0:54:04.957,0:54:10.957 0:54:05.830,0:54:11.830 여자랑 같이 갔어. 차로 0:54:09.344,0:54:15.344 0:54:09.510,0:54:15.510 여자랑요? 0:54:11.308,0:54:17.308 0:54:12.748,0:54:18.748 그래. 인터넷 채팅으로 알게 된 사이야 0:54:19.762,0:54:25.762 0:54:23.004,0:54:29.004 내가 없는 동안 정말 상상할 수[br]없던 일들이 벌어졌는 걸요 0:54:29.080,0:54:35.080 0:54:29.662,0:54:35.662 아리가 좋은 여자를[br]만났다니 정말 기쁘네요 0:54:34.843,0:54:40.843 0:54:35.449,0:54:41.449 당신을 만난 것도 당연히 그렇지만요 0:54:37.757,0:54:43.757 0:54:38.532,0:54:44.532 그래. 정말 행복해 보였어 0:54:40.974,0:54:46.974 0:54:41.009,0:54:47.009 정말 많이 변해있어야 할텐데 0:54:43.363,0:54:49.363 0:54:46.023,0:54:52.023 제가 이해가 안가는건[br]아리가 너무 많은걸 떠넘겼다는 거에요 0:54:52.339,0:54:58.339 0:54:53.028,0:54:59.028 사실 우리 둘이서만 이 여행을[br]떠나려고 했거든요. 우리 단 둘이서만요 0:54:59.542,0:55:05.542 0:55:01.056,0:55:07.056 아리는 제가 준비될 때까지[br]기다리고 있었어요 0:55:04.381,0:55:10.381 0:55:04.416,0:55:10.416 이제 너는 준비 됐어 0:55:06.624,0:55:12.624 0:55:09.936,0:55:15.936 그래. 내 여행도 이제 끝이에요 0:55:16.355,0:55:22.355 0:55:17.468,0:55:23.468 세계를 둘러보면[br]마치 제가 가르침을 받는 것 같아요 0:55:22.339,0:55:28.339 0:55:22.374,0:55:28.374 세상 사람들을 배우게 되고[br]나 자신에 대해 좀 더 깨닫게 되고 말이에요 0:55:28.061,0:55:34.061 0:55:28.863,0:55:34.863 전 이미 결정을 내렸어요 0:55:31.692,0:55:37.692 0:55:36.057,0:55:42.057 이나리 호수가 근처에 정책할거에요 0:55:41.572,0:55:47.572 0:55:41.607,0:55:47.607 가족들과 나와 같은 정신세계을[br]공유하는 사람들과 함께 말이에요 0:55:48.204,0:55:54.204 0:55:51.044,0:55:57.044 이나리 호수...북부 핀란드... 0:55:56.013,0:56:02.013 0:55:56.048,0:56:02.048 거기면 거의 세상의 끝 아니야?[br]거기가 뭐가 그렇게 특별한거야? 0:56:00.589,0:56:06.589 0:56:00.624,0:56:06.624 아리가 정말로 말 안했어요?[br]아리가 널 선택하면서도 말이에요? 0:56:05.355,0:56:11.355 0:56:05.390,0:56:11.390 안했어 0:56:07.524,0:56:13.524 0:56:07.894,0:56:13.894 그냥 내가 그럴만한 가치가[br]있다고만 말해줬어 0:56:13.142,0:56:19.142 0:56:13.177,0:56:19.177 그리고 그저 가라고[br]따라가야 한다고 0:56:21.037,0:56:27.037 0:56:21.072,0:56:27.072 너랑 함께 말이야 0:56:21.819,0:56:27.819 0:56:21.854,0:56:27.854 정말 아무것도[br]말해주지 않았단 말이에요? 0:56:24.657,0:56:30.657 0:56:24.692,0:56:30.692 그래. 그냥 네가 전부 다[br]설명해줄거라고 말해줬어 0:56:30.032,0:56:36.032 0:56:32.872,0:56:38.872 우리의 목적지는 발카마에요[br]시인들의 마을이죠 0:56:40.445,0:56:46.445 0:56:40.480,0:56:46.480 광기서린 도시와 불결한[br]그 부산물로 부터 떨어져 있는 곳이에요 0:56:52.259,0:56:58.259 0:56:52.294,0:56:58.294 불신과 질투, 증오가 없는 세상이에요 0:57:00.267,0:57:06.267 0:57:00.302,0:57:06.302 하지만 기쁨으로 가득찬 곳이고[br]사랑과 평안함으로 가득찬 곳이에요 0:57:06.875,0:57:12.875 0:57:09.382,0:57:15.382 이 축복받은 마을의 주민들은[br]그들 만의 문화가 있어요 0:57:15.547,0:57:21.547 0:57:15.582,0:57:21.582 그들 자신과 주변 자연과의[br]조화에 기반한 문화말이에요 0:57:25.021,0:57:31.021 0:58:18.213,0:58:24.213 이제는 뭘 할까? 0:58:19.968,0:58:25.968 0:58:21.400,0:58:27.400 내일은 이나리 호수로[br]좀 더 멀리 여행하게 떠나게 될거에요 0:58:24.910,0:58:30.910 0:58:24.945,0:58:30.945 버스로요 0:58:25.483,0:58:31.483 0:58:25.518,0:58:31.518 그럼 일단 뭐 좀 사러가자 0:58:28.463,0:58:34.463 0:58:28.498,0:58:34.498 좋은 생각이에요[br]아직도 갈길이 멀어요 0:58:34.036,0:58:40.036 0:59:14.973,0:59:20.973 각 자 한 병씩 마시자 0:59:17.236,0:59:23.236 0:59:22.494,0:59:28.494 그럼 이제 뭘하지? 0:59:23.751,0:59:29.751 0:59:25.258,0:59:31.258 뭘로 좀 요기하고 오늘 밤을[br]지낼만한 조용한 장소를 찾아야죠 0:59:29.785,0:59:35.785 0:59:56.633,1:00:02.633 왜인지 모든게 내 꿈과는 다르네요 1:00:00.564,1:00:06.564 1:00:03.302,1:00:09.302 글쎄 내가 보기엔 정말 훌륭한 것 같은데 1:00:05.756,1:00:11.756 1:00:08.445,1:00:14.445 그냥 내말은..어제의 나는 그 끔찍한[br]고텐부르크에 있었는데 지금은 여기에 있잖아 1:00:15.960,1:00:21.960 1:00:22.106,1:00:28.106 조금 전에 우리 여행의[br]목적지에 대해서 말했을 때 1:00:30.621,1:00:36.621 1:00:30.656,1:00:36.656 정말로 나랑 같은 열망을 느꼈어요? 1:00:33.942,1:00:39.942 1:00:33.977,1:00:39.977 무슨 말이 듣고 싶은거야? 1:00:36.006,1:00:42.006 1:00:36.041,1:00:42.041 그게 너한테 가치있는 것만큼[br]나에게는 가치가 없다고 생각하는거야? 1:00:39.899,1:00:45.899 1:00:41.840,1:00:47.840 맙소사, 아니에요 1:00:44.667,1:00:50.667 1:00:47.292,1:00:53.292 선택받은 대상인 이상 말이에요 1:00:50.858,1:00:56.858 1:00:53.532,1:00:59.532 아리에게 선택받았잖아요 1:00:57.208,1:01:03.208 1:00:57.243,1:01:03.243 그리고 나는 아리의 선택을 믿어요 1:01:01.364,1:01:07.364 1:01:06.239,1:01:12.239 그거 아니 라쎄..[br]만약에 네가 말한 모든 길이 1:01:12.822,1:01:18.822 1:01:12.857,1:01:18.857 아마도 내게 생길 수 있는[br]최고의 것들 일꺼야 1:01:19.451,1:01:25.451 1:01:21.211,1:01:27.211 정말로 훌륭한 새출발이 될거야 1:01:25.392,1:01:31.392 1:01:29.119,1:01:35.119 지금까지의 삶이 만족스럽지 못했어요? 1:01:32.362,1:01:38.362 1:01:36.782,1:01:42.782 다시 생각나게 하지 않아줫으면 좋겠어 1:01:40.463,1:01:46.463 1:01:47.093,1:01:53.093 마치 어제는 내가[br]아주 다른 사람이었던 것 같아 1:01:52.788,1:01:58.788 1:01:55.197,1:02:01.197 더 말해주지 않을래요? 1:01:56.730,1:02:02.730 1:01:58.738,1:02:04.738 더 하지 않는게 나을껄 1:02:01.367,1:02:07.367 1:02:03.648,1:02:09.648 모두 어두운 비밀 [br]하나 쯤은 가지고 있잖아 1:02:08.300,1:02:14.300 1:02:11.518,1:02:17.518 이 여행은 상호간의 신뢰에 기반해 있어요 1:02:16.067,1:02:22.067 1:02:18.044,1:02:24.044 전보다는 서로의 영혼이[br]더 가까워 진 것 같아요 1:02:26.256,1:02:32.256 1:02:26.291,1:02:32.291 그냥 서로를 알 수 있는[br]시간이 필요한거에요 1:02:30.627,1:02:36.627 1:02:35.125,1:02:41.125 정확히 우리의 목적지가 어디지? 1:02:37.781,1:02:43.781 1:02:37.816,1:02:43.816 이나리 호수의 남동쪽이에요 1:02:41.433,1:02:47.433 1:02:41.748,1:02:47.748 이나리 호수가를 걷다보면 1:02:45.280,1:02:51.280 1:02:46.281,1:02:52.281 바른 길을 알려주는[br]신호같은게 있을거에요 1:02:51.379,1:02:57.379 1:03:02.323,1:03:08.323 피곤해요? 1:03:03.816,1:03:09.816 1:03:04.723,1:03:10.723 아니. 별로 1:03:05.927,1:03:11.927 1:03:08.755,1:03:14.755 저는 진짜 피곤하네요 1:03:11.527,1:03:17.527 1:03:22.957,1:03:28.957 안녕하세요 1:03:24.617,1:03:30.617 1:03:26.751,1:03:32.751 긴장풀어. 그냥 배경이 바뀐 것 뿐이야 1:03:31.200,1:03:37.200 1:03:31.498,1:03:37.498 이런 곳은 별로 안좋아해요 1:03:34.393,1:03:40.393 1:03:35.491,1:03:41.491 이런 곳을 피하는게 정확히[br]여행을 하는 최종 목적이에요 1:03:40.112,1:03:46.112 1:03:40.147,1:03:46.147 이런 것들을 뒤로 하고[br]떠나는 것 말이에요 1:03:42.713,1:03:48.713 1:03:42.748,1:03:48.748 나도 알아. 하지만 마지막으로[br]축하정도는 해야지 1:03:46.994,1:03:52.994 1:03:47.789,1:03:53.789 술 마시자고 하시는 거에요? 1:03:49.528,1:03:55.528 1:03:49.563,1:03:55.563 네가 말 하고 싶은 데로 말해 1:03:52.915,1:03:58.915 1:03:56.870,1:04:02.870 그건 아무 것도 아니에요 1:04:01.004,1:04:07.004 1:04:01.039,1:04:07.039 또 축하하고 싶어지면 또 하세요 1:04:06.408,1:04:12.408 1:04:06.443,1:04:12.443 이게 마지막이야 1:04:08.671,1:04:14.671 1:04:10.553,1:04:16.553 그럼 저는 다른 방법으로 밤의 정취를[br]느끼면서 잠깐 걷는게 좋겠네요 1:04:17.151,1:04:23.151 1:04:17.186,1:04:23.186 그래 1:04:20.224,1:04:26.224 1:04:20.259,1:04:26.259 그럼 어디서 만날까? 1:04:23.126,1:04:29.126 1:04:23.161,1:04:29.161 조금 뒤에 올께요 1:04:25.317,1:04:31.317 1:04:25.352,1:04:31.352 언제? 1:04:27.614,1:04:33.614 1:04:27.649,1:04:33.649 두 세시간 내에요 1:04:30.818,1:04:36.818 1:05:22.018,1:05:28.018 뭐 필요하세요? 1:05:24.032,1:05:30.032 1:05:24.132,1:05:30.132 거기 앉아도 될꺼요? 1:05:27.556,1:05:33.556 1:05:27.756,1:05:33.756 자리 없습니다 1:05:31.551,1:05:37.551 1:05:31.586,1:05:37.586 이 지역 사람으로는 안보이는데요? 1:05:33.430,1:05:39.430 1:05:33.465,1:05:39.465 네. 고텐부르크에서 왓어요[br]정말 아름다우시네요 1:05:38.475,1:05:44.475 1:05:38.510,1:05:44.510 최소한 정직하시기는 하네요 1:05:41.609,1:05:47.609 1:05:41.644,1:05:47.644 좀 예의가 없으시지만 1:05:43.622,1:05:49.622 1:05:43.657,1:05:49.657 적당히 하고 꺼져! 1:05:46.697,1:05:52.697 1:05:46.732,1:05:52.732 메리! 어떻게 할까? 1:05:48.551,1:05:54.551 1:05:48.586,1:05:54.586 내버려 둬 1:05:49.501,1:05:55.501 1:05:49.536,1:05:55.536 메리라..예쁜 이름 이네요 1:05:53.356,1:05:59.356 1:05:54.556,1:06:00.556 그래서 여기는 왜 오셨나요? 자기 1:05:58.313,1:06:04.313 1:05:58.348,1:06:04.348 휴가 중이신 건가요?[br]아니면 도망 중인 지명수배자 이신가요? 1:06:03.425,1:06:09.425 1:06:03.460,1:06:09.460 어쨋든 우리 모두 도망 중이긴 하죠. 안그래요? 1:06:06.147,1:06:12.147 1:06:06.182,1:06:12.182 그만 나불대고 그냥 꺼져버려 1:06:09.524,1:06:15.524 1:06:09.559,1:06:15.559 당신 애완용 개들인가요? 1:06:11.541,1:06:17.541 1:06:11.576,1:06:17.576 저기... 1:06:13.668,1:06:19.668 1:06:13.703,1:06:19.703 가서 자위나 하라고[br]스트레스 해소에 좋을꺼야 1:06:16.276,1:06:22.276 1:06:16.311,1:06:22.311 좋아. 거기까지만 해 1:06:18.088,1:06:24.088 1:06:18.123,1:06:24.123 거기, 멈춰 1:06:20.788,1:06:26.788 1:06:20.823,1:06:26.823 저게 네 친구야? 1:06:24.981,1:06:30.981 1:06:25.016,1:06:31.016 꺼져버려! 이 주변에서[br]네 꼬락서니를 한번 더 보게되면 1:06:28.621,1:06:34.621 1:06:28.656,1:06:34.656 아무일도 없을꺼야[br]스웨덴의 예수님이 나와 함께 하시거든 1:06:33.715,1:06:39.715 1:06:33.750,1:06:39.750 이리오라고, 예수님! 1:06:35.853,1:06:41.853 1:06:55.644,1:07:01.644 스웨덴 예수님이라니..괜찮았어..안그래? 1:06:59.087,1:07:05.087 1:06:59.464,1:07:05.464 제가 신앙이 있는 사람은 아니지만[br]그렇게 말하는 건 신성 모독이에요 1:07:02.915,1:07:08.915 1:07:02.950,1:07:08.950 그냥 칭찬이었어 1:07:04.537,1:07:10.537 1:07:04.572,1:07:10.572 제발 그냥 접어둬요! 취했어요 1:07:06.638,1:07:12.638 1:07:06.673,1:07:12.673 우리 텐트로 돌아가요. 어서 가요 1:07:10.279,1:07:16.279 1:07:10.314,1:07:16.314 (어떻게 아리가 나한테 이런 사람을 붙여놨지?) 1:07:12.141,1:07:18.141 1:07:12.176,1:07:18.176 나도 들었어! 내가 너나 네 파라다이스에[br]부족하다고 생각하는거지? 1:07:17.783,1:07:23.783 1:07:20.320,1:07:26.320 이봐, 나는 진지하다고[br]너는 내 예수님이야! 내 구원자라고! 1:07:27.522,1:07:33.522 1:07:28.790,1:07:34.790 제길..짐작도 못하는구나 1:07:32.976,1:07:38.976 1:07:41.608,1:07:47.608 졸리네요. 이제 자야겠어요 1:07:45.373,1:07:51.373 1:09:21.464,1:09:27.464 안데르손 1:09:23.452,1:09:29.452 1:09:31.638,1:09:37.638 키예르바 1:09:33.671,1:09:39.671 1:10:19.040,1:10:25.040 라쎄! 1:10:20.963,1:10:26.963 1:10:27.835,1:10:33.835 라쎄!! 1:10:29.103,1:10:35.103 1:10:29.338,1:10:35.338 라쎄!!! 1:10:31.683,1:10:37.683 1:10:51.394,1:10:57.394 이 시간엔 좀 아니잖아 1:10:54.175,1:11:00.175 1:10:59.695,1:11:05.695 여보세요? 1:11:01.782,1:11:07.782 1:11:01.817,1:11:07.817 루나..나야, 라쎄 1:11:07.229,1:11:13.229 1:11:07.264,1:11:13.264 라쎄! 세상에! 어디있어? 1:11:12.355,1:11:18.355 1:11:12.390,1:11:18.390 둘 다 잘 지내? 1:11:13.787,1:11:19.787 1:11:13.822,1:11:19.822 그럼 당연하지! 어디서 전화하는거야? 1:11:17.410,1:11:23.410 1:11:17.445,1:11:23.445 일리바르에 있어 1:11:19.130,1:11:25.130 1:11:19.165,1:11:25.165 대체 거기서 뭐하는거야? 1:11:21.419,1:11:27.419 1:11:21.454,1:11:27.454 루나 1:11:24.775,1:11:30.775 1:11:24.810,1:11:30.810 모든게 점점 내 손을 벗어나고 있어 1:11:29.859,1:11:35.859 1:11:29.894,1:11:35.894 이제 더 이상 여행을 계속할 힘이 없어 1:11:33.838,1:11:39.838 1:11:33.873,1:11:39.873 내가 데리러 갈 수 있어![br]내가 데리러 갈께! 1:11:36.401,1:11:42.401 1:11:36.436,1:11:42.436 얼마 멀지도 않아 1:11:39.852,1:11:45.852 1:11:40.133,1:11:46.133 일리바르는 그냥 잠깐 들른거야[br]이나리 호수에 가야돼 1:11:45.418,1:11:51.418 1:11:45.453,1:11:51.453 어디로 가고 싶다고? 1:11:47.543,1:11:53.543 1:11:50.850,1:11:56.850 핀란드에 있는 이나리 호수 1:11:53.002,1:11:59.002 1:11:53.037,1:11:59.037 그래 거기서 만나자! 다시 좀 봐야겠어![br]언제쯤 도착할 것 같아? 1:12:01.370,1:12:07.370 1:12:02.722,1:12:08.722 아마 오늘 저녁에 도착할꺼야[br]거기에 교회가 있어 1:12:08.918,1:12:14.918 1:12:08.953,1:12:14.953 가야겠다. 더 이상[br]여기에 있으면 안되겠어 1:12:12.710,1:12:18.710 1:12:13.542,1:12:19.542 라쎄! 1:12:15.643,1:12:21.643 1:12:18.291,1:12:24.291 젠장.. 1:12:19.711,1:12:25.711 1:12:44.494,1:12:50.494 국제선 예약데스크의 크리스티나 칼슨입니다[br]무엇을 도와드릴까요? 1:12:48.770,1:12:54.770 1:12:48.970,1:12:54.970 여보세요. 저는 루나 에스클레쓰에요[br]북부 핀란드 이나리로 가는 비행기 편이 필요해요 1:12:55.079,1:13:01.079 1:12:57.542,1:13:03.542 안나? 1:12:59.223,1:13:05.223 1:12:59.423,1:13:05.423 잠깐만 내 동생 좀 봐줄래? 1:13:02.329,1:13:08.329 1:13:02.529,1:13:08.529 그래, 지금 당장! 1:13:05.044,1:13:11.044 1:13:05.244,1:13:11.244 안돼! 좀 급해서 그래! 1:13:07.424,1:13:13.424 1:14:23.735,1:14:29.735 라쎄! 1:14:24.881,1:14:30.881 1:14:24.950,1:14:30.950 여기까지 어떻게 온거야? 1:14:27.006,1:14:33.006 1:14:38.359,1:14:44.359 무슨 일이 있었던거야? 하느님 맙소사[br]다시 보게 되서 정말 기뻐 1:14:43.615,1:14:49.615 1:14:47.317,1:14:53.317 내 모든 세계가 무너져 버렸어 1:14:50.690,1:14:56.690 1:14:59.427,1:15:05.427 먼저 좀 진정해. 무슨 일인거야? 1:15:03.991,1:15:09.991 1:15:04.279,1:15:10.279 그렇게 간단히 다 말할 수 있는게 아니야 1:15:08.137,1:15:14.137 1:15:08.823,1:15:14.823 시도라도 해봐. 어서 좀 앉아 1:15:15.155,1:15:21.155 1:15:44.696,1:15:50.696 아리가 죽었어 1:15:46.890,1:15:52.890 1:15:51.650,1:15:57.650 나도 알아 1:15:53.627,1:15:59.627 1:15:53.662,1:15:59.662 어떻게 알게 된거야? 1:15:55.307,1:16:01.307 1:15:55.342,1:16:01.342 신문 기사에서 봤어 1:16:01.279,1:16:07.279 1:16:01.314,1:16:07.314 너를 찾으려고[br]비너스부르크에 갔었어 1:16:07.447,1:16:13.447 1:16:07.482,1:16:13.482 고아원에도 갔었고 1:16:10.591,1:16:16.591 1:16:10.626,1:16:16.626 스멧핼 고아원? 1:16:13.841,1:16:19.841 1:16:13.876,1:16:19.876 그래. 네 부모님이[br]너를 버리신 곳 말이야 1:16:20.267,1:16:26.267 1:16:21.667,1:16:27.667 아니. 그런게 아니야 1:16:24.183,1:16:30.183 1:16:26.847,1:16:32.847 이곳에 아빠의 공동체를 만들기까지[br]거기서 지내기로 한거 였어 1:16:33.072,1:16:39.072 1:16:35.334,1:16:41.334 그 뒤로 세상을 보도록 떠나 보내셨지 1:16:38.987,1:16:44.987 1:16:40.586,1:16:46.586 그래서 아빠가 만든 공동체가 더 보고 싶어 1:16:44.924,1:16:50.924 1:16:45.064,1:16:51.064 너희 아버지?..무슨 공동체인데?[br]아무 것도 이해를 못하겠어 1:16:53.107,1:16:59.107 1:16:53.142,1:16:59.142 그러면 엄마는?[br]엄마는 어디 계시는데? 1:16:58.203,1:17:04.203 1:17:01.176,1:17:07.176 그래. 호텔을 알아보자[br]그리고 내일 돌아가는.. 1:17:06.141,1:17:12.141 1:17:06.176,1:17:12.176 발카마가 이렇게 가까이 있는데 돌아갈 수 없어[br]아빠가 계시는 집으로 돌아가야만 해 1:17:11.172,1:17:17.172 1:17:11.207,1:17:17.207 그래..그래..[br]좀 더 말해주지 않을래? 1:17:17.471,1:17:23.471 1:17:17.506,1:17:23.506 뭘 말이야? 1:17:19.907,1:17:25.907 1:17:19.942,1:17:25.942 너희 아버지, 그 공동체[br]아리..모든걸 말이야 1:17:28.030,1:17:34.030 1:17:31.926,1:17:37.926 어디서부터 시작해야 할 지 모르겠다 1:17:35.108,1:17:41.108 1:17:37.874,1:17:43.874 그냥 아무데서나 시작해봐 1:17:40.878,1:17:46.878 1:17:46.447,1:17:52.447 내 여행의 동행자가 있었어 1:17:51.198,1:17:57.198 1:18:22.767,1:18:28.767 라쎄! 기다려! 1:18:25.867,1:18:31.867 1:18:30.270,1:18:36.270 좀 쉬어가자 1:18:33.123,1:18:39.123 1:18:40.006,1:18:46.006 벌써 몇 시간 째 걸었어[br]어디에 있는지 알긴 하는거야? 1:18:46.901,1:18:52.901 1:18:47.101,1:18:53.101 아빠가 서쪽 호숫가를 따라가다보면[br]신호를 찾게 될거라고 하셨어 1:18:54.770,1:19:00.770 1:18:59.025,1:19:05.025 가장 최근에 얘기한게 언제인데? 1:19:02.559,1:19:08.559 1:19:02.594,1:19:08.594 몇 년 됐어. 편지를 썼었지 1:19:06.336,1:19:12.336 1:19:09.335,1:19:15.335 이해할 수가 없어.. 1:19:11.232,1:19:17.232 1:19:12.321,1:19:18.321 고정된 주소도 없는데..[br]아버지가 어디로 편지를 보내신거야? 1:19:17.216,1:19:23.216 1:19:17.416,1:19:23.416 아리한테 보내셨어. 여행하는 동안 한번 씩 들르곤 했었거든 1:19:24.786,1:19:30.786 1:19:26.843,1:19:32.843 하지만 여기에는 와본적이 없는 거잖아? 1:19:28.551,1:19:34.551 1:19:31.553,1:19:37.553 라쎄! 1:19:33.959,1:19:39.959 1:19:35.915,1:19:41.915 응? 1:19:37.079,1:19:43.079 1:19:42.324,1:19:48.324 정말 여기에 살고싶은거 확실해?[br]이 공동체에? 1:19:48.543,1:19:54.543 1:19:49.011,1:19:55.011 당연하지 1:19:51.014,1:19:57.014 1:19:56.549,1:20:02.549 너랑 맥스.. 1:19:58.811,1:20:04.811 1:19:58.846,1:20:04.846 너희 둘도 이 여유롭고[br]완벽한 세계에 들어올 수 있어 1:20:04.643,1:20:10.643 1:20:11.307,1:20:17.307 어서 가자 1:20:13.646,1:20:19.646 1:20:50.712,1:20:56.712 정말 인상적이다 1:20:52.956,1:20:58.956 1:20:54.979,1:21:00.979 여기에 누가사는거야?[br]이 쓸쓸한 황무지에? 1:21:00.192,1:21:06.192 1:21:00.767,1:21:06.767 사냥꾼이나 어부들이 살겠지 1:21:03.292,1:21:09.292 1:21:03.348,1:21:09.348 아니면 어떤 미친 사람이 살던지 1:21:06.515,1:21:12.515 1:21:09.062,1:21:15.062 병이랑 촛불은 뭐지? 1:21:14.836,1:21:20.836 1:21:15.231,1:21:21.231 나무에 깃든 나쁜 유령을[br]쫓아내려고 하셨나보지 1:21:19.653,1:21:25.653 1:21:19.688,1:21:25.688 그렇겠지 1:21:20.172,1:21:26.172 1:21:20.207,1:21:26.207 아니야. 난 진지해 1:21:22.036,1:21:28.036 1:21:22.071,1:21:28.071 경이로운 자연과 가까이 사는[br]많은 사람들이 미신을 믿기도 해 1:21:26.656,1:21:32.656 1:21:26.691,1:21:32.691 여행을 하면서 종종 경험한 적이 있어 1:21:31.755,1:21:37.755 1:21:33.032,1:21:39.032 정말 여기서 머물고 싶어? 1:21:35.781,1:21:41.781 1:21:35.981,1:21:41.981 주인이 돌아오면 어떻게 해?[br]호텔로 돌아가고 싶어 1:21:41.967,1:21:47.967 1:21:42.002,1:21:48.002 그래. 좀 진정해봐 1:21:46.595,1:21:52.595 1:21:46.795,1:21:52.795 4시간만 더 있어보자. 그 이상도 말고 1:21:50.823,1:21:56.823 1:21:51.024,1:21:57.024 그냥 한 숨 자는거야 1:21:53.099,1:21:59.099 1:21:54.713,1:22:00.713 제발 부탁이야.. 1:21:58.997,1:22:04.997 1:23:11.255,1:23:17.255 손님이 두명이나 오셨구먼 1:23:14.163,1:23:20.163 1:23:15.131,1:23:21.131 어쨋든..나는 티무야 1:23:17.870,1:23:23.870 1:23:18.429,1:23:24.429 그럼 라쎄의 아버지세요? 1:23:20.494,1:23:26.494 1:23:20.529,1:23:26.529 라쎄가 왔니? 내 아들이[br]드디어 내 부름에 응했구나 1:23:27.103,1:23:33.103 1:23:27.188,1:23:33.188 여기 있어요. 공동체를 찾고 있어요 1:23:32.211,1:23:38.211 1:23:32.246,1:23:38.246 마을은 어디있어요? 가깝나요? 1:23:34.393,1:23:40.393 1:23:34.428,1:23:40.428 공동체에 대해서 말하다니! 들어올 생각이니? 1:23:37.815,1:23:43.815 1:23:37.850,1:23:43.850 안돼..넌 여기서 살기엔 너무 약하구나 1:23:40.901,1:23:46.901 1:23:40.936,1:23:46.936 뭐요? 뭐라고 하시는 거에요? 1:23:43.502,1:23:49.502 1:23:43.537,1:23:49.537 우리는 여기서 모든 걸 희생하면서[br]힘든 삶을 지낸단다 1:23:47.717,1:23:53.717 1:23:47.752,1:23:53.752 똑같은 마음을 가지고 있는[br]사람들의 공동체지 1:23:52.049,1:23:58.049 1:23:52.084,1:23:58.084 매일 시를 쓰고 살기위해 발버둥 치지 1:23:56.108,1:24:02.108 1:23:56.143,1:24:02.143 그런데 왜 제가 그 일부가 될 수 없는거죠? 1:23:58.746,1:24:04.746 1:23:58.781,1:24:04.781 너는 여기서의 삶을 따라갈 수 없어 1:24:01.281,1:24:07.281 1:24:01.481,1:24:07.481 자연 속에서 살아가기엔 너무 약해 1:24:04.815,1:24:10.815 1:24:05.015,1:24:11.015 아! 그럼 아리는요? 1:24:07.105,1:24:13.105 1:24:07.140,1:24:13.140 아리는 휠체어를 타고 다녔어요![br]그럼 어떻게 아리가 여기서 살 수 있겠어요? 1:24:11.049,1:24:17.049 1:24:11.084,1:24:17.084 아리? 아리는 한번도 그런 것에[br]대해서 말한 적이 없어! 1:24:15.693,1:24:21.693 1:24:15.728,1:24:21.728 아리가 우리에게 속한 적은 없지만[br]우리 공동체에 있을만한 가치는 없었을 거다 1:24:19.946,1:24:25.946 1:24:19.981,1:24:25.981 여기는 대체 어떤 곳이죠?[br]당신은 대체 어떻게 생겨먹은 차별주의자 인가요? 1:24:23.644,1:24:29.644 1:24:23.679,1:24:29.679 네가 하는 말들을 돌이켜 봐라![br]외부인에게 공동체를 정당화 할 필요는 없구나 1:24:29.521,1:24:35.521 1:24:29.556,1:24:35.556 이 곳은 완벽한 곳이야 1:24:32.535,1:24:38.535 1:24:32.570,1:24:38.570 영적이고 순수하고[br]숭고한 삶의 공간이라고 1:24:37.631,1:24:43.631 1:24:37.666,1:24:43.666 하지만 1:24:39.257,1:24:45.257 1:24:39.292,1:24:45.292 나는 떠나야 해[br]그 사람들이 나를 기다리고 있어 1:24:46.096,1:24:52.096 1:24:49.088,1:24:55.088 내 아들..그래. 내 아들이 왔지! 1:24:56.097,1:25:02.097 1:24:56.355,1:25:02.355 여기서부터 따라갈 수 있을거야 1:25:00.057,1:25:06.057 1:25:29.215,1:25:35.215 왜 그냥 떠났 던거지? 1:25:31.035,1:25:37.035 1:25:32.182,1:25:38.182 더이상 나를 데리고 가고 싶지 않았나?[br]내가 새 출발을 할 자격이 없었나? 1:25:36.699,1:25:42.699 1:25:37.788,1:25:43.788 아리에게 무슨 짓을 한거야? 1:25:39.557,1:25:45.557 1:25:39.592,1:25:45.592 아리의 마지막 여행에 동행을 해줬지 1:25:43.259,1:25:49.259 1:25:43.294,1:25:49.294 이 살인자!! 1:25:44.856,1:25:50.856 1:25:44.891,1:25:50.891 살인자? 나는 도운거야[br]너는 아리를 버려 두었잖아 1:25:50.020,1:25:56.020 1:25:50.055,1:25:56.055 나는 그동안..나는... 1:25:52.894,1:25:58.894 1:25:52.929,1:25:58.929 어디에 있었는데? 1:25:54.243,1:26:00.243 1:25:54.278,1:26:00.278 루나와 함께 있었어 1:25:55.542,1:26:01.542 1:25:55.577,1:26:01.577 루나와 함께 있었다고? 1:25:56.259,1:26:02.259 1:25:56.294,1:26:02.294 여자랑 재미 좀 봤다는 거야? 1:25:58.591,1:26:04.591 1:25:58.791,1:26:04.791 아리가 초라한 집에 앉아서 너와 함께[br]새로운 세계로 가려고 기다릴때 말이야? 1:26:05.353,1:26:11.353 1:26:05.553,1:26:11.553 그리고 이제와서 아리의 자살을[br]내 탓으로 돌리려는거야? 1:26:09.139,1:26:15.139 1:26:09.174,1:26:15.174 편지를 썼었어.. 1:26:11.200,1:26:17.200 1:26:11.250,1:26:17.250 벌써 너무 늦었어[br]벌써 아리는 망가져 있었다고 1:26:16.050,1:26:22.050 1:26:16.085,1:26:22.085 하지만 우리는 같이.. 1:26:20.162,1:26:26.162 1:26:20.197,1:26:26.197 이 모든게 달라졌어야만 해 1:26:22.110,1:26:28.110 1:26:22.145,1:26:28.145 그래. 인생은 언제나[br]예상했던 것과는 다르지 1:26:26.938,1:26:32.938 1:26:26.973,1:26:32.973 그런 사실을 알아낸[br]많은 사람들을 만나왔어 1:26:30.731,1:26:36.731 1:26:30.766,1:26:36.766 하지만 이건 내 예전 삶일 뿐이고..[br]발카마는 어디에 있어? 1:26:35.155,1:26:41.155 1:26:35.419,1:26:41.419 아들아 1:26:37.949,1:26:43.949 1:26:39.346,1:26:45.346 아버지.. 1:26:41.623,1:26:47.623 1:26:44.968,1:26:50.968 아버지! 1:26:47.348,1:26:53.348 1:26:47.984,1:26:53.984 아버지라고? 1:26:50.351,1:26:56.351 1:26:55.534,1:27:01.534 아버지? 아니. 안돼![br]너는 존재해선 않돼 1:27:01.893,1:27:07.893 1:27:02.634,1:27:08.634 아버지? 1:27:03.731,1:27:09.731 1:27:04.124,1:27:10.124 안돼..아니야..안돼!!! 1:27:06.235,1:27:12.235 1:27:06.886,1:27:12.886 저 자식이 공동체를 망쳐놨어 1:27:08.931,1:27:14.931 1:27:09.131,1:27:15.131 여기에 너는 필요 없어 1:27:10.699,1:27:16.699 1:27:10.899,1:27:16.899 나는 발카마를 지킬꺼다! 1:27:13.135,1:27:19.135 1:27:26.108,1:27:32.108 당신..당신 아리의 집에 있었죠 1:27:31.020,1:27:37.020 1:27:33.044,1:27:39.044 파라다이스에 온걸 환영해 1:27:36.423,1:27:42.423 1:28:09.940,1:28:15.940 이제 어쩌지? 1:28:11.951,1:28:17.951 1:28:12.400,1:28:18.400 몰라...발카마고...[br]다 아무 의미도 없어 1:28:19.942,1:28:25.942 1:28:24.589,1:28:30.589 떠나야 해 1:28:26.811,1:28:32.811 1:28:27.011,1:28:33.011 가? 어디로? 1:28:30.481,1:28:36.481 1:28:30.846,1:28:36.846 집으로.. 1:28:33.638,1:28:39.638 1:28:33.638,1:28:39.638 그래, 너희 둘은 집으로 가라 1:28:38.920,1:28:44.920 1:28:39.800,1:28:45.800 당신은 어쩔 껀데요? 1:28:41.551,1:28:47.551 1:28:41.551,1:28:47.551 돌아가고 싶지 않아 1:28:44.925,1:28:50.925 1:28:55.586,1:29:01.586 일어나.. 1:28:57.651,1:29:03.651 1:28:58.840,1:29:04.840 어서 가자 1:29:01.385,1:29:07.385