1 00:00:00,560 --> 00:00:04,880 (musik) 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,640 Keanekaragaman hayati adalah cara kita menentukan keberadaan kita, bukan? 3 00:00:08,640 --> 00:00:10,240 (musik) 4 00:00:10,240 --> 00:00:13,530 Itulah kita dan katakanlah puluhan juta spesies lainnya 5 00:00:13,530 --> 00:00:15,892 yang hidup di planet ini bersama-sama kita. 6 00:00:15,892 --> 00:00:16,950 (musik) 7 00:00:16,950 --> 00:00:20,480 Seperti ada jejaring menakjubkan tempat kita semua terhubung. 8 00:00:20,480 --> 00:00:23,671 Dan ketika kau mulai kehilangan spesies-spesies amat penting ini, 9 00:00:24,640 --> 00:00:26,446 lingkungan mulai rusak. 10 00:00:26,446 --> 00:00:28,640 (musik dramatis) 11 00:00:28,640 --> 00:00:32,868 Ketika kita menerjemahkan kegiatan manusia menjadi daya pemusnah, 12 00:00:32,868 --> 00:00:33,920 (musik dramatis) 13 00:00:33,920 --> 00:00:36,859 ada beberapa faktor besar yang berperan. 14 00:00:36,859 --> 00:00:39,120 (musik dramatis) 15 00:00:39,120 --> 00:00:41,731 Salah satu pendorong utama kepunahan 16 00:00:42,640 --> 00:00:47,520 yaitu kita memburu beberapa spesies sampai lupa diri. 17 00:00:47,520 --> 00:00:50,800 (musik dramatis) 18 00:00:50,800 --> 00:00:53,166 Itulah yang sedang kita lakukan terhadap hiu. 19 00:00:53,166 --> 00:00:57,120 (musik dramatis) 20 00:00:57,120 --> 00:00:59,749 Dengan ledakan permintaan sup sirip hiu, 21 00:00:59,749 --> 00:01:00,879 (musik dramatis) 22 00:01:00,879 --> 00:01:03,120 perkiraan perdagangan sirip hiu di seluruh dunia 23 00:01:03,120 --> 00:01:05,377 adalah sekitar satu milyar dolar. 24 00:01:06,479 --> 00:01:07,960 Jumlah uang yang amat banyak. 25 00:01:08,760 --> 00:01:11,437 Jadi hiu diburu oleh armada-armada di seluruh dunia. 26 00:01:11,840 --> 00:01:14,515 Hanya untuk dipotong siripnya lalu mereka melepasnya 27 00:01:14,515 --> 00:01:17,149 sampai mati perlahan dan menyakitkan. 28 00:01:18,720 --> 00:01:21,440 Apakah anda menangkap hiunya atau mengembalikan tubuhnya? 29 00:01:22,666 --> 00:01:24,764 Anda memotong siripnya? Lalu membuangnya. 30 00:01:26,202 --> 00:01:28,640 (musik melankolis) 31 00:01:28,640 --> 00:01:31,600 Kita tidak benar-benar tahu ada berapa hiu yang ada di lautan. 32 00:01:32,240 --> 00:01:35,032 Yang kita tahu adalah hiu-hiu besar, 33 00:01:35,032 --> 00:01:37,864 Pemangsa puncak dalam rantai makanan di samudera luas, 34 00:01:38,640 --> 00:01:41,308 jumlahnya telah menurun antara 90 sampai 99%. 35 00:01:41,308 --> 00:01:44,949 (musik melankolis) 36 00:01:44,949 --> 00:01:48,057 Hiu telah menyintasi empat peristiwa kepunahan masal. 37 00:01:48,057 --> 00:01:51,719 Hiu telah ada di planet ini lebih lama daripada dinosaurus. 38 00:01:51,719 --> 00:01:52,938 Jauh lebih lama. 39 00:01:53,579 --> 00:01:56,825 Hiu telah memimpin samudera kita selama lebih dari 400 juta tahun. 40 00:01:56,825 --> 00:01:59,619 Hiulah yang bertanggung jawab untuk mengatur dan menjaga 41 00:01:59,619 --> 00:02:01,693 keseimbangan keseluruhan di samudera kita. 42 00:02:02,479 --> 00:02:06,230 Sekarang kita ada dalam situasi ketika hiu dihilangkan dari sistem tersebut 43 00:02:06,230 --> 00:02:07,910 (musik melankolis) 44 00:02:07,910 --> 00:02:12,440 Manusia benar-benar merupakan spesies tunggal yang paling berpengaruh 45 00:02:12,440 --> 00:02:14,064 yang ada di planet ini. 46 00:02:14,064 --> 00:02:15,380 (musik melankolis) 47 00:02:15,380 --> 00:02:19,460 Kita memiliki otak prasejarah ini dan kita memiliki teknologi seperti Tuhan, 48 00:02:19,460 --> 00:02:21,120 dan ketika keduanya bersatu, 49 00:02:21,120 --> 00:02:23,870 hasilnya tidaklah menyenangkan. 50 00:02:23,870 --> 00:02:26,000 (musik melankolis) 51 00:02:26,000 --> 00:02:29,010 Kau tahu, spesies itu seperti sebuah tumpukan kartu. 52 00:02:29,010 --> 00:02:30,319 (musik melankolis) 53 00:02:30,319 --> 00:02:34,630 Kamu tidak bisa mengambil satu kartu begitu saja dari tumpukan itu. 54 00:02:35,760 --> 00:02:37,784 dan berharap tumpukan itu tidak hancur. 55 00:02:38,380 --> 00:02:44,699 (musik melankolis) 56 00:02:44,699 --> 00:02:51,194 (musik melankolis)