1 00:00:06,987 --> 00:00:10,817 Фу Манчу був одним із найвідоміших ілюзіоністів 2 00:00:10,817 --> 00:00:13,777 у зоопарку міста Омага у 1960-тих. 3 00:00:13,777 --> 00:00:15,498 Та це не артист -- 4 00:00:15,498 --> 00:00:17,190 це орангутанг. 5 00:00:17,190 --> 00:00:19,297 Наглядачі, які замикали його вольєр щовечора, 6 00:00:19,297 --> 00:00:21,628 були спантеличені, побачивши, як наступного ранку 7 00:00:21,628 --> 00:00:23,317 він грається із друзями на дереві 8 00:00:23,317 --> 00:00:25,047 чи засмагає на даху. 9 00:00:25,047 --> 00:00:27,288 І тільки встановивши камеру, вони дізнались, 10 00:00:27,288 --> 00:00:30,068 що Фу Манчу відчиняв замок 11 00:00:30,068 --> 00:00:33,797 металевим дротиком, що його ховав у складках своєї щоки. 12 00:00:33,797 --> 00:00:37,409 Ці хитрощі не мали б здивувати наглядачів. 13 00:00:37,409 --> 00:00:39,798 Разом з іншими братами-приматами: 14 00:00:39,798 --> 00:00:40,529 горилами, 15 00:00:40,529 --> 00:00:41,250 шимпанзе, 16 00:00:41,250 --> 00:00:42,299 бонобо, -- 17 00:00:42,299 --> 00:00:44,928 орангутанг належить до родини Гомінідів, 18 00:00:44,928 --> 00:00:48,529 яка існує вже 14 мільйонів років. 19 00:00:48,529 --> 00:00:50,658 Проте не лише яскраво-руде хутро 20 00:00:50,658 --> 00:00:53,699 виділяє орангутангів серед їхніх "родичів". 21 00:00:53,699 --> 00:00:55,850 Оскільки вони -- єдині великі примати в Азії, 22 00:00:55,850 --> 00:01:00,508 орангутанги пристосувались до життя у кронах тропічного лісу. 23 00:01:00,508 --> 00:01:03,120 Багато життєвих навичок їм передається 24 00:01:03,120 --> 00:01:05,418 через особливий зв'язок із матір'ю -- 25 00:01:05,418 --> 00:01:08,848 більш виражений він є хіба що у людей. 26 00:01:08,848 --> 00:01:12,008 Самки орангутангів народжують переважно лише одне дитинча 27 00:01:12,008 --> 00:01:15,071 і можуть чекати до восьми років, щоб народити наступне. 28 00:01:15,071 --> 00:01:16,349 Це дає малятам, 29 00:01:16,349 --> 00:01:18,809 які народжуються цілком залежними від мами, 30 00:01:18,809 --> 00:01:20,999 достатньо часу, аби навчитись лазити по деревах 31 00:01:20,999 --> 00:01:25,110 і розрізняти сотні рослин і фруктів, які становлять їхній раціон. 32 00:01:25,110 --> 00:01:28,830 Самки навіть залишаються біля мами до "підліткового віку", 33 00:01:28,830 --> 00:01:30,580 щоб навчитись доглядати за дітьми. 34 00:01:30,580 --> 00:01:35,899 Підростаючи, орангутанги теж розвивають певний набір соціальних навичок, 35 00:01:35,899 --> 00:01:38,709 граючись зі своїми братами-сестрами та ровесниками. 36 00:01:38,709 --> 00:01:39,940 Подібно до нас, 37 00:01:39,940 --> 00:01:44,082 молоді орангутанги мимовільно відтворюють міміку та емоції 38 00:01:44,082 --> 00:01:45,539 своїх товаришів, 39 00:01:45,539 --> 00:01:49,669 і ця їхня поведінка дуже нагадує людську усмішку і сміх. 40 00:01:49,669 --> 00:01:51,760 Коли ж вони нарешті стають самостійними, 41 00:01:51,760 --> 00:01:54,900 орангутанги продовжують розвивати свою винахідливість, 42 00:01:54,900 --> 00:01:57,586 використовуючи набуті навики на практиці. 43 00:01:57,586 --> 00:02:01,513 Дорослі щовечора будують нове гніздо, акуратно складаючи гілочки докупи 44 00:02:01,513 --> 00:02:05,740 і накриваючи їх ковдрою із м'якого листя. 45 00:02:05,740 --> 00:02:11,621 Цей процес вимагає вправності, координації і смаку. 46 00:02:11,621 --> 00:02:13,909 А ще вони використовують багато "інструментів", 47 00:02:13,909 --> 00:02:16,530 щоб полегшити своє життя у джунглях. 48 00:02:16,530 --> 00:02:19,880 Гілками орангутанги б'ють мух і чухають спину, 49 00:02:19,880 --> 00:02:22,093 облаштовують парасольки, коли падає дощ, 50 00:02:22,093 --> 00:02:24,181 а також роблять рукавички із листя. 51 00:02:24,181 --> 00:02:27,810 І навіть використовують його як пов'язки для ран. 52 00:02:27,810 --> 00:02:31,571 Проте інтелект орангутангів значно вищий, аніж потрібно для виживання. 53 00:02:31,571 --> 00:02:33,736 Дослідження у контрольованих умовах показало, 54 00:02:33,736 --> 00:02:35,770 що орангутанги усвідомлюють, хто вони -- 55 00:02:35,770 --> 00:02:39,792 це один з небагатьох видів, котрі розпізнають своє відображення. 56 00:02:39,792 --> 00:02:43,896 Вони також демонструють дивовижну здатність передбачати, планувати і навчатись. 57 00:02:43,896 --> 00:02:47,826 Під час одного експерименту вчені навчили орангутанга користуватись соломинкою, 58 00:02:47,826 --> 00:02:51,446 щоб добувати його улюблений фруктовий суп із пакета. 59 00:02:51,446 --> 00:02:54,892 Пізніше йому дали можливість вибрати між соломинкою 60 00:02:54,892 --> 00:02:57,373 і виноградиною, яку можна було з'їсти одразу, 61 00:02:57,373 --> 00:03:02,163 і він вибрав соломинку на випадок, якщо йому знову дадуть пакет супу. 62 00:03:02,163 --> 00:03:05,612 Під час іншого експерименту орангутанг дізнався, як дістати арахіс 63 00:03:05,612 --> 00:03:09,855 із дна довгих трубок, випльовуючи у них воду. 64 00:03:09,855 --> 00:03:13,763 Хоча орангутанги й блискуче складають когнітивні тести, 65 00:03:13,763 --> 00:03:16,922 певні проблеми їм все-таки не під силу без нашої допомоги. 66 00:03:16,922 --> 00:03:20,362 Індонезія посідає перше місце за обсягом вирубки дерев у світі -- 67 00:03:20,362 --> 00:03:23,223 там щороку спалюють мільйони акрів тропічного лісу, 68 00:03:23,223 --> 00:03:26,193 щоб забезпечити лісозаготівлю і виготовлення пальмової олії. 69 00:03:26,193 --> 00:03:31,890 Через це 30 000 орангутангів приречені потрапити до рук браконьєрів. 70 00:03:31,890 --> 00:03:36,592 Ті вбивають самок, щоб продати дитинчат як екзотичних улюбленців. 71 00:03:36,592 --> 00:03:40,063 Проте, на щастя, історія часто на цьому не закінчується. 72 00:03:40,063 --> 00:03:43,193 Цих сиріт можуть конфіскувати, а тоді подарувати їм другий шанс. 73 00:03:43,193 --> 00:03:47,012 У спеціальних "лісових школах" вони долають емоційні травми 74 00:03:47,012 --> 00:03:50,262 і продовжують розвивати життєвоважливі навики. 75 00:03:50,262 --> 00:03:54,054 Незважаючи на всі нещастя, ця малеча демонструє надзвичайну стійкість 76 00:03:54,054 --> 00:03:56,243 і охоту до навчання. 77 00:03:56,243 --> 00:04:02,064 З малайської слово "орангутанг" дослівно перекладається як "людина з лісу", 78 00:04:02,064 --> 00:04:05,025 що нагадує про наше спільне походження. 79 00:04:05,025 --> 00:04:08,184 І хоча орангутанги -- одні з найрозумніших тварин на землі, 80 00:04:08,184 --> 00:04:14,414 щоб зупинити їхнє вимирання, потрібні креативність, співчуття і передбачливість, 81 00:04:14,414 --> 00:04:16,664 притаманні нашим видам.