1 00:00:16,160 --> 00:00:21,020 [Sarah Sze: Desenhando uma Estação de Metrô] 2 00:00:22,220 --> 00:00:26,100 Um modelo é tradicionalmente um desenho bidimensional 3 00:00:26,100 --> 00:00:29,140 que ajuda você a entender espaços tridimensionais. 4 00:00:31,920 --> 00:00:33,000 Como um local de trânsito, 5 00:00:33,010 --> 00:00:36,280 Eu queria que todos os acessos à estação de metrô 6 00:00:36,280 --> 00:00:39,140 refletissem como nos movemos no espaço. 7 00:00:39,140 --> 00:00:41,100 É esse tipo de velocidade de movimento 8 00:00:41,469 --> 00:00:44,620 essas transições entre diferentes tipos de ambientes 9 00:00:44,620 --> 00:00:47,160 que tomamos como certas e repetimos sempre. 10 00:01:04,380 --> 00:01:07,300 É realmente uma coisa incrível de ver 11 00:01:07,310 --> 00:01:10,590 uma nova estação de metrô virar realidade 12 00:01:10,590 --> 00:01:13,380 a partir de um perfurador de túnel. 13 00:01:17,180 --> 00:01:19,560 A ampliação da estação da Second Avenue 14 00:01:19,560 --> 00:01:23,900 foi um projeto inicialmente pensado, eu acho, em 1920. 15 00:01:24,740 --> 00:01:27,120 É uma construção muito, muito grande. 16 00:01:27,130 --> 00:01:29,060 Então, é legal fazer parte de um projeto 17 00:01:29,060 --> 00:01:31,520 que é tão maior que você, 18 00:01:31,520 --> 00:01:34,000 você é parte de um sistema muito maior. 19 00:01:35,180 --> 00:01:37,880 Venho trabalhando nisso há quase 10 anos, 20 00:01:37,889 --> 00:01:40,579 desde o processo de inscrição até agora. 21 00:01:40,579 --> 00:01:42,859 Fiz muitos trabalhos de arte pública 22 00:01:42,859 --> 00:01:45,450 e o MTA Arts & Design foi incrível. 23 00:01:45,450 --> 00:01:47,760 Eles dão apoio completo ao artista. 24 00:01:49,480 --> 00:01:51,140 É um número imenso de ladrilhos 25 00:01:51,680 --> 00:01:54,740 uma instalação muito técnica. 26 00:01:57,020 --> 00:01:58,240 São tantas decisões, 27 00:01:58,249 --> 00:01:59,959 então senti uma espécie de pressão. 28 00:01:59,959 --> 00:02:01,799 Vou ter que ver isso todos os dias. 29 00:02:01,799 --> 00:02:03,829 Meus bisnetos poderão ver isso. 30 00:02:03,829 --> 00:02:04,829 [RISOS] Sabe? 31 00:02:04,829 --> 00:02:07,689 De um jeito muito, muito permanente. 32 00:02:07,689 --> 00:02:09,700 [Sarah Sze: "Modelo para uma Paisagem"] 33 00:02:10,540 --> 00:02:11,743 [POLICIAL] É lindo! [SZE] Muito obrigada. 34 00:02:12,526 --> 00:02:14,150 [POLICIAL] Posso tirar uma foto com você? [SZE] Claro! 35 00:02:15,590 --> 00:02:17,640 [POLICIAL] Vamos lá, capricha! Capricha! 36 00:02:19,560 --> 00:02:21,060 [POLICIAL] Tirei umas seis ou sete... 37 00:02:21,060 --> 00:02:21,780 [RISOS] 38 00:02:22,060 --> 00:02:23,060 [SZE] Tem que ter alguma boa! 39 00:02:24,180 --> 00:02:28,680 [SZE] Estações de metrô são dos lugares mais democráticos que se pode achar. 40 00:02:28,680 --> 00:02:32,879 Sabe, você tem audiências locais e globais passando por ali. 41 00:02:34,480 --> 00:02:36,660 Eu acho uma ideia importante 42 00:02:36,660 --> 00:02:41,060 que a cidade valorize essa experiência também como uma experiência estética. 43 00:02:45,680 --> 00:02:49,560 Eu pensei a gravidade de forma diferente em cada entrada e saída. 44 00:02:51,040 --> 00:02:52,620 Esta foi a primeira que fiz. 45 00:02:53,980 --> 00:02:56,300 Esta tem um tipo de perspectiva com um ponto de fuga 46 00:02:56,310 --> 00:02:57,860 acelerando pelo espaço. 47 00:02:57,860 --> 00:02:59,300 Eu estava pensando muito sobre 48 00:03:00,240 --> 00:03:01,720 os construtivistas russos, 49 00:03:02,020 --> 00:03:03,060 os futuristas italianos. 50 00:03:03,200 --> 00:03:05,540 Sabe, eles eram obcecados pela ideia 51 00:03:05,550 --> 00:03:08,490 de aceleração da experiência do tempo, 52 00:03:08,490 --> 00:03:10,110 principalmente pelo trânsito. 53 00:03:17,420 --> 00:03:19,060 Por esta entrada 54 00:03:19,460 --> 00:03:21,220 você está literalmente mergulhando 55 00:03:21,220 --> 00:03:23,480 pela superfície da calçada, da cidade -- 56 00:03:23,490 --> 00:03:25,570 queria brincar com isso mais em termos 57 00:03:25,570 --> 00:03:28,410 de mergulhar por uma superfície, 58 00:03:28,410 --> 00:03:30,040 quase como mergulhar na água. 59 00:03:33,620 --> 00:03:35,200 Eu fotografei o ambiente, 60 00:03:35,200 --> 00:03:38,280 e isto é meio que o começo do Hudson Yards. 61 00:03:38,860 --> 00:03:42,520 Ando por essa rota pra ir pro meu estúdio. 62 00:03:43,220 --> 00:03:46,820 Era importante pra mim justapor isso com um traço mais manual 63 00:03:46,820 --> 00:03:49,640 pra não ficar a sensação que foi tudo gerado por computador. 64 00:03:52,000 --> 00:03:54,990 Uma das coisas difíceis de entender até ser feita 65 00:03:54,990 --> 00:03:57,280 era como as estações seriam vistas deste nível. 66 00:03:58,090 --> 00:04:01,070 Se você saiu aqui e esta foi a sua entrada, 67 00:04:01,070 --> 00:04:03,880 elas são diferentes, assim dá pra perceber 68 00:04:03,880 --> 00:04:05,260 que este é a esquina sudoeste 69 00:04:05,260 --> 00:04:06,630 e esta é a esquina noroeste. 70 00:04:06,630 --> 00:04:08,350 É uma forma de se orientar. 71 00:04:12,340 --> 00:04:14,360 Eu queria paisagens verticais 72 00:04:14,360 --> 00:04:18,380 que você poderia meio que antecipar a chance de ver o detalhe 73 00:04:18,380 --> 00:04:21,850 e então você poderia passar por um momento de vazio, 74 00:04:21,850 --> 00:04:24,140 e aí você voltaria para a densidade. 75 00:04:32,880 --> 00:04:34,460 Este é o mezanino. 76 00:04:34,460 --> 00:04:35,880 Foi interessante porque, na verdade, 77 00:04:35,880 --> 00:04:38,040 o mezanino foi adicionado ao longo dos anos. 78 00:04:39,120 --> 00:04:41,660 Eles falaram, "Ok, temos a chance de fazer o mezanino." 79 00:04:41,660 --> 00:04:43,900 Eu fiz as três escadas primeiro. 80 00:04:44,980 --> 00:04:46,740 Eu pensei, é aqui que eu posso 81 00:04:46,740 --> 00:04:50,600 realmente explicar a ideia de como as coisas se movem no espaço. 82 00:04:52,200 --> 00:04:54,580 Apenas fazer algo muito simples. 83 00:04:54,580 --> 00:04:55,810 Um gesto-- 84 00:04:55,810 --> 00:04:57,069 um pedaço de papel-- 85 00:04:57,069 --> 00:05:00,500 e então fazer isso espelhar a forma como o ar se move. 86 00:05:00,500 --> 00:05:02,870 Como uma rajada de vento quando o trem chega. 87 00:05:04,180 --> 00:05:07,080 Conforme nos movemos, empurramos o ar a nossa volta. 88 00:05:10,320 --> 00:05:12,080 Quando estava tentando entrar pra universidade, 89 00:05:12,080 --> 00:05:14,960 eu escrevi uma redação sobre como eu 90 00:05:14,960 --> 00:05:17,960 estava sempre desenhando retratos de pessoas no metrô. 91 00:05:18,749 --> 00:05:21,700 Agora, é ótimo ter meus desenhos no metrô. 92 00:05:21,700 --> 00:05:22,860 [RISOS]