0:00:00.537,0:00:02.363 В 1991 я пережил нечто, 0:00:02.363,0:00:05.121 потрясшее и изменившее меня 0:00:05.121,0:00:06.687 до глубины души. 0:00:06.687,0:00:11.414 Это было на третьем году моего семилетнего бакалаврского курса. 0:00:11.414,0:00:13.605 Да, я совершил кругов почёта. 0:00:13.605,0:00:17.827 Я гастролировал с университетским хором по северной Калифорнии. 0:00:17.827,0:00:20.484 Мы сделали остановку после дня, проведённого в автобусе, 0:00:20.484,0:00:22.550 и отдыхали на берегу прекрасного 0:00:22.550,0:00:24.739 горного озера. 0:00:24.739,0:00:29.135 Вокруг нас пели птицы, стрекотали кузнечики и квакали лягушки 0:00:29.135,0:00:31.851 и пока мы сидели там, из-за горных вершин 0:00:31.851,0:00:34.819 со стороны севера появились совершенно спилберговские облака 0:00:34.819,0:00:36.292 и плыли прямо на нас. 0:00:36.292,0:00:38.939 Когда облака достигли центра долины, 0:00:38.939,0:00:43.337 Боже милостивый, все животные вокруг 0:00:43.337,0:00:45.553 одновременно затихли. 0:00:45.553,0:00:50.637 (Тсссс) Напряжённая тишина, как будто они предчувствовали, что случится. 0:00:50.637,0:00:52.697 Облака подползли к нам ближе и вдруг - 0:00:52.697,0:00:57.007 бум! Мощный взрыв грома и потоки дождевой воды. 0:00:57.007,0:01:00.469 Это было невероятно. Когда я вернулся домой, 0:01:00.469,0:01:03.472 я нашёл стихотворение мексиканского поэта Октавио Паса 0:01:03.472,0:01:05.973 и решил написать к нему музыку, 0:01:05.973,0:01:08.154 хоровую музыку под названием "Облачный раскат" - 0:01:08.154,0:01:11.317 через несколько минут мы исполним её для вас. 0:01:11.317,0:01:15.692 Перемотаем плёнку на события трёхлетней давности. 0:01:15.692,0:01:19.133 (Музыка) Вот что мы выложили на YouTube: 0:01:19.133,0:01:21.389 Проект "Виртуальный Хор": 0:01:21.389,0:01:24.596 185 хористов из 12 стран. 0:01:24.596,0:01:28.033 Вы видите видеоролик, в котором я дирижирую этими людьми, 0:01:28.033,0:01:29.188 находящимися в своих общежитиях, 0:01:29.188,0:01:32.277 или в собственных гостиных. 0:01:32.277,0:01:36.003 Два года тому назад на этой сцене мы выступили с премьерой 0:01:36.003,0:01:39.550 Виртуального Хора 2: 0:01:39.550,0:01:44.112 2052 хориста из 58 стран, 0:01:44.112,0:01:47.403 в этот раз исполнявших произведение моего сочинения "Сон". 0:01:47.403,0:01:52.697 Весной прошлого года наш Виртуальный Хор 3 0:01:52.697,0:01:55.253 выступил с ещё одним моим произведением, "Ночь Воды" - 0:01:55.253,0:02:01.517 в этот раз в нём пели 4000 хористов из 73 стран. 0:02:01.517,0:02:06.936 (Музыка) 0:02:06.936,0:02:09.943 Когда я разговаривал с Крисом о будущем 0:02:09.943,0:02:12.093 Виртуального Хора и о том, к чему нам нужно стремиться, 0:02:12.093,0:02:16.854 он предложил мне использовать современные технологии по максимуму. 0:02:16.854,0:02:19.357 Сможем ли мы устроить живую трансляцию? 0:02:19.357,0:02:22.397 Смогут ли люди петь в режиме реального времени? 0:02:22.397,0:02:23.992 Вот что мы попытаемся 0:02:23.992,0:02:26.096 сделать сегодня с помощью Skype. 0:02:26.096,0:02:28.269 Мы исполним для вас "Облачный раскат". 0:02:28.269,0:02:31.421 Первую часть будет исполнять хор на сцене. 0:02:31.421,0:02:33.917 Мне помогут хористы из Университета Калифорнии в Лонг Бич, 0:02:33.917,0:02:37.245 Университета Калифорнии в Фуллертон, Риверсайд Коммьюнити Колледж 0:02:37.245,0:02:40.565 и лучших любительских хоров в стране и - 0:02:40.565,0:02:47.603 (аплодисменты) - 0:02:47.603,0:02:49.789 во второй части произведения 0:02:49.789,0:02:52.611 у нам присоединится виртуальный хор: 30 хористов 0:02:52.611,0:02:54.661 из 30 стран мира. 0:02:54.661,0:02:57.245 Хотя мы использовали все возможности современной технологии, 0:02:57.245,0:03:00.077 и уменьшили латентность до менее секунды, 0:03:00.077,0:03:02.156 для музыки секунда - всё равно, что вечность. 0:03:02.156,0:03:03.608 Музыка измеряется в милисекундах. 0:03:03.608,0:03:06.075 Поэтому мне пришлось адаптировать "Облачный раскат", 0:03:06.075,0:03:08.578 с учётом латентности, 0:03:08.578,0:03:11.483 и хористы, вместо того, чтобы петь в унисон, 0:03:11.483,0:03:13.981 поют с интервалом. 0:03:13.981,0:03:17.245 Итак, с глубоким почтением мы представляем 0:03:17.245,0:03:19.357 на вас суд "Облачный раскат". 0:03:19.357,0:03:24.076 (Аплодисменты) 0:03:24.076,0:03:27.833 (Пианино) 0:03:30.249,0:03:34.785 [Дождь ...] 0:03:41.142,0:03:44.809 [Очи тёмной воды] 0:03:46.253,0:03:50.002 [очи живой воды] 0:04:04.512,0:04:11.275 [очи сонной воды.] 0:04:15.439,0:04:21.451 [Синие солнца, зелёные водовороты,] 0:04:33.919,0:04:39.731 [раскрытые клювы светлых лучей,] 0:04:41.687,0:04:45.459 [гранатовые звёзды.] 0:04:51.694,0:04:57.898 [Скажи мне, сухая земля, неужто нет воды?] 0:05:10.311,0:05:15.044 [Неужто только кровь и пыль,] 0:05:18.239,0:05:22.867 [только босые следы в тернах?] 0:05:34.903,0:05:38.587 [Дождь пробуждается...] 0:05:52.271,0:05:55.583 [Будем спать, не смыкая глаз,] 0:05:55.583,0:06:00.026 [будем мечтать, раскрывая ладони,] 0:06:08.140,0:06:12.426 [будем видеть сны о реке, ищущей русло,] 0:06:13.191,0:06:17.090 [о солнце, сочиняющем мир.] 0:06:27.628,0:06:33.690 [Будем мечтать вслух,] 0:06:48.967,0:06:56.315 [будем петь, пока песня не пустит корни,] 0:07:15.759,0:07:19.899 [пока из песни не вырастет ствол, ветви, птицы и звёзды.] 0:07:45.475,0:07:50.455 [Нам отыскать потерянный мир,] 0:08:00.322,0:08:03.375 [нам вспомнить, о чём говорят кровь] 0:08:08.187,0:08:12.658 [и приливы, и земля, и тело,] 0:08:34.991,0:08:41.759 [и вернуться к точке отсчёта...] 0:08:52.561,0:09:02.415 (Музыка) 0:11:22.745,0:11:37.169 (Аплодисменты) 0:11:37.169,0:11:39.478 ["Облачный раскат" Oктавио Пас] [перевод Лисандр Кемп, адаптация Эрик Витакер] 0:11:39.478,0:11:46.881 Эрик Витакер: Бет, Аннабель, где вы? Джейкоб. 0:11:46.881,0:11:51.413 (Аплодисменты) 0:12:08.622,0:12:13.485 Спасибо