1991-aisiais aš patyriau
galbūt giliausią ir labiausiai keičiantį
dalyką savo gyvenime.
Studijavau trečiame iš septynių kurse.
Ten patyriau porą pergalingų etapų.
Ir kartą buvau koledžo choro ture Šiaurės Kalifornijoje,
ir mes sustojome dienai po visos dienos kelionės autobusu,
ir mes ilsėjomės šalia
idiliškai nuostabaus kalnų ežero.
Svirpliai, paukščiai ir varlės skleidė garsus,
ir mums ten sėdint, virš kalnų pasirodė
iš šiaurės ateinantys Steveno Spielbergo tipo debesys,
jie slinko mūsų link,
ir kai debesys pasiekė slėnio pusiaukelę,
Dieve padėk, kiekvienas gyvūnas toje vietoje
visiškai nutilo tuo pat metu.
(Ošimas) Ši jaudinanti tyla, tarsi jie galėjo nujausti, kas tuoj įvyks.
Ir tuomet debesys užslinko virš mūsų, ir tada
bum! Griaustino trenksmas ir gausybė lietaus.
Tai buvo tiesiog nepaprasta ir, grįžęs namo
radau meksikiečio poeto Octavio Pazo eilėraštį
ir nusprendžiau jį panaudoti muzikoje,
choriniam kūriniui „Staigi liūtis“,
kurį mes atliksime jums jau netrukus.
Dabar šoktelkime į laiką prieš trejus metus.
(Muzika) Mes įkėlėme į Youtube tai,
Virtualaus choro projektą,
185 dainininkai iš 12 skirtingų šalių.
Jūs galite matyti mano mažą filmuką, kur diriguojama žmonėms,
esantiems vieniems savo miegamuosiuose
ar svetainėse savo namuose.
Prieš dvejus metus, šioje pat scenoje, mes parodėme premjerą
Virtualus choras 2,
2052 dainininkai iš 58 skirtingų šalių,
šį kartą atliekamas mano parašytas kūrinys „Miegas“.
Ir tik praėjusį pavasarį mes išleidome Virtualusis choras 3,
„Vandens naktis“, kitas mano parašytas kūrinys,
šį kartą beveik 4000 dainininkų iš 73 skirtingų valstybių.
(Muzika)
Ir kuomet aš kalbėjausi su Chrisu apie Virtualaus choro ateitį
ir kaip galėtume jį išvystyti,
jis paskatino mane šią technologiją stumti kiek galima į priekį.
Ar galime mes visi tai atlikti realiu laiku?
Ar galime padaryti, kad žmonės dainuotų kartu realiu laiku?
Ir mes, pasinaudodami Skype,
tai atliksime šiandien.
Taigi, mes jums atliksime „Staigi liūtis“.
Pirmoji pusė bus atliekama gyvai šių scenoje esančių atlikėjų.
Tai yra dainininkai iš Cal State Long Beach,
Cal State Fullerton ir Riverside Community koledžo,
keletas geriausių mėgėjų chorų šalyje, ir --
(Plojimai) --
ir antrojoje kūrinio dalyje
prisijungs virtualusis choras
30 dainininkų iš 30 skirtingų valstybių.
Mūsų technologija patobulėjo kiek įmanoma,
tačiau vis tiek turime beveik sekundę gaišties,
bet muzikiniais terminais, tai yra visas gyvenimas.
Mes dirbame su milisekundėmis.
Taigi, aš pritaikiau „Staigi liūtis“,
kad ji įtrauktų gaištį
ir atlikėjai dainuotų su užlaikymu
vietoj to, kad mėgintų atlikti kartu.
Tad su giliu nuolankumu ir su jūsų sutikimu,
pristatome jums „Staigi liūtis“
(Plojimai)
(Pianinas)
[Lietus ...]
[Akys vandens šešėlio]
[akys šulinio vandens]
[akys svajonių vandens]
[Mėlynos saulės, žali sūkuriai,]
[šviesos snapai lengvai atidaro]
[granato žvaigždes.]
[Bet sakyk man, sudegusi žeme, ar čia nėra vandens?]
[Tik kraujas, tik dulkės,]
[tik atviri pėdsakai ant erškėčio?]
[Lietus pabudina...]
[Mes turime miegoti pramerktomis akimis,]
[mes turime sapnuoti su savo rankomis.]
[mes turime sapnuoti sapnus, upės ieškančios savo krypties,]
[saulės svajojančios apie savo pasaulius.]
[Mes turime sapnuoti garsiai,]
[mes turime dainuoti kol daina išleis šaknis,]
[kamieną, šakas, paukščius, žvaigždes.]
[Mes turime atrasti prarastąjį pasaulį,]
[ir prisiminti ką kraujas.]
[bangos, žemė ir kūnas sako,]
[ir grįžti ten, iš kur išvykai...]
(Muzika)
(Plojimai)
[„Staigi liūtis“ Octavio Paz] [vertimas Lysander Kemp, pritaikymas Eric'o Whitacre'o]
Eric Whitacre: Beth. Annabelle, kur jūs? Jacob.
(Plojimai)
Ačiū jums.