WEBVTT 00:00:00.537 --> 00:00:02.363 Το 1991 είχα 00:00:02.363 --> 00:00:05.121 ίσως την πιο βαθιά μεταμορφωτική 00:00:05.121 --> 00:00:06.687 εμπειρία της ζωής μου. 00:00:06.687 --> 00:00:11.414 Ήμουν στο τρίτο έτος, από τα επτά που μου πήρε να τελειώσω το πτυχίο μου. 00:00:11.414 --> 00:00:13.605 Θριαμβευτική πορεία είχα εκεί. 00:00:13.605 --> 00:00:17.827 Συμμετείχα σε μία τουρνέ με τη χορωδία του πανεπιστημίου στη βόρεια Καλιφόρνια, 00:00:17.827 --> 00:00:20.484 και σταματήσαμε για το βράδυ, μετά από μία ολόκληρη μέρα στο πούλμαν, 00:00:20.484 --> 00:00:22.550 Καθίσαμε να ξεκουραστούμε δίπλα σε μία πανέμορφη 00:00:22.550 --> 00:00:24.739 ειδυλλιακή λίμνη στα βουνά. 00:00:24.739 --> 00:00:29.135 Ακούγαμε τους γρύλους, τα πουλιά και τα βατράχια, 00:00:29.135 --> 00:00:31.851 Ενώ καθόμαστε εκεί, επάνω από τα βουνά άρχισαν να κατεβαίνουν 00:00:31.851 --> 00:00:34.819 από το βορρά, κάτι σύννεφα που έμοιαζαν να βγήκαν από ταινία του Σπίλμπεργκ 00:00:34.819 --> 00:00:36.292 Κυλούσαν προς το μέρος μας, 00:00:36.292 --> 00:00:38.939 Καθώς τα σύννεφα είχαν φτάσει στα μισά της κοιλάδας, 00:00:38.939 --> 00:00:43.337 πιστέψτε με, όλα τα ζώα σ' εκείνον τον τόπο 00:00:43.337 --> 00:00:45.553 σταμάτησαν να κάνουν θόρυβο ταυτόχρονα. 00:00:45.553 --> 00:00:50.637 Ήταν σα να αισθάνθηκαν τον ηλεκτρισμό που ετοιμαζόταν να εξαπολυθεί. 00:00:50.637 --> 00:00:52.697 Ξαφνικά, τα σύννεφα βρέθηκαν από πάνω μας, και τότε, 00:00:52.697 --> 00:00:57.007 Μπαμ! Ένας φοβερός κεραυνός και μια αστείρευτη βροχή, 00:00:57.007 --> 00:01:00.469 Ήταν συγκλονιστικό, και όταν γύρισα σπίτι 00:01:00.469 --> 00:01:03.472 βρήκα ένα ποίημα του Μεξικάνου ποιητή Οκτάβιο Παζ, 00:01:03.472 --> 00:01:05.973 και το έντυσα με μουσική, 00:01:05.973 --> 00:01:08.154 ένα χορωδιακό κομμάτι που ονόμασα "Το Χτύπημα του Σύννεφου", 00:01:08.154 --> 00:01:11.317 ένα κομμάτι που θα σας παρουσιάσω σε λιγάκι. NOTE Paragraph 00:01:11.317 --> 00:01:15.692 Πριν τρία χρόνια, τώρα. 00:01:15.692 --> 00:01:19.133 (Μουσική) Το ανεβάσαμε στο ΥouTube, 00:01:19.133 --> 00:01:21.389 με όνομα: Πρόγραμμα Οπτικής Χορωδίας, 00:01:21.389 --> 00:01:24.596 185 χορωδοί από 12 διαφορετικά κράτη. 00:01:24.596 --> 00:01:28.033 Βλέπετε στο βίντεο που τους διευθύνω, 00:01:28.033 --> 00:01:29.188 ο καθένας βρίσκεται μόνος του στο δωμάτιό του στο πανεπιστήμιο 00:01:29.188 --> 00:01:32.277 ή στο δωμάτιό τους στο σπίτι. 00:01:32.277 --> 00:01:36.003 Πριν δύο χρόνια, εδώ στην ίδια σκηνή, είχαμε την πρεμιέρα 00:01:36.003 --> 00:01:39.550 της Οπτικής Χορωδίας 2, 00:01:39.550 --> 00:01:44.112 με 2052 χορωδούς από 58 κράτη, 00:01:44.112 --> 00:01:47.403 αυτήν τη φορά εκτελώντας τη σύνθεσή μου " Ύπνος". 00:01:47.403 --> 00:01:52.697 Την περασμένη άνοιξη παρουσιάσαμε την Οπτική Χορωδία 3, 00:01:52.697 --> 00:01:55.253 με τίτλο "Νύχτα Νερού", άλλο ένα κομμάτι που συνέθεσα, 00:01:55.253 --> 00:02:01.517 αυτήν τη φορά με 4.000 χορωδούς από 73 διαφορετικά κράτη. 00:02:01.517 --> 00:02:06.936 (Μουσική) NOTE Paragraph 00:02:06.936 --> 00:02:09.943 Μιλούσα στον Κρις για τα μελλοντικά σχέδια 00:02:09.943 --> 00:02:12.093 της Οπτικής Χορωδίας, και ποια κατεύθυνση μπορούμε να πάρουμε, 00:02:12.093 --> 00:02:16.854 με προκάλεσε να χρησιμοποιήσω την τεχνολογία στα όριά της. 00:02:16.854 --> 00:02:19.357 Ήταν δυνατόν να το καταφέρουμε ζωντανά; 00:02:19.357 --> 00:02:22.397 Ήταν δυνατόν να έχουμε τόσους ανθρώπους να τραγουδούν ταυτόχρονα και ζωντανά; NOTE Paragraph 00:02:22.397 --> 00:02:23.992 Με τη βοήθεια του Skype, 00:02:23.992 --> 00:02:26.096 θα προσπαθήσουμε να το επιτύχουμε απόψε. 00:02:26.096 --> 00:02:28.269 Θα σας παρουσιάσουμε το "Χτύπημα του Σύννεφου". 00:02:28.269 --> 00:02:31.421 Στο πρώτο μισό της παράστασης θα τραγουδήσουν οι χορωδοί που είναι εδώ στη σκηνή. 00:02:31.421 --> 00:02:33.917 Έχω μαζί μου χορωδούς από το κοινοτικό κολέγιο του Λονγκ Μπιτς της Καλιφόρνια, 00:02:33.917 --> 00:02:37.245 του Φάλερτον και του Ριβερσάιντ, 00:02:37.245 --> 00:02:40.565 που είναι από τις καλύτερες ερασιτεχνικές χορωδίες στην Αμερική, και 00:02:40.565 --> 00:02:47.603 (χειροκρότημα) 00:02:47.603 --> 00:02:49.789 και στο δεύτερο μισό της παράστασης, 00:02:49.789 --> 00:02:52.611 θα συνδεθούμε με την οπτικά απομακρυσμένη χορωδία, 30 διαφορετικοί χορωδοί 00:02:52.611 --> 00:02:54.661 από 30 διαφορετικά κράτη. NOTE Paragraph 00:02:54.661 --> 00:02:57.245 Έχουμε πιέσει τα όρια της τεχνολογίας όσο γινόταν περισσότερο, 00:02:57.245 --> 00:03:00.077 αλλά θα έχουμε σχεδόν ένα δευτερόλεπτο καθυστέρηση, 00:03:00.077 --> 00:03:02.156 όμως, σε μουσικούς όρους αυτό είναι τεράστια διαφορά. 00:03:02.156 --> 00:03:03.608 Μιλάμε για χιλιοστά του δευτερολέπτου. 00:03:03.608 --> 00:03:06.075 Έκανα μουσική προσαρμογή του "Χτυπήματος του Σύννεφου". 00:03:06.075 --> 00:03:08.578 έτσι ώστε να υιοθετηθεί αυτή η καθυστέρηση 00:03:08.578 --> 00:03:11.483 και χορωδοί τραγουδούν με αυτήν την καθυστέρηση 00:03:11.483 --> 00:03:13.981 αντί να προσπαθούν να τραγουδήσουν ταυτόχρονα. NOTE Paragraph 00:03:13.981 --> 00:03:17.245 Με μεγάλη ταπεινότητα, και ελπίζοντας στην έγκρισή σας, 00:03:17.245 --> 00:03:19.357 σας παρουσιάζουμε το "Χτύπημα του Σύννεφου". NOTE Paragraph 00:03:19.357 --> 00:03:24.076 (χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:03:24.076 --> 00:03:27.833 (πιάνο) NOTE Paragraph 00:03:30.249 --> 00:03:34.785 Η Βροχή... 00:03:41.142 --> 00:03:44.809 [Βλέμμα της Σκιάς του Νερού] 00:03:46.253 --> 00:03:50.002 [βλέμμα του Νερού του Πηγαδιού] 00:04:04.512 --> 00:04:11.275 [βλέμμα του Νερού του Ονείρου] 00:04:15.439 --> 00:04:21.451 [Γαλάζιοι Ήλιοι, πράσινοι ανεμοστρόβιλοι,] 00:04:33.919 --> 00:04:39.731 [μύτες πουλιών και φως που αναβλύζει από μέσα τους] 00:04:41.687 --> 00:04:45.459 [Άστρα από ρόδι.] 00:04:51.694 --> 00:04:57.898 [Μα πες μου, καμένη γη, υπάρχει καθόλου νερό;] 00:05:10.311 --> 00:05:15.044 [Μόνο αίμα, μόνο σκόνη,] 00:05:18.239 --> 00:05:22.867 [Μόνο ξυπόλυτα βήματα στ' αγκάθια;] 00:05:34.903 --> 00:05:38.587 [Η βροχή ξυπνά...] 00:05:52.271 --> 00:05:55.583 [Θα κοιμηθούμε με μάτια ανοιχτά,] 00:05:55.583 --> 00:06:00.026 [Θα ονειρευτούμε με τα χέρια μας,] 00:06:08.140 --> 00:06:12.426 [Θα ονειρευτούμε τα όνειρα του ποταμού που ψάχνει το δρόμο του,] 00:06:13.191 --> 00:06:17.090 [του ήλιου που ονειρεύεται τους κόσμους του.] 00:06:27.628 --> 00:06:33.690 [Θα ονειρευτούμε δυνατά,] 00:06:48.967 --> 00:06:56.315 [Θα τραγουδήσουμε μέχρι να βγάλουν ρίζες τα τραγούδια,] 00:07:15.759 --> 00:07:19.899 [κορμό, κλαδιά, πουλιά κι αστέρια.] 00:07:45.475 --> 00:07:50.455 [Πρέπει να βρούμε τον χαμένο κόσμο,] 00:08:00.322 --> 00:08:03.375 [να θυμηθούμε τι λέει το αίμα,] 00:08:08.187 --> 00:08:12.658 [οι παλίρροιες, η γη και το κορμί,] 00:08:34.991 --> 00:08:41.759 [και να γυρίσουμε στο αρχικό σημείο...] NOTE Paragraph 00:08:52.561 --> 00:09:02.415 [μουσική] NOTE Paragraph 00:11:22.745 --> 00:11:37.169 (χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:11:37.169 --> 00:11:39.478 ["Χτύπημα του Σύννεφου", Οκτάβιο Παζ] [μετάφραση: Λίσαντερ Κεμπ, προσαρμογή: Έρικ Γουίτακερ] NOTE Paragraph 00:11:39.478 --> 00:11:46.881 Έρικ Γουάιτραλ: Μπεθ, Άνναμπελ, πού είστε; Τζέηκομπ. 00:11:46.881 --> 00:11:51.413 (Χειροκρότημα) 00:12:08.622 --> 00:12:13.485 Σας ευχαριστώ.