WEBVTT 00:00:01.267 --> 00:00:05.321 Pred marcom 2011 som pracovala ako retušérka fotiek 00:00:05.321 --> 00:00:08.268 v New Yorku. 00:00:08.268 --> 00:00:10.324 Sme bledé, sivé tvory. 00:00:10.324 --> 00:00:12.384 Skrývame sa v tmavých miestnostiach bez okien 00:00:12.384 --> 00:00:14.712 a vo všeobecnosti sa vyhýbame slnku. 00:00:14.712 --> 00:00:18.976 Z chudých modeliek robíme ešte vychudnutejšie, z dokonalej pokožky dokonalejšiu, 00:00:18.976 --> 00:00:20.956 z nemožného možné 00:00:20.956 --> 00:00:25.006 a vkuse nás v tlači kritizujú, 00:00:25.006 --> 00:00:28.507 no niektorí z nás sú v skutočnosti talentovaní umelci 00:00:28.507 --> 00:00:30.587 s mnohoročnými skúsenosťami 00:00:30.587 --> 00:00:34.491 a láskou k fotkám a fotografovaniu. NOTE Paragraph 00:00:34.491 --> 00:00:39.655 11. 3. 2011 som z domu sledovala, podobne ako 00:00:39.655 --> 00:00:43.491 zvyšok sveta, tragické udalosti v Japonsku. 00:00:43.491 --> 00:00:45.664 O pár dní neskôr bola dobrovoľnícka organizácia 00:00:45.664 --> 00:00:49.506 All Hands Volunteers, do ktorej patrím, už v teréne 00:00:49.506 --> 00:00:52.338 a pracovala na obnove krajiny. 00:00:52.338 --> 00:00:54.634 Ako stovky ďalších dobrovoľníkov, 00:00:54.634 --> 00:00:56.298 aj ja som vedela, že nemôžem len tak sedieť doma, 00:00:56.298 --> 00:01:00.022 tak som sa k nim rozhodla na tri týždne pridať. NOTE Paragraph 00:01:00.022 --> 00:01:03.667 13.5. som pricestovala do mesta Ofunato. 00:01:03.667 --> 00:01:07.347 Je to malé rybárske mesto v prefektúre Iwate, 00:01:07.347 --> 00:01:09.754 má asi 50 000 obyvateľov 00:01:09.754 --> 00:01:12.559 a je jedným z prvých miest, ktoré zasiahla tsunami. 00:01:12.559 --> 00:01:15.370 Podľa záznamov tu voda dosiahla 00:01:15.370 --> 00:01:18.072 výšku až nad 24 metrov 00:01:18.072 --> 00:01:19.781 a zašla viac ako 3 km do vnútrozemia. 00:01:19.781 --> 00:01:23.323 Ako si iste viete predstaviť, mesto bolo spustošené. NOTE Paragraph 00:01:23.323 --> 00:01:25.854 Trosky sme odstraňovali z kanálov a priekop. 00:01:25.854 --> 00:01:29.285 Čistili sme školy. Vyprázdňovali sme domy a zbavovali sme ich bahna, 00:01:29.285 --> 00:01:31.783 aby sa mohli začať renovovať. 00:01:31.783 --> 00:01:36.235 Odstránili sme tony a tony zapáchajúcich hnijúcich mŕtvych rýb 00:01:36.235 --> 00:01:38.454 z miestnej továrne na spracovanie rýb. 00:01:38.454 --> 00:01:41.863 Zašpinili sme sa, a páčilo sa nám to. NOTE Paragraph 00:01:41.863 --> 00:01:44.980 Celé týždne dobrovoľníci a aj miestni obyvatelia 00:01:44.980 --> 00:01:47.220 nachádzali podobné veci. 00:01:47.220 --> 00:01:50.166 Nachádzali fotky, fotoalbumy, 00:01:50.166 --> 00:01:52.799 fotoaparáty a pamäťové karty. 00:01:52.799 --> 00:01:54.015 A všetci robili to isté. 00:01:54.015 --> 00:01:56.680 Zbierali ich a odovzdávali 00:01:56.680 --> 00:01:59.853 do úschovy na viacerých mestách. NOTE Paragraph 00:01:59.853 --> 00:02:02.969 Dovtedy som si ani neuvedomila, 00:02:02.969 --> 00:02:05.399 že tieto fotky tvorili takú veľkú časť 00:02:05.399 --> 00:02:08.399 osobnej straty, ktorú títo ľudia cítili. 00:02:08.399 --> 00:02:11.193 Keď utekali pred vlnou, zachraňujúc si holý život, 00:02:11.193 --> 00:02:13.713 úplne všetko, čo mali, 00:02:13.713 --> 00:02:16.537 všetko museli nechať tak. NOTE Paragraph 00:02:16.537 --> 00:02:18.822 Na konci prvého týždňa, čo som tam strávila, 00:02:18.822 --> 00:02:22.016 som pomáhala v evakuačnom centre v meste. 00:02:22.016 --> 00:02:25.351 Pomáhala som čistiť onsen, 00:02:25.351 --> 00:02:27.657 čiže obrovské vane. 00:02:27.657 --> 00:02:30.094 Zhodou okolností to bolo aj miestom, 00:02:30.094 --> 00:02:33.098 kde evakuačné centrum zhromažďovalo fotky. 00:02:33.098 --> 00:02:35.023 Ľudia ich tu odovzdávali 00:02:35.023 --> 00:02:37.531 a v ten deň som mala tú česť, že som im mohla 00:02:37.531 --> 00:02:40.175 pomáhať začať fotky ručne čistiť. NOTE Paragraph 00:02:40.175 --> 00:02:43.224 Bolo to dojemné a inšpirujúce. 00:02:43.224 --> 00:02:46.982 Stále počúvame, že máme byť originálni a tvoriví, 00:02:46.982 --> 00:02:50.393 ale až keď som sama vyšla zo svojej ulity 00:02:50.393 --> 00:02:52.820 sa niečo stalo. 00:02:52.820 --> 00:02:54.873 Keď som si prezerala fotky, niektoré z nich 00:02:54.873 --> 00:02:56.639 mali vyše sto rokov, 00:02:56.639 --> 00:03:00.223 niektoré boli ešte v obálke z fotolabu. 00:03:00.223 --> 00:03:02.113 Ako retušérka som si zakaždým mimovoľne pomyslela, 00:03:02.113 --> 00:03:04.938 že by som vedela opraviť ten škrabanec alebo tú roztrhnutú časť 00:03:04.938 --> 00:03:08.975 a poznala som stovky ľudí, ktorí by vedeli urobiť to isté. 00:03:08.975 --> 00:03:11.362 A tak som sa v ten večer cez Facebook 00:03:11.362 --> 00:03:13.556 opýtala niekoľkých z nich a do rána 00:03:13.556 --> 00:03:17.035 boli reakcie také ohromné a pozitívne, 00:03:17.035 --> 00:03:18.900 že sme to nemohli neskúsiť. 00:03:18.900 --> 00:03:21.754 Takže sme začali upravovať fotky. NOTE Paragraph 00:03:21.754 --> 00:03:24.547 Toto bola úplne prvá. 00:03:24.547 --> 00:03:29.154 Nebola až taká zničená, ale miesto, kde voda 00:03:29.154 --> 00:03:31.340 zmenila farbu tváre dievčaťa, 00:03:31.340 --> 00:03:34.943 muselo byť veľmi presne a jemne opravené. 00:03:34.943 --> 00:03:37.238 Ináč by to dievčatko už nevyzeralo 00:03:37.238 --> 00:03:39.938 ako toto dievčatko a to by určite bolo podobne tragické, 00:03:39.938 --> 00:03:43.482 ako mať zničenú fotku. 00:03:43.482 --> 00:03:49.810 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:03:49.810 --> 00:03:53.023 Časom dorazili ďalšie fotky 00:03:53.023 --> 00:03:56.497 a potrebovali sme viac retušérov 00:03:56.497 --> 00:03:59.435 a tak som znovu napísala na Facebook a LinkedIn 00:03:59.435 --> 00:04:02.518 a do piatich dní ponúklo svoju pomoc 80 ľudí 00:04:02.518 --> 00:04:04.487 z 12 krajín. 00:04:04.487 --> 00:04:06.856 Do dvoch týždňov som mala 150 ľudí, 00:04:06.856 --> 00:04:08.727 ktorí sa chceli zapojiť. 00:04:08.727 --> 00:04:11.103 V Japonsku sme v júli rozšírili svoju činnosť 00:04:11.103 --> 00:04:13.715 do susedného mesta Rikuzentakata 00:04:13.715 --> 00:04:16.109 a severnejšie do mesta Jamada. 00:04:16.109 --> 00:04:19.377 Raz za týždeň sme zapojili skenery 00:04:19.377 --> 00:04:21.885 v provizórnych fotoknižniciach, 00:04:21.885 --> 00:04:24.258 kde si ľudia chodili vyzdvihnúť svoje fotky. 00:04:24.258 --> 00:04:28.090 Niektoré staršie panie nikdy predtým skener nevideli, 00:04:28.090 --> 00:04:31.964 ale keď našli svoju stratenú fotku, v rámci 10 minút 00:04:31.964 --> 00:04:33.873 nám ju mohli dať, nechať si ju naskenovať a 00:04:33.873 --> 00:04:35.887 nahrať na cloud server. Potom si ju stiahol 00:04:35.887 --> 00:04:38.520 gaidžin, čiže cudzinec, 00:04:38.520 --> 00:04:40.623 niekde na druhej strane zemegule 00:04:40.623 --> 00:04:42.987 a začal ju opravovať. NOTE Paragraph 00:04:42.987 --> 00:04:46.125 Čas, za ktorý sa fotka dostala naspať k majiteľom, 00:04:46.125 --> 00:04:48.172 bol však už rôzny 00:04:48.172 --> 00:04:50.760 a závisel samozrejme od miery poškodenia. 00:04:50.760 --> 00:04:52.493 Mohlo to trvať hodinu. Mohlo to trvať týždne. 00:04:52.493 --> 00:04:54.597 Mohlo to trvať mesiace. 00:04:54.597 --> 00:04:58.714 Kimono na tomto zábere muselo byť viac-menej ručne namaľované 00:04:58.714 --> 00:05:02.416 alebo poskladané na základe zvyšných farebných častí 00:05:02.416 --> 00:05:04.846 a častí kimona, ktoré voda nezničila. 00:05:04.846 --> 00:05:07.591 Časovo to bolo veľmi náročné. NOTE Paragraph 00:05:07.591 --> 00:05:10.212 Všetky fotky boli zničené vodou, 00:05:10.212 --> 00:05:13.543 ponorené v slanej vode, pokryté baktériami, 00:05:13.543 --> 00:05:16.984 splaškami, niekedy aj olejom, čo by fotky postupom času 00:05:16.984 --> 00:05:18.928 naďalej poškodzovalo, 00:05:18.928 --> 00:05:22.044 takže ručné čistenie bolo významnou časťou projektu. 00:05:22.044 --> 00:05:25.014 Nemohli sme fotku retušovať, ak nebola vyčistená, 00:05:25.014 --> 00:05:28.030 suchá a neprihlásil sa k nej majiteľ. NOTE Paragraph 00:05:28.030 --> 00:05:30.482 S ručným čistením sme mali šťastie. 00:05:30.482 --> 00:05:33.719 Viedla nás jedna úžasná miestna žena. 00:05:33.719 --> 00:05:37.912 Je veľmi ľahké poškodené fotky ešte viac zničiť. 00:05:37.912 --> 00:05:39.697 Ako raz povedal Wynne, vedúci môjho tímu, 00:05:39.697 --> 00:05:41.643 je to ako robiť niekomu tetovanie. 00:05:41.643 --> 00:05:45.174 Proste to nemôžeš sfušovať. NOTE Paragraph 00:05:45.174 --> 00:05:48.157 Pani, ktorá nám priniesla tieto fotky, mala šťastie, 00:05:48.157 --> 00:05:50.387 čo sa týka fotiek. 00:05:50.387 --> 00:05:52.769 Začala ich ručne čistiť sama a prestala, 00:05:52.769 --> 00:05:55.188 keď zistila, že robí viac škody ako úžitku. 00:05:55.188 --> 00:05:57.439 Mala tiež kópie. 00:05:57.439 --> 00:06:00.532 Plochy ako jej manžel alebo jej tvár, ktoré by ináč 00:06:00.532 --> 00:06:02.636 vôbec nebolo možné opraviť, 00:06:02.636 --> 00:06:05.494 sme mohli jednoducho skombinovať do jednej dobrej fotky 00:06:05.494 --> 00:06:07.946 a prerobiť celú fotku. NOTE Paragraph 00:06:07.946 --> 00:06:10.624 Keď si od nás fotky preberala, 00:06:10.624 --> 00:06:12.987 podelila sa s nami o svoj príbeh. 00:06:12.987 --> 00:06:15.947 Fotky našli kolegovia jej manžela 00:06:15.947 --> 00:06:17.937 v troskách v miestnej požiarnej zbrojnici, 00:06:17.937 --> 00:06:21.053 ktorá bola ďaleko od miesta, kde raz stál jej dom, 00:06:21.053 --> 00:06:23.228 a spoznali ho. 00:06:23.228 --> 00:06:25.509 V deň tsunami mal 00:06:25.509 --> 00:06:28.036 skontrolovať, či sú zábrany proti tsunami uzavreté. 00:06:28.036 --> 00:06:31.164 Keď zazneli sirény, musel ísť k vode. 00:06:31.164 --> 00:06:34.606 Jej dvaja chlapčekovia, vlastne už nie sú takí malí, jej dvaja chlapci 00:06:34.606 --> 00:06:36.796 boli v škole, v rôznych školách. 00:06:36.796 --> 00:06:39.364 Jedného dobehla vlna. 00:06:39.364 --> 00:06:41.311 Trvalo jej týždeň, kým ich všetkých našla 00:06:41.311 --> 00:06:43.708 a uistila sa, že všetci prežili. NOTE Paragraph 00:06:43.708 --> 00:06:46.638 V deň, keď som je dala fotky, mal zhodou okolností 00:06:46.638 --> 00:06:50.581 jej najmladší syn 14. narodeniny. 00:06:50.581 --> 00:06:54.254 Napriek všetkému boli tieto fotky pre ňu 00:06:54.254 --> 00:06:56.965 dokonalým darčekom pre svojho syna, 00:06:56.965 --> 00:07:00.061 boli niečím, na čo sa mohol zas pozrieť, niečím, čo si pamätal, 00:07:00.070 --> 00:07:04.328 niečím, čo už nebolo zjazvené z toho marcového dňa, 00:07:04.328 --> 00:07:07.143 keď sa úplne všetko ostatné v jeho živote zmenilo 00:07:07.143 --> 00:07:11.292 alebo zničilo. NOTE Paragraph 00:07:11.292 --> 00:07:13.149 Počas šiestich mesiacov v Japonsku 00:07:13.149 --> 00:07:16.299 prostredníctvom organizácie All Hands pôsobilo 1100 dobrovoľníkov, 00:07:16.299 --> 00:07:18.549 a stovky z nich nám pomohli ručne vyčistiť 00:07:18.549 --> 00:07:21.789 vyše 135 000 fotiek, 00:07:21.789 --> 00:07:27.493 z ktorých veľká väčšina -- (Potlesk) -- 00:07:27.493 --> 00:07:30.723 z ktorých si veľká väčšina znova našla 00:07:30.723 --> 00:07:33.478 svojich majiteľov. 00:07:33.478 --> 00:07:36.651 Vyše päťsto dobrovoľníkov z celého sveta 00:07:36.651 --> 00:07:41.309 nám pomohlo vrátiť 90 rodinám stovky fotiek späť, 00:07:41.309 --> 00:07:43.559 a to úplne obnovených a upravených. 00:07:43.559 --> 00:07:46.012 Počas celej doby sme na vybavenie a materiál 00:07:46.012 --> 00:07:48.858 neminuli viac než tisíc dolárov 00:07:48.858 --> 00:07:52.188 a väčšina z toho šla na farbu do tlačiarne. NOTE Paragraph 00:07:52.188 --> 00:07:55.075 Ľudia fotia neustále. 00:07:55.075 --> 00:07:57.644 Fotka nám pripomína niekoho alebo niečo, 00:07:57.644 --> 00:08:00.502 miesto, vzťah, milovanú osobu. 00:08:00.502 --> 00:08:03.011 Uchovávajú nám spomienky a sú našimi príbehmi, 00:08:03.011 --> 00:08:05.723 poslednou vecou, na ktorú by sme siahli 00:08:05.723 --> 00:08:08.231 a prvou, po ktorú by sme sa vrátili. 00:08:08.231 --> 00:08:10.335 Tento projekt bol presne o tom: 00:08:10.335 --> 00:08:13.766 obnoviť tieto kúsky ľudskosti 00:08:13.766 --> 00:08:15.878 a vrátiť ľuďom toto spojenie. NOTE Paragraph 00:08:15.878 --> 00:08:21.571 Keď môžeme takúto fotku vrátiť niekomu takémuto, 00:08:21.571 --> 00:08:23.655 má to obrovský význam 00:08:23.655 --> 00:08:26.440 v živote človeka, ktorý ju príjme. NOTE Paragraph 00:08:26.440 --> 00:08:30.243 Projekt mal veľký význam aj v živote retušérov. 00:08:30.243 --> 00:08:33.314 Pre niektorých to bola šanca podieľať sa 00:08:33.314 --> 00:08:35.846 na niečom veľkom, šanca odvďačiť sa, 00:08:35.846 --> 00:08:37.725 použiť svoj talent na niečo iné 00:08:37.725 --> 00:08:41.145 než vychudnuté modelky a dokonalú pokožku. NOTE Paragraph 00:08:41.145 --> 00:08:43.758 Na záver by som chcela prečítať jeden mail, 00:08:43.758 --> 00:08:46.188 ktorý som dostala od retušérky Cindy 00:08:46.188 --> 00:08:50.790 v deň, keď som sa po šiestich mesiacoch vrátila z Japonska: NOTE Paragraph 00:08:50.790 --> 00:08:54.545 „Keď som pracovala, stále som musela rozmýšľať o jednotlivých ľuďoch 00:08:54.545 --> 00:08:57.694 a príbehoch zachytených na fotkách. 00:08:57.694 --> 00:09:01.181 Hlavne jedna, viacgeneračná fotka žien 00:09:01.181 --> 00:09:05.557 od starej mamy po malé dievča, zhromaždených okolo bábätka, 00:09:05.557 --> 00:09:09.079 mi zahrala na citlivú strunu, lebo podobná fotka mojej rodiny, 00:09:09.079 --> 00:09:11.531 na ktorej je babka, mama, ja 00:09:11.531 --> 00:09:14.940 a novonarodená dcéra, visí u nás na stene. 00:09:14.940 --> 00:09:18.094 Naprieč zemeguľou, v každej dobe 00:09:18.094 --> 00:09:21.983 sú naše základné potreby rovnaké, nie je tak?“ 00:09:21.983 --> 00:09:24.300 Ďakujem. (Potlesk) 00:09:24.300 --> 00:09:27.766 (Potlesk)