1 00:00:01,267 --> 00:00:05,321 До марта 2011 года я работала ретуш\ром фотографий 2 00:00:05,321 --> 00:00:08,268 и жила в Нью-Йорке. 3 00:00:08,268 --> 00:00:10,324 Мы бледные, серые создания. 4 00:00:10,324 --> 00:00:12,384 Мы прячемся в тёмных комнатах без окон 5 00:00:12,384 --> 00:00:14,712 и избегаем солнечного света. 6 00:00:14,712 --> 00:00:18,976 Мы делаем худеньких моделей ещё стройнее, красивую кожу ещё совершеннее 7 00:00:18,976 --> 00:00:20,956 и невозможное возможным. 8 00:00:20,956 --> 00:00:25,006 Мы постоянно подвергаемся критике со стороны прессы, 9 00:00:25,006 --> 00:00:28,507 но некоторые из нас действительно талантливые творческие люди 10 00:00:28,507 --> 00:00:30,587 с многолетним опытом, 11 00:00:30,587 --> 00:00:34,491 понимающие значимость изображений и фотографии. 12 00:00:34,491 --> 00:00:39,655 11 марта 2011 я вместе со всем миром наблюдала из дома 13 00:00:39,655 --> 00:00:43,491 за трагическими событиями, происходящими в Японии. 14 00:00:43,491 --> 00:00:45,664 Вскоре организация волонтёров All hands Volunteers, 15 00:00:45,664 --> 00:00:49,506 членом которой я являюсь, прибыла на место трагедии 16 00:00:49,506 --> 00:00:52,338 с целью принять участие в мерах по оказанию помощи. 17 00:00:52,338 --> 00:00:54,634 Я и сотни других добровольцев знали, 18 00:00:54,634 --> 00:00:56,298 что мы не можем просто так сидеть дома, 19 00:00:56,298 --> 00:01:00,022 поэтому и решили присоединиться к ним на три недели. 20 00:01:00,022 --> 00:01:03,667 13 мая я отправилась в город Офунато. 21 00:01:03,667 --> 00:01:07,347 Этот небольшой рыбацкий городок в префектуре Иватэ 22 00:01:07,347 --> 00:01:09,754 насчитывает около 50 000 жителей. 23 00:01:09,754 --> 00:01:12,559 Он один из первых пострадал от удара волны. 24 00:01:12,559 --> 00:01:15,370 Вода здесь вода была зафиксирована 25 00:01:15,370 --> 00:01:18,072 на уровне более 24 метров в высоту 26 00:01:18,072 --> 00:01:19,781 и распространилась дальше чем на 3 км вглубь материка. 27 00:01:19,781 --> 00:01:23,323 Очевидно, что город был опустошён. 28 00:01:23,323 --> 00:01:25,854 Мы вытаскивали обломки из каналов и рвов, 29 00:01:25,854 --> 00:01:29,285 мы приводили в порядок школы. Мы очищали дома от грязи 30 00:01:29,285 --> 00:01:31,783 и готовили их для восстановления и реконструкции. 31 00:01:31,783 --> 00:01:36,235 Мы убирали тонны и тонны вонючей, гниющей рыбной туши 32 00:01:36,235 --> 00:01:38,454 из местного завода по переработке рыбы. 33 00:01:38,454 --> 00:01:41,863 Нам приходилось пачкаться, и нам это нравилось. 34 00:01:41,863 --> 00:01:44,980 Неделями волонтёры и местные жители 35 00:01:44,980 --> 00:01:47,220 находили одни и те же вещи: 36 00:01:47,220 --> 00:01:50,166 они находили фотографии и фотоальбомы, 37 00:01:50,166 --> 00:01:52,799 фотоаппараты и карты памяти. 38 00:01:52,799 --> 00:01:54,015 И все поступали одинаково: 39 00:01:54,015 --> 00:01:56,680 собирали их и передавали 40 00:01:56,680 --> 00:01:59,853 в различные места в городах на сохранение. 41 00:01:59,853 --> 00:02:02,969 И только тогда я осознала, 42 00:02:02,969 --> 00:02:05,399 что эти фотографии были огромной частью 43 00:02:05,399 --> 00:02:08,399 тех личных потерь, которые пришлось понести людям. 44 00:02:08,399 --> 00:02:11,193 Когда они убегали от волны, спасая свои жизни, 45 00:02:11,193 --> 00:02:13,713 им пришлось оставить позади всё, 46 00:02:13,713 --> 00:02:16,537 что у них было. 47 00:02:16,537 --> 00:02:18,822 К концу первой недели моего пребывания там 48 00:02:18,822 --> 00:02:22,016 я поехала помогать в городской эвакуационный центр. 49 00:02:22,016 --> 00:02:25,351 Я помогала очистить онсэн, общественный горячий источник, 50 00:02:25,351 --> 00:02:27,657 ванны огромных размеров. 51 00:02:27,657 --> 00:02:30,094 Оказалось, что это одно из мест в городе, 52 00:02:30,094 --> 00:02:33,098 где эвакуационный центр собирал фотографии. 53 00:02:33,098 --> 00:02:35,023 Сюда люди приносили их, 54 00:02:35,023 --> 00:02:37,531 и для меня было честью, что в тот день они доверили мне 55 00:02:37,531 --> 00:02:40,175 очистку фотографий вручную. 56 00:02:40,175 --> 00:02:43,224 Это был очень эмоциональный и вдохновляющий процесс. 57 00:02:43,224 --> 00:02:46,982 Я всегда слышала о том, что нужно мыслить вне рамок и стереотипов. 58 00:02:46,982 --> 00:02:50,393 И именно когда я вышла за границы своих собственных рамок, 59 00:02:50,393 --> 00:02:52,820 что-то произошло. 60 00:02:52,820 --> 00:02:54,873 Среди фотографий, которые я просматривала, 61 00:02:54,873 --> 00:02:56,639 были и такие, которым более ста лет. 62 00:02:56,639 --> 00:03:00,223 Некоторые были до сих пор в конверте из фотолабораторий. 63 00:03:00,223 --> 00:03:02,113 Как ретушёр, я не могла не задуматься, 64 00:03:02,113 --> 00:03:04,938 что могу заделать повреждения и убрать царапины, 65 00:03:04,938 --> 00:03:08,975 и я знала сотни людей, которые могли бы сделать то же самое. 66 00:03:08,975 --> 00:03:11,362 В тот вечер я обратилась к нескольким друзьям 67 00:03:11,362 --> 00:03:13,556 в социальной сети Facebook, и к утру 68 00:03:13,556 --> 00:03:17,035 я получила столько положительных откликов от желающих помочь, 69 00:03:17,035 --> 00:03:18,900 что знала: нужно попробовать. 70 00:03:18,900 --> 00:03:21,754 Мы начали ретушировать фотографии. 71 00:03:21,754 --> 00:03:24,547 Эта была самая первая. 72 00:03:24,547 --> 00:03:29,154 Повреждения здесь не существенные, но из-за воды 73 00:03:29,154 --> 00:03:31,340 появилось это выцветшее пятно на лице девочки. 74 00:03:31,340 --> 00:03:34,943 Его пришлось восстанавливать очень тщательно и осторожно. 75 00:03:34,943 --> 00:03:37,238 Иначе эта девочка больше не будет похожа на себя, 76 00:03:37,238 --> 00:03:39,938 и, безусловно, это так же печально, как если бы 77 00:03:39,938 --> 00:03:43,482 эта фотография осталась испорченной. 78 00:03:43,482 --> 00:03:49,810 (Аплодисменты) 79 00:03:49,810 --> 00:03:53,023 К счастью, со временем появлялось всё больше фотографий, 80 00:03:53,023 --> 00:03:56,497 и нам требовалось больше ретушёров, 81 00:03:56,497 --> 00:03:59,435 и снова я прибегнула к помощи социальных сетей Facebook и LinkedIn. 82 00:03:59,435 --> 00:04:02,518 За пять дней откликнулось 80 человек 83 00:04:02,518 --> 00:04:04,487 из 12 стран. Все они хотели помочь. 84 00:04:04,487 --> 00:04:06,856 За 2 недели уже 150 человек 85 00:04:06,856 --> 00:04:08,727 желали присоединиться к нам. 86 00:04:08,727 --> 00:04:11,103 К июлю в Японии было уже несколько пунктов 87 00:04:11,103 --> 00:04:13,715 приема фотографий, в соседнем городе Рикудзэн 88 00:04:13,715 --> 00:04:16,109 и чуть севернее в городке Ямада. 89 00:04:16,109 --> 00:04:19,377 Один раз в неделю мы устанавливали сканеры 90 00:04:19,377 --> 00:04:21,885 во временных фотолабораториях, 91 00:04:21,885 --> 00:04:24,258 куда люди приносили свои фотографии для восстановления. 92 00:04:24,258 --> 00:04:28,090 Некоторые пожилые женщины никогда не видели сканера до того момента. 93 00:04:28,090 --> 00:04:31,964 За 10 минут они находили потерянную фотографию 94 00:04:31,964 --> 00:04:33,873 и давали её нам. Мы её сканировали 95 00:04:33,873 --> 00:04:35,887 и закачали на сервер, где её загружал 96 00:04:35,887 --> 00:04:38,520 некий «гайкокудзин», т.е. незнакомец, [яп.] 97 00:04:38,520 --> 00:04:40,623 где-то на другом конце земного шара 98 00:04:40,623 --> 00:04:42,987 и начинал её восстанавливать. 99 00:04:42,987 --> 00:04:46,125 Однако, время, затрачиваемое на ретушь — 100 00:04:46,125 --> 00:04:48,172 это совершенно отдельная тема, 101 00:04:48,172 --> 00:04:50,760 и очевидно, что оно зависит от характера повреждений. 102 00:04:50,760 --> 00:04:52,493 Восстановление могло занять час, могло занять недели. 103 00:04:52,493 --> 00:04:54,597 Могло даже занять несколько месяцев. 104 00:04:54,597 --> 00:04:58,714 Кимоно на этой фотографии пришлось практически нарисовать вручную, 105 00:04:58,714 --> 00:05:02,416 собрать из кусочков, выбирая оставшиеся цветные части 106 00:05:02,416 --> 00:05:04,846 и детали, не повреждённые водой. 107 00:05:04,846 --> 00:05:07,591 Это заняло очень много времени. 108 00:05:07,591 --> 00:05:10,212 Все эти фотографии были повреждены водой, 109 00:05:10,212 --> 00:05:13,543 пролежали в солёной воде, покрытые бактериями, 110 00:05:13,543 --> 00:05:16,984 в канализации, иногда даже в масле. Всё это с течением времени 111 00:05:16,984 --> 00:05:18,928 и дальше разрушало бы их, 112 00:05:18,928 --> 00:05:22,044 так что очищение их вручную было огромной частью проекта. 113 00:05:22,044 --> 00:05:25,014 Мы не могли ретушировать фото, пока оно не было очищено, 114 00:05:25,014 --> 00:05:28,030 высушено и хоть как-то улучшено. 115 00:05:28,030 --> 00:05:30,482 Во время очищения вручную нам везло. 116 00:05:30,482 --> 00:05:33,719 Нами руководила удивительная местная жительница. 117 00:05:33,719 --> 00:05:37,912 Очень легко нанести ещё больше ущерба этим фотографиям. 118 00:05:37,912 --> 00:05:39,697 Как сказал однажды руководитель нашей команды Уинн, 119 00:05:39,697 --> 00:05:41,643 это как делать кому-то татуировку. 120 00:05:41,643 --> 00:05:45,174 У вас нет права на ошибку. 121 00:05:45,174 --> 00:05:48,157 Женщине, которая принесла нам эти фотографии, 122 00:05:48,157 --> 00:05:50,387 повезло. 123 00:05:50,387 --> 00:05:52,769 Она сама начала очищать их вручную, но остановилась, 124 00:05:52,769 --> 00:05:55,188 когда поняла, что она только наносит ещё больше вреда. 125 00:05:55,188 --> 00:05:57,439 К счастью, у неё были копии фотографий. 126 00:05:57,439 --> 00:06:00,532 Области с её лицом и лицом мужа 127 00:06:00,532 --> 00:06:02,636 было бы практически невозможно восстановить, 128 00:06:02,636 --> 00:06:05,494 но мы объединили их на одной фотографии 129 00:06:05,494 --> 00:06:07,946 и таким образом восстановили её. 130 00:06:07,946 --> 00:06:10,624 Когда она забирала у нас фотографии, 131 00:06:10,624 --> 00:06:12,987 она рассказала нам свою историю. 132 00:06:12,987 --> 00:06:15,947 Её фотографии были найдены коллегами её мужа 133 00:06:15,947 --> 00:06:17,937 в местной пожарной части в развалинах, 134 00:06:17,937 --> 00:06:21,053 далеко от того места, где когда-то стоял дом. 135 00:06:21,053 --> 00:06:23,228 Коллеги узнали её мужа. 136 00:06:23,228 --> 00:06:25,509 В день цунами он был на дежурстве и следил за тем, 137 00:06:25,509 --> 00:06:28,036 чтобы ворота дамбы были закрыты. 138 00:06:28,036 --> 00:06:31,164 Ему пришлось пойти навстречу потоку воды, когда зазвучали сирены. 139 00:06:31,164 --> 00:06:34,606 Её два маленьких сына, хотя уже и не такие маленькие, 140 00:06:34,606 --> 00:06:36,796 были на тот момент в школе, в разных школах. 141 00:06:36,796 --> 00:06:39,364 Одного из них поглотила вода. 142 00:06:39,364 --> 00:06:41,311 Лишь через неделю ей удалось их отыскать 143 00:06:41,311 --> 00:06:43,708 и узнать, что все они выжили. 144 00:06:43,708 --> 00:06:46,638 Оказалось, что в день, когда я отдала ей фотографии, 145 00:06:46,638 --> 00:06:50,581 у её младшего сына был 14-ый день рождения. 146 00:06:50,581 --> 00:06:54,254 Несмотря на всё это, для неё эти фотографии 147 00:06:54,254 --> 00:06:56,965 были идеальным ему подарком; 148 00:06:56,965 --> 00:07:00,061 кое-что из прошлого, которое он помнил 149 00:07:00,070 --> 00:07:04,328 до ужасов того дня в марте, 150 00:07:04,328 --> 00:07:07,143 когда абсолютно всё в его жизни перевернулось 151 00:07:07,143 --> 00:07:11,292 или было уничтожено. 152 00:07:11,292 --> 00:07:13,149 После шести месяцев в Японии, 153 00:07:13,149 --> 00:07:16,299 1 100 добровольцев прошли через организацию All Hands, 154 00:07:16,299 --> 00:07:18,549 сотни из которых помогли нам очистить вручную 155 00:07:18,549 --> 00:07:21,789 более 135 000 фотографий, 156 00:07:21,789 --> 00:07:27,493 подавляющее большинство — (Аплодисменты) — 157 00:07:27,493 --> 00:07:30,723 подавляющее большинство из которых нашли снова свои дома, 158 00:07:30,723 --> 00:07:33,478 что так важно. 159 00:07:33,478 --> 00:07:36,651 Более пяти сотен добровольцев со всего света 160 00:07:36,651 --> 00:07:41,309 помогли нам вернуть сотни фотографий 90 семьям, 161 00:07:41,309 --> 00:07:43,559 полностью восстановленные и отретушированные. 162 00:07:43,559 --> 00:07:46,012 За всё время мы потратили не более 163 00:07:46,012 --> 00:07:48,858 чем около тысячи долларов на оборудование и материалы, 164 00:07:48,858 --> 00:07:52,188 в большинстве своём на чернила для принтера. 165 00:07:52,188 --> 00:07:55,075 Мы постоянно фотографируем. 166 00:07:55,075 --> 00:07:57,644 Фотография — это напоминание о ком-то или о чём-то, 167 00:07:57,644 --> 00:08:00,502 о месте, отношениях, любимом человеке. 168 00:08:00,502 --> 00:08:03,011 Они хранители нашей памяти и нашей истории, 169 00:08:03,011 --> 00:08:05,723 последняя вещь, которую мы возьмём с собой, 170 00:08:05,723 --> 00:08:08,231 и первая, на поиски которой вы вернётесь. 171 00:08:08,231 --> 00:08:10,335 В этом и заключался наш проект: 172 00:08:10,335 --> 00:08:13,766 в восстановлении этих маленьких кусочков человечества, 173 00:08:13,766 --> 00:08:15,878 в возвращении кому-то этих памятных связей. 174 00:08:15,878 --> 00:08:21,571 Когда такое фото может быть возвращено в ином виде, 175 00:08:21,571 --> 00:08:23,655 это играет большую роль 176 00:08:23,655 --> 00:08:26,440 в жизни человека, который получит эту фотографию. 177 00:08:26,440 --> 00:08:30,243 Этот проект также изменил и жизни ретушёров. 178 00:08:30,243 --> 00:08:33,314 Некоторым из них он открыл связь 179 00:08:33,314 --> 00:08:35,846 с чем-то большим; они отдавали себя, 180 00:08:35,846 --> 00:08:37,725 используя свой талант для чего-то большего, 181 00:08:37,725 --> 00:08:41,145 чем стройные модели и совершенная кожа. 182 00:08:41,145 --> 00:08:43,758 Я хотела бы завершить свое выступление, прочитав электронное письмо, 183 00:08:43,758 --> 00:08:46,188 которое я получила от одной из ретушёров, Синди, 184 00:08:46,188 --> 00:08:50,790 в день, когда я наконец вернулась из Японии после шести месяцев работы. 185 00:08:50,790 --> 00:08:54,545 «Пока я работала, я не могла не думать о людях 186 00:08:54,545 --> 00:08:57,694 и историях, воплощённых в изображениях. 187 00:08:57,694 --> 00:09:01,181 В частности, фотография женщин всех возрастов, 188 00:09:01,181 --> 00:09:05,557 от бабушки до маленькой девочки, собравшихся вокруг младенца, 189 00:09:05,557 --> 00:09:09,079 задела меня за живое, потому что подобное фото моей семьи, 190 00:09:09,079 --> 00:09:11,531 где моя бабушка и мама, 191 00:09:11,531 --> 00:09:14,940 я и новорождённая дочь, висит на нашей стене. 192 00:09:14,940 --> 00:09:18,094 По всему миру, на протяжении веков, 193 00:09:18,094 --> 00:09:21,983 наши основные ценности неизменны, не так ли?» 194 00:09:21,983 --> 00:09:24,300 Спасибо. (Аплодисменты) 195 00:09:24,300 --> 00:09:27,766 (Аплодисменты)