WEBVTT 00:01:32.979 --> 00:01:36.443 That is the biggest lie you've ever told until today? 00:01:56.620 --> 00:01:59.340 I'm not the person that you think I am, Murat. 00:02:01.517 --> 00:02:03.243 What do you mean? 00:02:08.562 --> 00:02:13.780 Now I don't know where to start with the story. 00:02:21.612 --> 00:02:23.030 Excuse me! 00:02:27.547 --> 00:02:30.868 -I have to answer. -Please! 00:02:33.937 --> 00:02:34.923 Hello? 00:02:34.923 --> 00:02:36.696 You must come to me immediately, Hayat. 00:02:37.056 --> 00:02:39.376 -Why? -Beacause Didem is here. 00:02:39.976 --> 00:02:41.656 What is she doing there? 00:02:45.960 --> 00:02:47.943 Fine! I come immediately! 00:02:58.448 --> 00:03:00.449 I urgently need to go home. 00:03:03.308 --> 00:03:05.276 Why? Is there a problem? 00:03:07.580 --> 00:03:10.195 My dad is bad! 00:03:16.076 --> 00:03:18.764 So you are two Sunas Pektas. 00:03:20.116 --> 00:03:25.155 -Beautiful! Interesting! -Yes! Isn't it? Even I'm surprised sometimes. 00:03:26.108 --> 00:03:29.043 -You are the daughter of the two brothers? -Cousins we are! 00:03:29.284 --> 00:03:34.156 Our fathers were very loyal to our dead grandmother. 00:03:34.572 --> 00:03:36.308 That's why they gave us her name. 00:03:36.748 --> 00:03:41.476 When you've told me that you're Suna Pektas, in that moment I froze. 00:03:41.828 --> 00:03:43.610 I thought that you had surgery. 00:03:43.930 --> 00:03:47.420 I'm joking, of course! I like very much Suna. But her call Hayat. 00:03:48.092 --> 00:03:49.732 Well, to not confuse us! 00:03:52.868 --> 00:03:55.884 Nevermind! Would you like do drink something? 00:03:56.260 --> 00:03:59.916 I want juice lemon and some ginger. 00:04:03.055 --> 00:04:05.295 Of course, if you don't mind. 00:04:34.522 --> 00:04:36.938 -Do you want to come with you? -No, there is no need! 00:04:37.450 --> 00:04:39.954 Maybe you're going to need something. Doctor, an ambulance? 00:04:40.522 --> 00:04:41.754 Really, there is no need. 00:04:42.148 --> 00:04:47.426 I don't think it's something so important. You know the old man. They're a little demanding. 00:04:48.047 --> 00:04:52.874 -Look, I really can come? -It's enough that you brought me here. 00:05:03.553 --> 00:05:05.929 -Ok, then! -Okay! 00:05:07.490 --> 00:05:09.666 -I'm going. -Come on, go! 00:05:11.170 --> 00:05:13.538 I wanted to say, see you tomorrow. 00:05:14.449 --> 00:05:19.129 Anyway, for today, for all again thank you. 00:05:28.243 --> 00:05:32.186 Actually, I thank you! Because I don't even remember when I had so much fun. 00:05:43.714 --> 00:05:44.866 Well then! 00:05:47.193 --> 00:05:49.264 Look, all you need is to give me a phone, ok? 00:05:49.783 --> 00:05:51.111 Ok! 00:05:52.359 --> 00:05:54.960 -Good night! -Good night! 00:06:11.060 --> 00:06:12.840 Help me, Hayat, help me. Save me from this woman. 00:06:14.980 --> 00:06:16.980 What is she doing here , I don't understand? 00:06:17.960 --> 00:06:18.880 What is her problem? 00:06:19.220 --> 00:06:20.420 Don't ask me , I have no idea as well. 00:06:21.360 --> 00:06:22.880 If my dad comes , we are finished. 00:06:23.540 --> 00:06:27.800 By the way, we are daughters of two brothers. They named us after our late grandmother. Just so you know. 00:06:28.260 --> 00:06:28.880 Grandmother? 00:06:33.440 --> 00:06:38.800 Forgive me, darling. I can't sleep nor eat anything. 00:06:42.580 --> 00:06:43.980 Don't you have an attack? 00:06:45.860 --> 00:06:49.940 Everyone deserves a second chance. I came here to apologize. 00:06:50.520 --> 00:06:51.800 Of course if you show your generosity and forgive me. 00:06:53.080 --> 00:06:55.420 I'm surprised. It is a big treat. 00:06:55.720 --> 00:06:57.540 In fact, I'm a bit surprised as well. 00:06:57.720 --> 00:07:04.200 For example, this thing on you, it belongs to Murat. But what do I care? We broke up. 00:07:05.580 --> 00:07:06.860 No. It's not like that. 00:07:07.600 --> 00:07:11.640 We had a meeting on a yacht. I plunged into the water by chance and I had to wear it. 00:07:13.020 --> 00:07:18.240 And what would have happened if you disappeared in that black depths of water and wouldn't forgive me ? 00:07:19.220 --> 00:07:20.280 God had watched over you. Thank God. 00:08:06.780 --> 00:08:08.060 Why, you want to marry me ? 00:08:22.640 --> 00:08:24.260 Do you know what Mahatma Gandhi says? 00:08:27.340 --> 00:08:34.960 "You can cognize the greatness of the nation by seeing how it deals with life." 00:08:37.980 --> 00:08:40.080 No, not like that. Let me see. 00:08:41.840 --> 00:08:46.200 I would say, that her brain is overheated, but I don't think se actually has that organ. I'm being silent. 00:08:50.380 --> 00:08:53.140 " Forgiveness is a vertue of strong people." 00:08:54.400 --> 00:08:56.860 " Where there is love , there is life." [Gandhi] 00:08:57.460 --> 00:09:00.260 You're my life, my flower of kindness. 00:09:00.900 --> 00:09:02.640 There weren't that many mistakes... 00:09:03.000 --> 00:09:04.680 There were. A thousand. 00:09:04.900 --> 00:09:06.900 Please , don't say that. I'm ashamed. 00:09:07.600 --> 00:09:09.600 I fell into a trap of fear and greed. 00:09:10.820 --> 00:09:11.660 Are you kidding me ? 00:09:12.620 --> 00:09:14.540 No. That's my apology. 00:09:15.840 --> 00:09:19.160 Please, accept this fruit basket as a step to our friendship. 00:09:20.660 --> 00:09:23.420 You can eat them whenever you like. They're light and low on calories. 00:09:23.980 --> 00:09:27.440 Your cheeks are a little full. You have to watch your waistline. 00:09:28.460 --> 00:09:32.360 From now on we are leaving jelousy, gossips and greed behind. Will you forgive me ? 00:09:32.660 --> 00:09:35.940 Forgive me. If you don't forgive me, I won't leave, I will lay behind the door. 00:09:36.480 --> 00:09:38.040 No, no. Don't do it. There is no need. 00:09:40.320 --> 00:09:43.860 Ok then. Let it remain in the past. If you regret it so much... 00:09:45.220 --> 00:09:47.120 Great. Time to go home. 00:09:47.840 --> 00:09:49.380 Heart doesn't want to go , but... 00:09:49.840 --> 00:09:53.960 Heart is heart. Don't see me out, I'll manage. Bye 00:09:56.820 --> 00:09:58.820 What is wrong with your friend ? 00:09:59.580 --> 00:10:01.580 From what I understood , she wants to expiate for what she has done. 00:10:09.540 --> 00:10:14.240 It's a pity that Hollywood hasn't seen that. I should gain an award for best actress. 00:10:14.860 --> 00:10:17.500 Wait, why did she have Murat's T-shirt on ? 00:10:18.560 --> 00:10:20.220 I should have grabbed her head and... Nevermind. 00:10:21.580 --> 00:10:22.580 Easy. 00:10:24.700 --> 00:10:25.320 Easy. 00:10:33.700 --> 00:10:37.840 Hello, Cenk. I have a job for you, darling. We have to meet as soon as possible. 00:11:16.020 --> 00:11:18.020 Brother, you scared me. 00:11:18.440 --> 00:11:19.340 What are you doing here at this time ? 00:11:19.820 --> 00:11:20.700 I'm hungry. 00:11:23.460 --> 00:11:24.300 Are you crazy? 00:11:24.720 --> 00:11:27.960 What was I supposed to do ? I came to see you and you weren't there. 00:11:28.500 --> 00:11:32.780 Then I felt hungry and preordain rest time. 00:11:33.060 --> 00:11:35.260 Bravo. If you have worked up your appetite , you should look there. 00:11:36.760 --> 00:11:41.120 There's no need. After I opened your fridge , I felt shocked. What the hell is that ? 00:11:41.540 --> 00:11:43.000 God forbid, you're gonna die of redundance of health. 00:11:43.800 --> 00:11:48.080 Do you have anything there that contains protein and fat ? 00:11:48.660 --> 00:11:51.940 I usually don't eat stuff like that . If you tell grandma , she will prepare manti [turkish dumplings] for you. 00:11:52.180 --> 00:11:56.680 Even if I had told her that , she would sleep by then. Mrs Azime went to bed early today. 00:11:57.040 --> 00:12:00.520 Later I thought that I'm going to convince mom , but she went somewhere with friends. 00:12:01.440 --> 00:12:03.780 The problem is clear. Younker is bored. 00:12:04.820 --> 00:12:06.500 It may be. I didn't look at it from this point of view. 00:12:07.140 --> 00:12:11.300 You should have convinced dad. If mom Derja wasn't there, you could have done a pizza. 00:12:13.080 --> 00:12:17.960 Pizza. It would have been awesome. But they both left with Kemal. 00:12:20.720 --> 00:12:21.220 Who's Kemal? 00:12:22.180 --> 00:12:24.180 Hayat, I mean Suna's father. 00:12:27.680 --> 00:12:28.180 But how? 00:12:29.140 --> 00:12:34.220 Just like that. Man retiredand wants to travel. 00:12:34.760 --> 00:12:35.500 They wanted to meet for the last time. They mentioned it to you. 00:12:36.340 --> 00:12:37.100 Moment, moment. 00:12:38.680 --> 00:12:41.760 Are you sure , that Kemal is Hayat's father? 00:12:42.760 --> 00:12:47.660 Why are you so surprised ? He told us that he etrusts us with the care of his daughter. 00:12:48.100 --> 00:12:50.460 Poor guy, he threw a sheep between the wolves and has no idea about it. 00:12:50.840 --> 00:12:55.980 I wanted to tell him not to worry , because my brother will take care of her. 00:12:56.840 --> 00:12:58.760 But I couldn't even speak a word I was so chocked up. 00:13:00.420 --> 00:13:01.520 I need to go home , right now. 00:13:04.160 --> 00:13:05.460 My dad felt really bad. 00:13:15.200 --> 00:13:18.600 Girls, I got a scare. I thought it was aunt Fadik. 00:13:20.960 --> 00:13:22.640 I succeeded, she didn't notice me when I came. 00:13:23.900 --> 00:13:27.520 Imagine this, she would have bombard me with questions like where was I for so long ... 00:13:28.300 --> 00:13:29.880 I think I wouldn't be even able to clarify it. 00:13:40.680 --> 00:13:46.540 Is the worker of the month already here ? Did miss Hayat find her way back home at last? 00:13:49.980 --> 00:13:52.540 Asli. What's wrong with aunt Fadik? 00:13:54.600 --> 00:13:58.500 She rubbed to much cologne in while she was waiting for you. 00:14:00.100 --> 00:14:00.800 Who are you? 00:14:01.960 --> 00:14:11.480 If you're Hayat, then what do you have on? If these clothes are on you , then who is wearing Hayat's clothes? 00:14:11.880 --> 00:14:18.060 Oh God, answer me. I need this like bread and water. 00:14:18.820 --> 00:14:20.240 Ach, enlighten me. 00:14:21.720 --> 00:14:25.040 Girls, my head is spinning. 00:14:25.620 --> 00:14:31.700 Make me some coffee, otherwise I'll set this house on fire. It'll burn. 00:14:40.300 --> 00:14:41.060 What's wrong? 00:14:41.720 --> 00:14:42.340 It's nothing. 00:14:43.100 --> 00:14:44.660 Was it that hard to give apologies? 00:14:45.520 --> 00:14:46.120 What apologies? 00:14:46.800 --> 00:14:48.540 That girl, to whom feet you abase . 00:14:49.340 --> 00:14:49.900 What girl? 00:14:50.620 --> 00:14:54.180 Brother, those stupid games of yours don't impress me. I'm talking about Hayat. 00:14:54.600 --> 00:14:57.500 In that case don't talk. For example, don't talk. 00:14:58.380 --> 00:15:02.520 You're right. If I were you , I would have said the same thing. But it's the truth, what can you do ? 00:15:03.180 --> 00:15:06.060 Great Murat Sarsilmaz apologized his worker. 00:15:07.300 --> 00:15:11.780 Look. What a great deal. I'm so proud of you, bravo. 00:15:12.840 --> 00:15:15.000 I told you, that girl is innocent , didn't I? 00:15:15.440 --> 00:15:16.180 Yes, you did. 00:15:17.140 --> 00:15:18.220 Walking angel. 00:15:19.740 --> 00:15:21.120 Has something happened again? 00:15:24.120 --> 00:15:26.640 I'm tired. I'm going to take a shower and go to sleep. 00:15:27.040 --> 00:15:27.560 At this time? 00:15:30.060 --> 00:15:33.440 Brother. What are you doing? Halt. 00:15:34.880 --> 00:15:41.980 Fine. Fine. You had a meeting. It extended. We know that. But what about those clothes ?Let's move to that. 00:15:44.640 --> 00:15:49.040 Aunt Fadik, I've already told you, that the meeting took place on a yacht. 00:15:49.800 --> 00:15:54.120 When I accidentally fell into the water, Mr Murat, I mean my boss, gave me his clothes. 00:15:54.760 --> 00:15:55.860 What a thoughtful person. 00:16:01.200 --> 00:16:07.580 Why do you look at me like that? At these times people don't share anything. 00:16:10.080 --> 00:16:12.540 Where on yacht did you change ? 00:16:13.180 --> 00:16:18.500 She changed on deck, aunt Fadik. She did a striptease for Arabs. 00:16:19.560 --> 00:16:21.120 Oh yes, oh yes. 00:16:22.700 --> 00:16:26.940 Oh no, it would be awful, striptease. Don't even say that. Shame. 00:16:28.260 --> 00:16:28.960 What are you laughing about? 00:16:31.360 --> 00:16:32.720 We are laughing at you , of how sweet you are. 00:16:34.080 --> 00:16:36.300 Aunt Fadik, I promise, I won't be late ever again. 00:16:36.920 --> 00:16:39.120 Don't say anything to mom this time. Please. Please don't tell her. 00:16:39.640 --> 00:16:41.220 I don't know. I'll think about it. 00:16:43.080 --> 00:16:48.160 You probably think that she found herself a fiance and is hiding him, right? 00:16:48.740 --> 00:16:49.800 Of course not , darling. 00:16:50.900 --> 00:16:54.160 Why would she hide him , that's torn it ! 00:16:55.960 --> 00:16:59.840 I'm worried about that woman who is as beautiful as flower. 00:17:01.240 --> 00:17:02.420 Ach, you stupid. Give me that cologne. 00:17:03.440 --> 00:17:04.880 No. It's enough for today. 00:17:06.780 --> 00:17:08.900 Fine. This time I'm not gonna say even a word. 00:17:09.140 --> 00:17:11.480 My sweetheart. My only one. 00:17:12.300 --> 00:17:13.839 Yes, yes, only one. 00:17:16.480 --> 00:17:25.140 Ok. Go. Wash yourselves, cover the windows. Close the doors. Go to bed. 00:17:25.560 --> 00:17:29.020 Fine , fine. Don't worry , aunt Fadik. 00:17:29.420 --> 00:17:31.720 When you say not to worry, I worry twice as much. 00:17:32.560 --> 00:17:37.040 You do it as well ? Me too. Good. I'm not the only one. 00:17:37.740 --> 00:17:39.480 You don't have to worry. All right ? 00:17:39.980 --> 00:17:43.220 When it comes to todays evening , thank you for understanding, we are going to be the most peaceful girls in the world. 00:17:43.640 --> 00:17:45.640 We'll see. You'll better be. Good night. 00:17:49.980 --> 00:17:51.360 I thought she will never leave. 00:17:53.660 --> 00:17:54.920 Now talk, fast. I'm going mad from curiosity. 00:17:55.500 --> 00:17:56.840 Yes, exactly. Talk right now. 00:17:57.300 --> 00:17:57.900 What should I say? 00:17:59.280 --> 00:18:02.400 Look, how would I know ? What a topper. 00:18:02.920 --> 00:18:08.260 What should se say? What was going on? What were you doing the whole day and night on a yacht with your good-looker boss ? 00:18:09.940 --> 00:18:13.060 Yes, exactly. What were you doing? God forbid. 00:19:06.560 --> 00:19:08.560 And ? What happened then? 00:19:09.520 --> 00:19:12.580 What do you think happened ? I've lost the bet and he asked me what he wanted me to ask. 00:19:13.840 --> 00:19:15.120 What was he interested about ? 00:19:17.060 --> 00:19:18.760 The biggest lie I've ever told someone. 00:19:21.720 --> 00:19:24.280 You should have told him that actually you're not Suna Pektaş. 00:19:24.860 --> 00:19:25.960 Did you tell him? 00:19:30.000 --> 00:19:31.480 At that moment I wanted to tell him , but Suna called. 00:19:32.160 --> 00:19:32.920 Why did she call? 00:19:35.380 --> 00:19:36.440 To tell me that Didem came to see me. 00:19:37.500 --> 00:19:39.500 Didem came to Suna's house? 00:19:40.380 --> 00:19:42.380 She also brought this fruit basket , that you can see. 00:19:42.960 --> 00:19:46.180 Let's throw it away. If that barbie doll brought it , it's certainly poisoned. 00:19:46.660 --> 00:19:47.340 I don't think so. 00:19:48.360 --> 00:19:52.580 She came so that our relationship got better. She apologized, many times. 00:19:53.540 --> 00:19:56.540 Bravo for the girl. So she became awere of her mistake. 00:19:57.760 --> 00:20:03.120 Oh God, forget, Asli. It's obvious that she hides something. Soon enough we'll figure out what. 00:20:03.620 --> 00:20:07.280 Why? So people can't realize their mistakes and ask for forgiveness? 00:20:07.600 --> 00:20:13.020 No. They can't. They should think before they make a mistake. 00:20:15.280 --> 00:20:16.460 Do you really think that? 00:20:19.120 --> 00:20:27.640 Why did you take it personally, darling? I was not talking about you. Besides, it wasn't a mistake, it was a must. 00:20:28.600 --> 00:20:33.780 No, you did a right thing by wanting to tell the truth to Murat , my friend. 00:20:35.220 --> 00:20:39.440 My thoughts exactly . I feel bad because I lied to him. 00:20:39.860 --> 00:20:45.200 Not only him, but his whole family as well. Regardless from everything, it's a bad thing. And I am not a person like that. 00:20:48.260 --> 00:20:51.180 You're saying that you've spent a beautiful day together, like from a dream. 00:20:52.660 --> 00:20:54.940 Maybe it's a begining of a great love. 00:20:55.800 --> 00:20:58.600 You can't begin a relationship with a lie, right, my friend ? 00:21:01.240 --> 00:21:04.960 You're all crazy. Put yourself in Murat's place. Put yourself there. 00:21:06.780 --> 00:21:10.980 What would you do if you've learnt the truth tight now ? 00:21:23.880 --> 00:21:26.680 Call the fire brigade, there is a fire in Sarte. And why? 00:21:27.000 --> 00:21:28.360 Because Tuval Janikolu is here. 00:21:29.000 --> 00:21:34.240 Don't say I didn't warn you. Don't say that. I'm gonna burn every corner. Every corner. 00:21:34.660 --> 00:21:40.480 Asi, call Dido. She's not gonna wake up by herself, she wouldn't have come here before the dusk. 00:21:41.120 --> 00:21:43.120 Where is my coffee? 00:21:55.120 --> 00:21:56.400 My sultana. 00:22:01.440 --> 00:22:02.760 You? Here at this time? 00:22:03.760 --> 00:22:04.860 Did I die ? Am I in heaven now? 00:22:06.080 --> 00:22:08.780 Clothes on. Coffee served. 00:22:09.520 --> 00:22:13.400 Who should I serve if not you, teacher over the teachers ? 00:22:14.020 --> 00:22:18.320 You've said my name and here I am. Give me your hand so I can kiss it. 00:22:18.640 --> 00:22:23.800 No. There is no need, sweetheart.But if you're that eager, you can give me a massage. 00:22:25.500 --> 00:22:27.600 My creative genious gives me migraines. 00:22:38.460 --> 00:22:39.700 Now it's good. 00:22:41.000 --> 00:22:45.320 Tell me once again that a stone didn't hit your head. 00:22:45.580 --> 00:22:48.540 I buried old Didem. I was reborn. 00:22:49.800 --> 00:22:53.080 I'll show Murat that I've changed and I'm gonna get him back. 00:22:53.780 --> 00:22:56.460 Beautiful. Super. Your hands are very skilful, girl. 00:22:57.040 --> 00:23:00.780 You know , I have a shoot on weekend. It converges with my birthday. 00:23:01.700 --> 00:23:04.220 On this day , the victory will overbalance on my side. 00:23:04.640 --> 00:23:05.400 Bravo. 00:23:06.780 --> 00:23:08.780 I went and apologized Hayat. 00:23:10.800 --> 00:23:16.200 I saw that Murat drove her home. And what did I do ? Nothing, I acted as if I haven't seen anything. 00:23:17.320 --> 00:23:21.420 I saw his clothes on her. And what did I do ? 00:23:21.900 --> 00:23:29.080 I was silent, I endured it somehow, I told myself to be patient, I acted that I was listening , I bit the bullet. 00:23:32.580 --> 00:23:33.400 And what did I do then ? 00:23:33.820 --> 00:23:36.220 What did you do? Do it again. This shaking did me good. 00:23:36.560 --> 00:23:37.540 I've called cobra, Cenk. 00:23:40.660 --> 00:23:41.540 Yes, Yes. 00:23:42.640 --> 00:23:43.520 Excuse me, who is Cenk? 00:24:12.820 --> 00:24:14.380 Mr Murat. Mr Doruk. 00:24:16.220 --> 00:24:16.820 Hi. 00:24:17.920 --> 00:24:18.420 Hi. 00:24:19.220 --> 00:24:19.940 Hello. Miss Didem. 00:24:20.220 --> 00:24:21.260 Please let me say something. 00:24:21.860 --> 00:24:24.100 I am very happy that you're allowing me to be a part of this company. 00:24:25.660 --> 00:24:29.680 I have confidence that new investments will quicken companys' development which will allow her to become a crucial part of this sector. 00:24:30.780 --> 00:24:31.300 Excellent. 00:24:32.360 --> 00:24:35.280 I will do everything in my power on that score. 00:24:37.320 --> 00:24:39.140 If so, we are really glad. 00:24:39.720 --> 00:24:44.060 My friends can't wait for me anymore. That's what profesionalism demands. 00:24:44.380 --> 00:24:46.040 Eventually, we are all workers, right? 00:24:48.760 --> 00:24:51.320 All right.You can go now. Please. 00:24:59.400 --> 00:25:00.360 I'm going to my office. 00:25:00.900 --> 00:25:03.760 I'm gonna stay here and join the paranormal activity. 00:25:04.300 --> 00:25:08.520 It's all about supernatural , superhuman and unusual powers here. 00:25:21.140 --> 00:25:21.740 Good morning , Mr Murat. 00:25:22.160 --> 00:25:22.660 Good morning. 00:25:23.020 --> 00:25:23.520 Good morning, Cagla. 00:25:23.900 --> 00:25:27.020 I had a call from Bella fashion. They accepted our request for a meeting. 00:25:27.920 --> 00:25:31.580 In two hours you have a meeting with company's lawyers, in three with Mr Sadi. Next... 00:25:31.900 --> 00:25:32.520 Did I ask you anything? 00:25:35.760 --> 00:25:36.260 I don't understand. 00:25:36.820 --> 00:25:38.380 If I were interested in my day schedule I would ask , wouldn't I ? 00:25:40.660 --> 00:25:42.160 If interested , he would asked. 00:25:42.980 --> 00:25:44.600 Tell your assistant , to bring me coffee. 00:25:45.160 --> 00:25:47.160 Bring him coffee. Now. 00:25:48.020 --> 00:25:48.880 What's wrong with him? 00:25:49.440 --> 00:25:50.240 What's wrong with him? 00:25:50.740 --> 00:25:55.280 And what do you think is wrong with him?? He got off on the wrong foot again. Go make him a coffee.Already.Now. 00:25:55.660 --> 00:25:57.020 Go now,now. 00:25:57.700 --> 00:26:00.480 Not only he didn't even say good morning to me but he gave me a dressing - down. 00:26:01.040 --> 00:26:04.340 You're exaggerating, my dear.It's a working place at last. 00:26:04.620 --> 00:26:08.720 What should this poor guy do? Hug you in front of all of those people? 00:26:09.760 --> 00:26:10.840 But he answered Cagla. 00:26:11.300 --> 00:26:15.420 In that case let him shove off to Cagla. Fool. He has some mental disorder,darling. 00:26:16.360 --> 00:26:19.800 Don't add fuel to the fire, Ipek. Please. 00:26:21.280 --> 00:26:25.340 On top of that I got up in the morning to bake him a cake . 00:26:25.680 --> 00:26:29.140 Don't say that , darling. Let him eat that cake and he will come to his senses. 00:26:29.520 --> 00:26:33.460 Remember , that the way to man's heart in through his stomach. 00:26:34.020 --> 00:26:36.760 Don't give it to him, girl. Don't. Don't let him imagine he's God knows who. 00:26:37.720 --> 00:26:39.720 Give it to him, my friend. Give it.You'll do good. 00:26:40.400 --> 00:26:44.360 Maybe he's that kind of person that is always nervous.We don't know him. 00:26:45.240 --> 00:26:46.740 Hope he's gonna drown. Choke on his venom. 00:26:48.540 --> 00:26:50.040 Let him eat this cake , he'll cheer up. 00:26:50.480 --> 00:26:53.620 You should brain him with that cake, so that he can come to his senses. 00:26:54.000 --> 00:26:56.000 Feed him with your own hands. He'll go crazy. 00:26:56.600 --> 00:27:00.460 Thanks girls, you really helped me. 00:27:08.860 --> 00:27:10.420 Double, black coffee. 00:27:11.440 --> 00:27:14.140 And here is a little surprise. Completely free. 00:27:15.600 --> 00:27:16.100 What is that? 00:27:17.220 --> 00:27:19.640 I don't know. Looks like a home-made cake. 00:27:20.660 --> 00:27:21.580 I don't like sweets. Get rid of it. 00:27:22.820 --> 00:27:23.580 But I did it myself. 00:27:25.860 --> 00:27:31.120 It's a proof that I'm not that bad at cooking. To convince you. 00:27:31.960 --> 00:27:33.540 To convinve yourself as well , after yesterday's humiliation. 00:27:34.000 --> 00:27:34.700 What was yesterday? 00:27:35.920 --> 00:27:39.860 We had a bet. I lost. After that.... 00:27:40.280 --> 00:27:41.460 Yesterday was yesterday, miss Hayat. 00:27:42.540 --> 00:27:46.960 Today is a new day.Those who look back usually get squashed. 00:27:48.180 --> 00:27:50.180 I recommend , looking at it from this perspective. 00:27:58.080 --> 00:27:58.960 Fine. 00:28:00.020 --> 00:28:01.180 All right. I'll do it. 00:28:08.640 --> 00:28:09.740 If you don't have any other orders, I'm..... 00:28:10.120 --> 00:28:10.780 If I had them, I would say so. 00:28:16.320 --> 00:28:16.840 Please. 00:28:19.520 --> 00:28:20.240 How is your father feeling ? 00:28:22.640 --> 00:28:24.060 Good. Very good. 00:28:25.560 --> 00:28:26.440 What happened to him? 00:28:28.080 --> 00:28:31.980 I don't know. Pressure. Probably. Thank you for asking. 00:28:32.440 --> 00:28:33.000 Good. Get out. 00:28:50.340 --> 00:28:56.260 Ipek was right, girl.He's a psycho. Who was this person yesterday and who is he today ? 00:28:58.420 --> 00:29:03.040 He's playing with me, literally. And you got up early and baked a cake for that maniac, you sucker. 00:29:06.380 --> 00:29:07.160 Get your shit together, right now. 00:29:09.880 --> 00:29:13.440 You can't cry because of that worthless guy. 00:29:18.340 --> 00:29:19.920 Bravo. Exactly like that. 00:29:21.620 --> 00:29:22.660 Focus on work. 00:29:25.560 --> 00:29:28.480 Don't let that psychopath notice your tears and had even greater satisfaction. 00:29:41.680 --> 00:29:43.680 I'm running for a meeting, Ipek. 00:29:44.140 --> 00:29:46.160 I'm going for a launching as well. See you. 00:29:46.560 --> 00:29:47.760 See you, darling. 00:29:50.780 --> 00:29:51.560 Again? 00:29:54.320 --> 00:30:01.560 Brother, from yesterday I have 22 missed calls and 15 voice messages. Why do you keep calling me ? 00:30:02.160 --> 00:30:03.580 That's because you don't answer, Ipek. 00:30:04.160 --> 00:30:07.520 Maybe because I don't want to see you ? 00:30:08.060 --> 00:30:10.120 You're joking. Is that so ? I don't think so. 00:30:10.520 --> 00:30:12.900 Think then. Brother, I don't love you. I don't want you. 00:30:13.500 --> 00:30:17.280 On the contrary , I hate you! 00:30:17.960 --> 00:30:21.560 Personality full of hatred is the most beautiful and persistent. 00:30:22.360 --> 00:30:24.360 But I have a solution for your negative attitude. 00:30:24.620 --> 00:30:27.400 You're looking for someone who will get rid of your prejudice.I can see that and I understand. 00:30:27.920 --> 00:30:30.760 That's why I'm not a kind of person who will accept refusal. 00:30:32.120 --> 00:30:35.120 No, no, no. 00:30:36.240 --> 00:30:38.660 That's what I say. 00:30:39.500 --> 00:30:45.800 Besides, Ipek, you're scantily dressed again. You'll get sick. And we will have to wander around the hospitals. 00:30:47.620 --> 00:30:52.440 What do you care ? What do you care? If I want to , I will be running with my belly naked. 00:30:54.160 --> 00:30:55.280 Besides, How do you know? 00:30:58.500 --> 00:30:59.100 Surprise! 00:31:00.340 --> 00:31:03.520 Nightmare. Where did you find out where I work? 00:31:03.860 --> 00:31:04.700 Brother Osman told me. He's an insurance agent. 00:31:05.000 --> 00:31:10.420 I asked him what is my girlfriend's place of work. He found it at once. Big thanks for him. 00:31:11.480 --> 00:31:15.440 I'll find this brother Osman. Who are you ? Some kind of mafia ? 00:31:16.160 --> 00:31:18.160 I'm gonna set myself free from you in a moment. 00:31:20.400 --> 00:31:25.440 Where is my car ? Where is my car ? Did someone steal it? 00:31:26.440 --> 00:31:31.140 Sweetheart, can you calm down? Why do you panic? I told them to drive back your car. 00:31:31.620 --> 00:31:32.600 You told them ? 00:31:32.920 --> 00:31:33.420 Yes. 00:31:34.100 --> 00:31:37.020 No way, you're really intoxicating my life! 00:31:37.620 --> 00:31:41.940 Disappear from my life ! Give my car back, apologize and buzz off ! 00:31:42.260 --> 00:31:45.260 I saw how they are fixing it myself. Fuses are rusty. 00:31:45.460 --> 00:31:47.840 God forbid , you could have been stuck on the street. That's why I handed it over to mechanic. 00:31:48.840 --> 00:31:53.120 Besides, Ipek, you should show some gratitude. Shame on you. 00:32:02.040 --> 00:32:06.780 Hello, Ms Tuval. Mr Murat wanted me to inform you that the meeting will take place in an hour. 00:32:07.100 --> 00:32:07.600 All right, darling. 00:32:08.500 --> 00:32:09.120 Hayat. 00:32:12.320 --> 00:32:13.140 My dear friend. 00:32:15.480 --> 00:32:17.280 I've missed you so much. 00:32:17.620 --> 00:32:21.160 We met yesterday, Didem. Besides, your entusiasm didn't pass yet ? 00:32:21.800 --> 00:32:24.240 Dido, rein back . You're gonna strangle her. 00:32:24.820 --> 00:32:26.400 What can I do? I can't resist. 00:32:29.700 --> 00:32:30.700 Hello everyone. 00:32:31.020 --> 00:32:33.460 I can see that all the beauty focused in one place. 00:32:33.820 --> 00:32:36.400 Cenk, where did you come from? 00:32:38.300 --> 00:32:39.560 What a beautifu surprise. 00:32:41.680 --> 00:32:42.300 Hi. 00:32:43.600 --> 00:32:48.360 You're perfectly built, like you've escaped from a painting. 00:32:49.200 --> 00:32:50.680 Almost like me. 00:32:53.520 --> 00:32:57.840 You look familiar , but..... I'm Tuval. 00:32:58.320 --> 00:33:01.100 Shame on you Ms Tuval. How can you not remember me ? 00:33:01.720 --> 00:33:03.920 From time to time I cooperate with Sarte. 00:33:05.500 --> 00:33:07.500 Maybe that's why I look familiar. 00:33:09.380 --> 00:33:10.700 Sure I remember you. 00:33:13.020 --> 00:33:16.040 Cenk, this is our boss, Mr Doruk, and this is my friend, Hayat. 00:33:16.620 --> 00:33:17.220 Friend? 00:33:18.200 --> 00:33:22.700 Wow, you look as a model ass well. Your body is great. 00:33:24.420 --> 00:33:27.720 Don't get me wrong. I'm saying this as a professional. 00:33:28.440 --> 00:33:30.440 Thank you but I'm not a model. 00:33:31.320 --> 00:33:33.320 If you want to I can help you with that. 00:33:35.480 --> 00:33:42.820 Cenk, miss Hayat is our worker. You can be sure that we noticed her assets far before you did. 00:33:47.960 --> 00:33:49.960 They couldn't share the girl. 00:33:50.580 --> 00:33:54.680 I can't deny your looks and body shape but you definitely have a problem with personal style. 00:33:55.260 --> 00:33:57.380 I'm saying this for your own good, darling. You're dressed awfully. 00:33:57.860 --> 00:34:01.340 If I wasn't your friend, I would say you dressed nicely. You should appreciate it. Friends should always say truth. 00:34:04.100 --> 00:34:08.699 Remedy is simple.Tuval Janikolu is in the house. 00:34:09.199 --> 00:34:13.060 Since Hayat is Sarte's worker, her appearence is in my hands. 00:34:13.500 --> 00:34:16.360 You're gonna represent the company as good as possible. 00:34:17.060 --> 00:34:17.560 But... 00:34:18.080 --> 00:34:20.620 Do not resist, Hayat. You are caught. 00:35:19.640 --> 00:35:25.040 I can feed three designers with my talent. I swear. 00:35:27.000 --> 00:35:27.880 This is it, Hayat. 00:35:35.820 --> 00:35:37.660 You are on the ball, Murat. 00:35:38.440 --> 00:35:43.280 Everything came out beautifully.Whole family reunited. From now on we are going to meet once a week. 00:35:43.760 --> 00:35:47.800 Maybe we will order some tea or soup? It's hard to do anything dry mouthed. 00:35:51.260 --> 00:35:53.880 There is no assistant when needed once again, Cagla. 00:35:54.140 --> 00:35:58.240 This time I send her, sir. She went to get coffee and tea for the guests.She will be right back. 00:36:29.360 --> 00:36:30.300 Hello. 00:36:31.940 --> 00:36:34.620 Here she is! Suna Pektaş and her new image. 00:36:35.660 --> 00:36:38.840 Miss Hayat fell into Tuval's capable hands today. 00:36:40.420 --> 00:36:41.160 How does she look? 00:36:42.420 --> 00:36:43.340 Thank you, daughter. 00:36:44.240 --> 00:36:49.580 Our daughter, Suna, is beautiful, but now she looks like real Sarte woman. 00:36:50.580 --> 00:36:53.160 You showed off your talent really well , Ms Tuval. 00:36:53.820 --> 00:37:04.820 This didn't happen because of my hands , Mr Nedzat. It's my blue blood where all that creativity,aesthetics and fashion run. 00:37:06.840 --> 00:37:09.460 But when it comes to the great fitting, that is our model's contribution. 00:37:14.000 --> 00:37:16.600 If you're finished with approbation for miss Hayat, can we start the meeting, dad ? 00:37:18.160 --> 00:37:22.280 You're such a workaholic, Murat. We can't even talk to the girl. 00:37:24.120 --> 00:37:28.780 Suna, as you know,yesterday we took your father out and looked back on old times. 00:37:42.900 --> 00:37:43.740 With my father? 00:37:44.720 --> 00:37:45.680 He didn't mention? 00:37:56.560 --> 00:37:57.980 Kemal didn't say anything to you? 00:38:00.360 --> 00:38:01.520 Probably he didn't have an opportunity. 00:38:04.000 --> 00:38:06.000 Maybe his health didn't allow him, dad. 00:38:25.740 --> 00:38:27.000 What you did is a crime. 00:38:27.380 --> 00:38:28.500 My only crime is the fact that I love you. 00:38:29.140 --> 00:38:32.380 Look at me. If there is even one scratch on the car, I will make you a scratch from your feet to the head. 00:38:33.000 --> 00:38:34.660 You drew my heart. 00:38:36.680 --> 00:38:38.040 You have an answet for everything. Shut up. 00:38:40.920 --> 00:38:41.600 Daughter. 00:38:43.740 --> 00:38:47.300 My sweet, injured daughter. What did this maniac do to you? Did he kidnapp you ? 00:38:51.280 --> 00:38:52.160 Hello, sister-in-law. 00:38:53.280 --> 00:38:53.780 Sister-in-law? 00:38:54.460 --> 00:38:55.680 And how should I call a sister-in-law, Ipek? 00:38:57.580 --> 00:39:02.980 Bring me a knife. I'm gonna cut you. What the hell did you tell them, Kerem? 00:39:04.220 --> 00:39:09.540 He told me about your love, daughter.What else would he tell me ? God, Kerem, she is just like you've said. 00:39:10.420 --> 00:39:12.800 You fit together so well. God blessed you! 00:39:15.760 --> 00:39:18.740 If God allows , I'll be your best man at the wedding. 00:39:21.540 --> 00:39:25.960 I'll go mad. I swear. I'm sick. What are they talking about, daughter? 00:39:26.340 --> 00:39:28.620 You're such a cheerful and sweet girl. 00:39:29.300 --> 00:39:32.180 Kerem, my son, if you have kids, let them take after our girl. If God allows. 00:39:32.740 --> 00:39:33.700 If God allows, master. 00:39:34.380 --> 00:39:34.980 If God allows. 00:39:35.780 --> 00:39:36.720 I will kill you. 00:39:38.800 --> 00:39:42.720 God is my witness, I'll kill you. I can't stand it.Psycho! 00:39:42.940 --> 00:39:48.300 I see, you started running after me. Now we will succeed for sure. Told you,master. 00:39:48.600 --> 00:39:51.560 Sweethearts. They love each other so much. You see, son? 00:39:51.840 --> 00:39:54.160 If it weren't for the heels ,you would be dead, Kerem. 00:39:54.580 --> 00:39:55.860 I only told them to fix the car. 00:39:57.360 --> 00:39:57.860 Brother... 00:39:58.180 --> 00:40:01.440 There is a demand on a domestic and foreign market for furniture and accesories designers. 00:40:02.080 --> 00:40:06.540 However, I believe that fashion and design concept should be consistent. 00:40:07.220 --> 00:40:09.080 Generally, I like this idea. Not too bad. 00:40:09.280 --> 00:40:10.480 Yes, I think it's a great idea. 00:40:10.920 --> 00:40:16.200 Correct me if I'm wrong, we are going to produce shoes, bags and clothing by our own brand. 00:40:16.680 --> 00:40:17.360 Indeed. 00:40:17.960 --> 00:40:20.940 Brother, I don't understand what it has to do with me ? 00:40:21.760 --> 00:40:25.540 Long story short, I want you to be the head designer of this project, brother. 00:40:27.580 --> 00:40:28.260 What, really? 00:40:29.960 --> 00:40:34.800 Doruk has to leave a great position in the capital and become an ordinary designer in Sarte? 00:40:35.340 --> 00:40:37.840 Darling, there is no need for leaving the job. 00:40:42.380 --> 00:40:43.200 What do you think, brother? 00:40:43.840 --> 00:40:48.680 Are we going to draw our swords and prove how good we are at our fields ? 00:40:53.000 --> 00:40:58.020 I'm putting my helmet and armour on. Waiting for the orders, commander. 00:41:11.320 --> 00:41:12.360 Bravo for Murat. 00:41:13.880 --> 00:41:17.260 Issue, I couldn't close for years, he got it done with one offer. 00:41:19.440 --> 00:41:23.200 It means that creativity is crucial in this profession. 00:41:23.880 --> 00:41:25.880 Ratcher the fact how sneaky he is. 00:41:26.220 --> 00:41:28.540 The concept of this idea is on your mind, right? I'm glad. 00:41:29.000 --> 00:41:31.880 No. The fact , that Doruk has to work under Murat. 00:41:33.200 --> 00:41:35.960 It looked more like a cooperation offer to me. 00:41:37.540 --> 00:41:39.180 But Murat is not the owner of Sarte. 00:41:40.180 --> 00:41:41.720 Derja,please, don't start with this again. 00:41:42.100 --> 00:41:44.100 No, no. I just think that Doruk deserves more. 00:41:45.380 --> 00:41:49.100 If you don't demonstrate your value by yourself, you will work under your brother's orders. 00:41:51.760 --> 00:41:56.660 Can you go a little faster ? I'm meeting my friend for lunch. 00:41:58.440 --> 00:42:00.200 I'm gonna go, babe. See you. 00:42:00.960 --> 00:42:01.460 see you. 00:42:01.920 --> 00:42:08.980 Hayat. I have to go. It was nice meeting you. We are going to see each other soon, right? 00:42:10.380 --> 00:42:11.760 Of course. It was nice meeting you too. 00:42:16.120 --> 00:42:19.300 Cagla, tell Ms Idil from the secon floor to do a copy. Don't be late. 00:42:19.860 --> 00:42:21.120 Of course ,sir. Right away. 00:42:25.520 --> 00:42:26.200 Your hair slipped. 00:42:26.800 --> 00:42:27.740 Thanks. 00:42:31.440 --> 00:42:33.640 I need to go see Mr Murat. Excuse me. 00:42:39.000 --> 00:42:41.560 Well, Cenk. This is the gazelle that you're going to hunt. 00:42:42.680 --> 00:42:44.780 They say, there is nothing between Murat and her , but I don't believe that. 00:42:45.860 --> 00:42:47.380 You will get rid of this repellent person from my way. 00:42:47.780 --> 00:42:48.700 With pleasure. 00:42:49.280 --> 00:42:52.460 Mr Murat, can we talk,please? 00:42:53.980 --> 00:42:54.600 About what? 00:42:56.500 --> 00:43:00.180 It was a misunderstanding. With my father. I want to clarify it. 00:43:01.020 --> 00:43:03.840 It's not a misunderstanding. I would call it a lie. 00:43:04.320 --> 00:43:09.200 Besides, we are at work. Unlike you I have some things to do and don't have time for this. 00:43:16.920 --> 00:43:18.380 Did I understand correctly? 00:43:18.880 --> 00:43:23.220 You want to find a lapse in the contract which Sarte wants to sign with another company? Of course, if there is one. 00:43:24.260 --> 00:43:25.540 I don't doubt that. 00:43:26.000 --> 00:43:31.260 Why? Why do you want me to do it? Doesn't Sarte have its own lawyers? 00:43:31.820 --> 00:43:35.600 And what do you want? I thought that it is your husband who runs the business. 00:43:36.480 --> 00:43:37.900 Nedzat has no idea about it. 00:43:38.300 --> 00:43:39.100 As well as about everything. 00:43:41.020 --> 00:43:45.120 It looks like industrial espionage , you're right, but believe me, it's not like that. 00:43:45.580 --> 00:43:48.140 I know nothing about juridical things. 00:43:48.580 --> 00:43:54.540 But you were a lawyer in a textile company for years. That's why you were the first person that came to my mind. 00:43:55.020 --> 00:43:56.640 Ok, ok. That is not a problem. 00:43:57.480 --> 00:44:02.200 Do you have any problems with Sarte's lawyers ? Or is it about lack of trust? 00:44:03.360 --> 00:44:08.220 I trust our lawyers, Nihan. But I don't trust my son. 00:44:22.660 --> 00:44:23.980 Can I come in ? If you're free? 00:44:24.720 --> 00:44:25.840 Of course, as long as it is about work. 00:44:36.120 --> 00:44:42.260 Murat, I want to apologize. I regret the way I behaved and I am really ashamed when I think about it. 00:44:43.560 --> 00:44:45.920 The only consolation I have is the fact that Hayat forgave me. Really. 00:44:48.440 --> 00:44:53.940 I don't want to be that way anymore.Bad, greedy, jelous,selfish. I want to change. 00:44:55.240 --> 00:44:59.460 I really hold you dear. So let's be friends at least. 00:45:01.160 --> 00:45:04.700 I'm really glad, Didem. It's a good decision. 00:45:05.460 --> 00:45:08.140 Besides , I mentioned before that we can keep our relationship as friends. 00:45:08.800 --> 00:45:10.800 You made me really happy, thank you so much. 00:45:11.460 --> 00:45:14.640 By the way , I have a shoot at the lake house on weekend. Will you be there ? 00:45:15.860 --> 00:45:16.980 I don't know, Haven't decided yet. 00:45:19.200 --> 00:45:24.100 After the shoot a small group of friends will stay there.We want to celebrate my birthday.I would be very happy if you come. 00:45:24.860 --> 00:45:26.100 I don't know right now. We'll see. 00:45:28.240 --> 00:45:30.240 Ok. I'm going, then. 00:45:31.720 --> 00:45:36.440 Didem, who is this young guy you were talking to moments ago? 00:45:37.380 --> 00:45:39.960 You mean Cenk. He's my model friend. 00:45:41.120 --> 00:45:41.740 Why do you ask? 00:45:42.660 --> 00:45:44.200 Just like that. I think I mistook him for someone. 00:45:45.740 --> 00:45:47.380 OK, see you . 00:45:48.100 --> 00:45:51.840 Fine, and........ when did you talk to Hayat? 00:45:52.820 --> 00:45:55.200 Last night. I went to see her at her house, to apologize. 00:45:59.200 --> 00:45:59.840 See you. 00:46:07.860 --> 00:46:11.520 That's why Murat is keeping me at a distance . 00:46:12.040 --> 00:46:14.380 He learnt that there is nothing wrong with my dad. 00:46:14.940 --> 00:46:18.020 And I was lying to him looking straight into his eyes. 00:46:18.580 --> 00:46:19.580 Oh, my dear. That's the way. 00:46:21.660 --> 00:46:23.540 A lie has no legs, of course. 00:46:24.300 --> 00:46:28.160 But he has overreacted as well. He could have asked why did you lie. 00:46:29.120 --> 00:46:30.320 But he sees a problem in everything. 00:46:31.620 --> 00:46:33.260 What should I do ? What to do? 00:46:35.260 --> 00:46:40.960 Tell him that you lied because you didn't know what to say when you learnt that Didem came. Then apologize. 00:46:41.240 --> 00:46:47.480 That's torn it ! Don't run after him. 00:46:49.100 --> 00:46:50.600 But this time it was my fault. 00:46:51.740 --> 00:46:54.460 He came to me and apologized when he realized his mistake. 00:46:54.580 --> 00:46:59.440 Besides, he didn't forbid her to talk. He simply said that they were at work. So? 00:46:59.840 --> 00:47:02.060 So this guy is clearly distubed. 00:47:02.660 --> 00:47:06.320 No, dear. He simply meant a conversation after work hours. 00:47:07.000 --> 00:47:08.260 I have a better idea. 00:47:08.920 --> 00:47:09.500 What ? 00:47:09.840 --> 00:47:14.300 We'll meet him after work and break his nose. 00:47:16.720 --> 00:47:22.900 I think , I better go and tell him everything. I want to end my suffering. 00:47:35.640 --> 00:47:38.300 And it's me who boast about the fact that I open the door the fastest. 00:47:38.900 --> 00:47:41.900 You prude, it's not about you. I want to be home as soon as possible. 00:47:43.200 --> 00:47:43.740 What happened? 00:47:45.360 --> 00:47:47.780 Nothing. False world, Kerem. 00:47:48.340 --> 00:47:52.720 True, true. But.... Nevermind, this time I'm not going to keep you. Take care. 00:47:53.020 --> 00:47:53.540 You too. 00:48:07.720 --> 00:48:08.280 Hello. 00:48:09.700 --> 00:48:10.280 What are you doing here? 00:48:10.740 --> 00:48:11.600 We need to talk. 00:48:14.520 --> 00:48:15.320 About what exactly? 00:48:16.340 --> 00:48:17.300 You need to hear me out. 00:48:19.220 --> 00:48:19.800 Why? 00:48:20.940 --> 00:48:21.520 Because... 00:48:23.420 --> 00:48:24.740 You promised me that. 00:48:25.420 --> 00:48:28.000 I mean you didn't give me a promise literally, but... 00:48:29.620 --> 00:48:32.640 You did it yourself. You apologized to me because you didn't hear me out, you acknowledged your mistake.... 00:48:32.800 --> 00:48:34.220 Fine, fine. Don't stall. I get it. 00:48:37.940 --> 00:48:38.740 I'm listening. 00:48:39.940 --> 00:48:41.940 I can't do it like this. 00:48:43.980 --> 00:48:47.420 Besides, I forgot what I wanted to say. 00:48:48.300 --> 00:48:51.700 Ok, so what do I have to do? I'm not going to stand here whole day waiting for you to remember. 00:48:52.840 --> 00:48:55.600 Maybe we can sit and talk for two minutes? 00:48:58.940 --> 00:49:03.920 I don't have time. I won't change my day plan. But we can talk if you will wait awhile. 00:49:05.960 --> 00:49:07.180 And how long is awhile ? 00:49:07.820 --> 00:49:13.380 First some sports, second I'll take a shower.Then I'll make a dinner and eat it. We can talk while eating. 00:49:16.520 --> 00:49:20.300 And if you want to kill a time , you will prepare the dinner. 00:49:21.140 --> 00:49:23.460 It'll be remedy after yesterdays catastrophy. 00:52:55.600 --> 00:52:56.880 Yes, I'm listening, Hayat. 00:53:03.220 --> 00:53:05.220 So, Mr Murat. 00:53:06.200 --> 00:53:07.200 Leave that "Mr". We aren't at work. 00:53:08.020 --> 00:53:13.600 Yes, of course. Murat. I forgot myself, Murat. Nevermind. 00:53:15.220 --> 00:53:16.960 I can eat , right? You won't mind? 00:53:17.380 --> 00:53:17.880 No. 00:53:20.600 --> 00:53:24.180 I mean , I don't mind. You can eat. 00:53:29.920 --> 00:53:32.500 Water won't help those red cheeks. Redness will disappear with time. 00:53:38.140 --> 00:53:40.620 When Suna called and told me that Didem came.... 00:53:41.840 --> 00:53:42.480 Who is Suna? 00:53:43.820 --> 00:53:47.940 She came to the company once. Close friend. Also my cousin. 00:53:48.480 --> 00:53:48.980 Your cousin. 00:53:49.360 --> 00:53:50.320 Yes. Nevermind. 00:53:51.700 --> 00:53:56.800 I didn't know what to do when I heard that Didem came. I was surprised. 00:53:58.380 --> 00:53:59.760 I had to go back home. 00:54:00.740 --> 00:54:02.740 I said the first thing that came to my mind. 00:54:03.460 --> 00:54:05.920 Why did you feel obligated to keep Didem's coming back from me? 00:54:07.740 --> 00:54:11.900 I didn't know that she came to apologize. I thought she will act improperly. 00:54:12.460 --> 00:54:18.220 If I had told you, you would have intervened. 00:54:18.480 --> 00:54:19.640 Yes I would. 00:54:21.180 --> 00:54:22.880 I didn't want you to argue because of me. 00:54:24.340 --> 00:54:25.980 So there were good intensions behind the lie? 00:54:26.720 --> 00:54:27.220 Exactly. 00:54:31.480 --> 00:54:35.820 Do why did you continue to lie the next day instead of explaining it yo me? 00:54:37.240 --> 00:54:37.740 I don't know.. 00:54:38.820 --> 00:54:41.800 But it doesn't change the fact that you lied straight to my face, right? 00:54:43.060 --> 00:54:44.260 No it doesn't. 00:54:47.820 --> 00:54:48.320 Listen. 00:54:50.860 --> 00:54:53.400 I'm a kind of person that sticks to his high principles no matter what. 00:54:54.600 --> 00:54:55.880 Not everyone likes it, but that's who I am. 00:54:57.940 --> 00:55:00.760 Despite the fact that I live in this big business world, I have my small world as well. 00:55:03.580 --> 00:55:05.140 Life which consists of my family,work and morals. 00:55:05.980 --> 00:55:06.760 I understand. 00:55:07.580 --> 00:55:08.200 No, you don't. 00:55:09.580 --> 00:55:12.820 Besides carelessness and amateurism , I can't stand lies. 00:55:15.500 --> 00:55:19.020 Even people that have their reasons to lie , are in my mind nothing else but cowards and weeds. 00:55:26.220 --> 00:55:28.220 Do you want me to continue? 00:55:31.380 --> 00:55:32.280 No, don't do it.. 00:55:34.680 --> 00:55:36.680 This time , I really understood. 00:55:44.640 --> 00:55:46.020 I'm sorry I wasted your time. 00:55:52.060 --> 00:55:56.540 I know that it's not important for you , but I am really sorry. 00:55:57.680 --> 00:55:59.680 Through my whole life I lied very rarely. 00:56:00.920 --> 00:56:03.620 When I told you that I'm not the person you think I am, that is what was on my mind. 00:56:06.160 --> 00:56:09.200 If I hadn't been forced , nothing would have convinced me to lie. 00:56:11.060 --> 00:56:15.720 You don't have to continue, , I think I punished myself enough. 00:56:56.700 --> 00:56:57.820 Ok, and what did you say? 00:56:58.700 --> 00:57:04.220 I couldn't say anything, Asli. Just that I'm sorry. As if it had any importance. 00:57:05.240 --> 00:57:06.740 All men are crazy. 00:57:09.120 --> 00:57:15.400 Girl, even I am pissed at that sadist. It looks like he forgives you and then give you a slap. 00:57:15.900 --> 00:57:16.900 This guy must have a masters degree in harassment. 00:57:17.460 --> 00:57:18.360 I deserved it. 00:57:21.160 --> 00:57:25.320 You should have seen him when he got worried about my father's health, my fake father's. 00:57:26.060 --> 00:57:30.940 He really cared, even panicked. He breathed a sigh of relief when he found out that everything is OK. 00:57:32.000 --> 00:57:34.020 Surely he felt like a fool. 00:57:35.460 --> 00:57:37.000 You damaged his trust in you. 00:57:38.460 --> 00:57:39.140 He lost it. 00:57:42.320 --> 00:57:48.800 Fine, the girl got it. She admitted she made a mistake . Apologized. Just finish with it! 00:57:50.060 --> 00:57:53.940 Maybe it'll end , but he won't trust me that fast again. 00:57:58.220 --> 00:58:05.480 I understand him really well. Just look at me. All my life, name, work are a lie. 00:58:06.260 --> 00:58:09.760 Only my feelings are sincere. 00:58:14.080 --> 00:58:23.680 I'm sure Murat won't look at me ever again when he'll find out who I really am.(if he reacted that way in this situation) 00:58:25.980 --> 00:58:27.980 This conversation was cockeyed from the beginning. 00:58:47.460 --> 00:58:49.920 Grandma, you're so kind. Once again you were accosted by four people. 00:58:50.260 --> 00:58:51.780 Who accosted me? What four people? 00:58:52.020 --> 00:58:54.500 Can you see? Here they are. One,two,three,four. 00:58:56.620 --> 00:58:59.200 So that you always talk this much ,youngsters. 00:58:59.740 --> 00:59:00.740 Grandma, dad is talking about you. 00:59:01.160 --> 00:59:04.340 Look at this monkey. I'm sure he did'nt call you a youngster, but me. 00:59:04.680 --> 00:59:08.740 To whom do we owe the fact that you woke up at that time, Mr Doruk? 00:59:09.440 --> 00:59:11.440 I have a meeting, dear Nedzat Sarsilmaz. 00:59:13.240 --> 00:59:17.900 Beautiful. You have to eat well, then. Open your mouth. 00:59:18.340 --> 00:59:22.140 Exactly like that. Bravo. You came to your senses,at last. 00:59:22.460 --> 00:59:26.060 Today you go to work and tomorrow with God's help you'll bring a fiance. 00:59:26.380 --> 00:59:29.460 Grandma, we were talking about an ordinary meeting. Incredible. 00:59:30.860 --> 00:59:33.320 It's a good time to talk about this. Don't deny it. 00:59:33.920 --> 00:59:38.760 I've waited for years so that you answer your brother's offer, to wake up early in the morning and go to work. What underlies that decision? 00:59:39.220 --> 00:59:43.500 Nothing , dad. I accepted this job offer because of the flexible hours. 00:59:44.480 --> 00:59:46.820 The reason of my morning exit is different. 00:59:47.120 --> 00:59:49.120 What's the reason, sir? 00:59:49.500 --> 00:59:51.860 You're aware of the work I started when my brother was in Ankara? 00:59:52.320 --> 00:59:55.940 the conditions were agreed on. The workers signed their contracts. 00:59:56.240 --> 00:59:57.520 Excellent. 00:59:59.420 --> 01:00:00.740 Doruk, where is your mother? 01:00:02.540 --> 01:00:08.320 She said , she has something important to do. She left early. At last , she's a businesswoman. 01:00:19.400 --> 01:00:20.000 Good morning. 01:00:20.480 --> 01:00:21.240 Ms Derja? 01:00:25.340 --> 01:00:26.140 What are you doing here, madam? 01:00:26.560 --> 01:00:28.180 I don't have much time, I'm gonna hit the high spots. 01:00:28.460 --> 01:00:32.500 Take this and make sure Murat is informed about the highlighted points. 01:00:33.980 --> 01:00:36.560 But it's the contract that Mr Doruk is signing today. 01:00:36.700 --> 01:00:37.900 I know what it is. 01:00:38.200 --> 01:00:38.700 But it's... 01:00:38.860 --> 01:00:39.740 Just do what I told you to do. 01:00:40.260 --> 01:00:46.760 My wish is that Murat will learn about it after Doruk will begin the meeting, but before signing the contract. Time is essencial here. 01:00:47.160 --> 01:00:48.440 You understood, right? 01:00:56.840 --> 01:01:01.460 You're going to take care of the coordination of production and technic teams. 01:01:01.780 --> 01:01:07.080 The boss will help you. These are phone numbers of the people that will be on tomorrow's shoot. 01:01:07.440 --> 01:01:08.560 But tomorrow is weekend. 01:01:09.440 --> 01:01:09.940 So? 01:01:10.860 --> 01:01:12.980 I thought we don't work on saturdays and sundays. 01:01:13.480 --> 01:01:17.760 Half true. This shoot is additional. 01:01:18.360 --> 01:01:21.020 You're gonna go there because I have a doctor's appointment at this time. 01:01:22.320 --> 01:01:28.200 But first come with me, I'm gonna steal miss Hayat from my brother, just for today. And announce you as my assistant. 01:01:28.760 --> 01:01:29.260 But... 01:01:29.820 --> 01:01:31.960 I'll take care of it. But what about Mr Murat? 01:01:32.680 --> 01:01:36.160 He won't say anything. Otherwise how would I handle todays meeting? 01:01:36.460 --> 01:01:44.260 But if you want to expose yourself to my brother's tortures at all costs, that's another story. 01:01:44.760 --> 01:01:49.380 No, no. I just want to say that it's the best offer I've ever accepted. 01:01:54.900 --> 01:01:55.480 Welcome, Mr Halit. 01:01:55.920 --> 01:01:56.920 Nice to see you, Mr Doruk. 01:01:57.320 --> 01:02:00.480 I won't ask you how you're doing , because clearly you're excellent. 01:02:00.700 --> 01:02:06.660 By the way, if you think about leaving textile business San, we can hire you as a photomodel here. 01:02:07.160 --> 01:02:11.100 I'm content with my company and work, Mr Doruk. Buth thank you for the compliment. 01:02:11.820 --> 01:02:14.500 This is my assistant,Hayat. She will acompany us today. 01:02:14.940 --> 01:02:16.520 -Hello. Nice to meet you. –Nice to meet you. 01:02:16.860 --> 01:02:17.360 Nice to meet you as well. 01:02:17.540 --> 01:02:18.040 Please. 01:02:22.680 --> 01:02:23.800 Would you like something to drink? 01:02:24.640 --> 01:02:28.320 Of course. A bottle of tequila and lots of lemon pieces with salt. 01:02:29.400 --> 01:02:32.060 Mr Doruk, you're joking , for sure. 01:02:33.300 --> 01:02:36.920 Of course , I am. Otherwise how can I get rid of this serious mood? 01:02:38.540 --> 01:02:39.240 Tea for me, please. 01:02:39.500 --> 01:02:40.080 And for you madam? 01:02:40.400 --> 01:02:41.900 Black coffee would be great. 01:02:42.320 --> 01:02:45.560 My thoughts exactly. For me latte with lots of sugar. 01:02:57.800 --> 01:02:58.300 Enter. 01:03:01.800 --> 01:03:04.980 Mr Murat, can I take two minutes of your time? 01:03:05.300 --> 01:03:06.300 Yes, Cagla. What is it about? 01:03:12.900 --> 01:03:14.300 I don't know what to say. 01:03:15.520 --> 01:03:16.380 Simply say it. 01:03:19.160 --> 01:03:20.920 Can you take a look at this? 01:03:25.060 --> 01:03:25.660 What is it? 01:03:26.340 --> 01:03:29.900 The contract which Mr Doruk is going to sign. 01:03:31.720 --> 01:03:35.340 On the third page there is a notation that got my attention.In my opinion it looks suspiciously. 01:03:37.160 --> 01:03:42.360 Don't get me wrong. That record can put us in a difficult situation later on. 01:03:51.320 --> 01:03:55.300 Lawyers made some necessary corrections which we agreed on at the previous meeting. 01:03:55.940 --> 01:04:00.560 But if you want to read it all once again, we will wait till the evening.It's not a problem. 01:04:01.240 --> 01:04:02.620 If you say so , it must be fine. 01:04:03.500 --> 01:04:06.920 I think it'll be a great collaboration for both of our companys. 01:04:07.480 --> 01:04:10.660 I agree. I'm taking my pen out, then. 01:04:14.020 --> 01:04:14.600 Welcome. 01:04:15.380 --> 01:04:17.800 And even Murat Sarsilmaz graced us with his presence. 01:04:18.340 --> 01:04:19.280 Hello. How are you? 01:04:19.640 --> 01:04:23.120 thank you, we are very well, because we are just beginning our collaboration with Sarte. And how are you? 01:04:23.460 --> 01:04:26.600 Fine, thank you.There is one problem. I have to ask Mr Doruk to step out with me for 2 minutes. 01:04:27.380 --> 01:04:30.200 We are closing the meeting any minute now, after we're finished I'll find you. 01:04:30.340 --> 01:04:31.600 It's urgent , Doruk. 01:04:33.100 --> 01:04:34.820 Fine, I'll just sign the contract and I'll come. 01:04:35.280 --> 01:04:38.280 It has something to do with the contract , you want to sign, Doruk. Come. 01:04:38.720 --> 01:04:39.880 Is there a problem, Mr Murat? 01:04:40.600 --> 01:04:43.380 Time is specified, but the amount isn't. 01:04:43.960 --> 01:04:47.820 There is a chance that our production capability won't manage the requirements. 01:04:48.720 --> 01:04:54.860 We want to work with you, not against you. That's why I think there won't ever be a situation like this. 01:04:55.360 --> 01:04:56.420 My thoughts exactly. 01:04:57.020 --> 01:05:00.960 We need to analyse point eight once again. 01:05:02.540 --> 01:05:04.540 We've already reached an agreement with Mr Doruk, but.... 01:05:06.240 --> 01:05:09.440 I think there is no need to , if both sides have good intensions. 01:05:10.000 --> 01:05:13.640 So there is no need to sign the contract. Let our collaboration be founded on good intensions. Right? 01:05:14.040 --> 01:05:17.760 I don't understand. You want to say that the deal is cancelled. 01:05:18.180 --> 01:05:20.840 No. I'm saying that we can't put our signatures under those conditions. 01:05:21.700 --> 01:05:23.700 Wait a second, You're not the one deciding that. 01:05:25.300 --> 01:05:29.900 I have a right to decide about everything that can cause damage to the company, Doruk.It's for our own good. 01:05:31.120 --> 01:05:33.360 Take this contract,please, miss Hayat. 01:05:37.420 --> 01:05:38.580 I said , take this contract. 01:05:55.580 --> 01:05:57.580 We can cooperate , but under different conditions. 01:05:58.800 --> 01:05:59.400 Have a nice day. 01:05:59.620 --> 01:06:00.120 You too. 01:06:00.340 --> 01:06:00.840 Have a nice day. 01:06:04.880 --> 01:06:05.700 What the hell are you doing? 01:06:06.740 --> 01:06:07.600 We will to talk about this in my office. 01:06:08.180 --> 01:06:12.340 It's not a playground and I'm not a baby! Besides you're not the one that is in charge in this case! 01:06:12.740 --> 01:06:17.080 Great, great. Resay it , once again, because only a baby could sign a contract like this. 01:06:17.400 --> 01:06:18.600 You have crossed the line. 01:06:18.900 --> 01:06:20.220 I haven't. I'm doing what's necessary. 01:06:20.740 --> 01:06:22.740 By humiliating me in front of them? 01:06:24.260 --> 01:06:24.960 It wasn't my intension. 01:06:25.280 --> 01:06:26.360 Well that's how it looked like. 01:06:30.680 --> 01:06:31.480 Doruk! 01:06:54.580 --> 01:06:59.640 Halt, halt. It can't be like this. I won't let you drive . You're furious. 01:07:00.100 --> 01:07:04.660 Really , if I don't drive away right now , it won't end well for anyone. Can you please get off my way? 01:07:05.280 --> 01:07:05.780 Fine. 01:07:07.280 --> 01:07:09.280 So , we are together for better or worse. 01:07:10.440 --> 01:07:11.260 What are you doing? 01:07:12.440 --> 01:07:17.640 I'm trying to prevent you from having an accident. Think of me as your seat belt or an airbag. 01:07:18.200 --> 01:07:18.700 Hayat. 01:07:20.520 --> 01:07:26.020 What? Am I not your assistant? And where is assistant's place? Next to her boss. 01:07:27.420 --> 01:07:31.080 But drive slowly. OK? At last, you're not alone in this car. 01:07:31.780 --> 01:07:32.280 Fine. 01:07:33.960 --> 01:07:35.140 You wanted it yourself. 01:07:39.840 --> 01:07:44.660 Oh God, no, Doruk. I'm gonna throw up. Doruk, no. 01:07:47.720 --> 01:07:49.920 I told you not to get in , right? 01:07:56.380 --> 01:07:58.380 No. Don't do it. Don't go there, Doruk! 01:08:00.280 --> 01:08:03.240 If you jump , I won't jump after you because I can't swim. 01:08:06.000 --> 01:08:08.660 Woman, are you mad? Why would I jump into the sea ? 01:08:09.380 --> 01:08:11.380 I don't know. When you walked like that ... 01:08:11.940 --> 01:08:15.160 Don't make me laugh, I'm upset enough. 01:08:15.960 --> 01:08:17.960 But you made me laugh when I was in a bad mood. 01:08:19.220 --> 01:08:20.260 It's not the same. 01:08:21.240 --> 01:08:23.660 You're right. It's worse. 01:08:24.160 --> 01:08:27.580 Thank you. Your consolation methods are divine. 01:08:27.779 --> 01:08:30.240 What should I do? Sometimes it's like this between siblings. 01:08:36.720 --> 01:08:42.080 Look, I know your brother. When it comes to work he's really determined. He won't listen even to you. 01:08:42.700 --> 01:08:44.380 So be it. It's not the problem. 01:08:45.680 --> 01:08:49.580 Maybe he was even right. I'm sure he was. 01:08:50.000 --> 01:08:53.939 I think he did it to prevent you from making a mistake and setting the firm up for a difficult situation in the future. 01:08:54.439 --> 01:09:01.180 No, he did it, because he doesn't trust me. Here is the problem. He doesn't trust me. I'm tired of the constant criticism. 01:09:01.740 --> 01:09:03.319 Your brother didn't criticise you. 01:09:03.620 --> 01:09:07.380 He puts you on one side and the whole world on the other. 01:09:08.420 --> 01:09:09.859 I wasn't talking about Murat. 01:09:11.319 --> 01:09:14.740 What other people say can't impact your relationship with Murat, right? 01:09:14.899 --> 01:09:20.240 No matter what , he did it in a wrong moment, Hayat. No matter what. 01:09:45.319 --> 01:09:50.960 If you drink so much , that means, you made a mistake somewhere. 01:09:51.399 --> 01:09:54.279 You're wrong. I just decided to have a drink. Join me. 01:09:54.560 --> 01:09:58.660 No need for being polite. I would join you even if you didn't offer. 01:09:59.140 --> 01:09:59.940 What happened? 01:10:00.680 --> 01:10:02.340 Whole firm is talking. 01:10:03.280 --> 01:10:07.920 Everyone knows about your argument with Doruk. I called him, but the Crazy doesn't answer. 01:10:08.540 --> 01:10:10.040 I called as well and he doesn't answer my calls either. 01:10:11.620 --> 01:10:15.260 Murat, you are brothers. Things like that happen. 01:10:15.420 --> 01:10:18.260 No , things like that don't happen. I mean , till now , they didn't happen. 01:10:19.740 --> 01:10:23.900 I don't understand why did he reacted so rapidly.He is not the kind of person that cares about that stuff. 01:10:24.920 --> 01:10:26.920 Nevermind, I don't want to talk about this . 01:10:28.620 --> 01:10:33.460 Your stubbornness won't pass, I can't pick your brains. Do what you want. 01:10:34.500 --> 01:10:37.100 You know that I don't like to apply compulsion. 01:10:38.160 --> 01:10:45.140 But if you don't want to get this off your chest, tomorrow I'm driving you to the shoot. Only work can help you. 01:10:46.380 --> 01:10:48.380 You know me well, I didn't notice that. 01:10:50.920 --> 01:10:51.920 It has nothing to do with you. 01:10:52.740 --> 01:10:58.900 It's my natural skill. I'm a decoder- woman. I can solve everything. 01:11:09.740 --> 01:11:16.760 You wanted to see me. Go ahead. I'm listening to you. I hope you won't oppose the rules. 01:11:17.320 --> 01:11:19.320 Do you want to start, sister? 01:11:20.200 --> 01:11:25.720 Madam, I mean, aunt Fadik. I have one request regarding my work. 01:11:27.360 --> 01:11:33.160 It's about fashion shoot, at last that's what Sarte is all about. 01:11:33.980 --> 01:11:37.840 Thereupon, I need to attend that shoot... 01:11:38.180 --> 01:11:44.360 Ay, I can't stand it. Aunt Fadik, Hayat has to go out of the town for the photoshoot on the weekend. 01:11:44.880 --> 01:11:48.680 She's trying to tell you that for 2 hours. But she is too stressed to convey the message. 01:11:48.960 --> 01:11:53.300 Out of the town ? But why out of the town? Isn't there enough space in Istanbul for a shoot? 01:11:53.820 --> 01:11:57.040 Commandant, consider it an order. 01:11:57.540 --> 01:12:03.220 They told Hayat that she needs to be there. She has to go , otherwise they'll fire her. 01:12:04.460 --> 01:12:07.120 Fine, so what do you want from me ? My soul? 01:12:08.320 --> 01:12:09.320 Why would we want your soul? 01:12:10.300 --> 01:12:11.500 We want you not to tell anything to my mum. 01:12:12.120 --> 01:12:17.420 Otherwise she will push the panic button and tell dad everything and then Mum will come here. 01:12:17.860 --> 01:12:20.740 She will say that dad told her to bring me home, that it can't be that way. 01:12:22.260 --> 01:12:26.600 You want me to lie to my sister? 01:12:26.980 --> 01:12:28.980 No. No. There are no lies here. 01:12:29.720 --> 01:12:33.660 You're just gonna miss the truth. That's the difference. 01:12:34.960 --> 01:12:36.140 I've never thought about it this way. 01:12:39.660 --> 01:12:43.100 Do you think I'm a child? Do you try to make a fool out of me? 01:12:44.220 --> 01:12:47.120 Ok, then ! Fine! Tell the truth! 01:12:47.340 --> 01:12:48.600 Let your sister take Hayat and get her back to Giresun. 01:12:49.340 --> 01:12:53.100 Let her go to work that she hates and marry a man she doesn't love ! 01:12:53.700 --> 01:12:56.380 Let her give birth to three kids in five years! 01:13:00.440 --> 01:13:03.340 Let her gain extra 25 kilos of weight. At last , let her commit suicide. 01:13:03.840 --> 01:13:07.740 Her parents will be devastated! They will get a divorce! 01:13:08.680 --> 01:13:11.640 Let the family split. You want that , right? 01:13:11.940 --> 01:13:13.220 No, no. No. 01:13:14.420 --> 01:13:22.260 God forbids.Fine. Go. Fine. But Hayat, you can't stay for the night. 01:13:23.220 --> 01:13:24.260 Did we mention that you're the best? 01:13:24.920 --> 01:13:29.280 Stop it! Girls, stop it! 01:13:39.360 --> 01:13:41.360 You came back quicker than I thought. 01:13:43.680 --> 01:13:44.920 Where did you find out? 01:13:46.020 --> 01:13:46.820 Does it matter? 01:13:48.560 --> 01:13:49.400 No. 01:13:53.160 --> 01:13:54.400 I didn't say anything to your father. 01:13:57.360 --> 01:13:59.040 I don't want him to feel guilty. 01:14:00.100 --> 01:14:01.860 It has nothing to do with dad. 01:14:02.300 --> 01:14:04.680 No, it has. It was obvious that it'll happen. 01:14:05.660 --> 01:14:10.820 I said it the first day he announced his departure and company's handover to you. But he didn't listen. 01:14:13.760 --> 01:14:16.480 But don't worry, dear. At last, everything has its advantages. 01:14:18.140 --> 01:14:21.060 Right, great thing that I argued with my brother. 01:14:21.340 --> 01:14:25.260 Of course it's not. But your brother fell into a ditch he digged himself. 01:14:26.540 --> 01:14:33.880 He wants you to work under him. I know Murat is a good person and he loves you, but he has too much fun playing the boss. 01:14:34.620 --> 01:14:36.920 He thinks that you will always play by his rules. 01:14:38.800 --> 01:14:43.120 Besides , I'm really proud that once for all you didn't let him walk over you. 01:14:43.640 --> 01:14:45.640 Let him understand who stands in front of him. 01:14:46.400 --> 01:14:50.080 Doruk, you're not a child anymore. You have the same rights to that company as Murat. 01:15:14.540 --> 01:15:15.420 This one is OK as well. 01:15:24.260 --> 01:15:25.420 Good morning. Cagla is not here, yet? 01:15:25.880 --> 01:15:28.500 She has a doctors appointment. I'm gonna come instead of her. 01:15:29.600 --> 01:15:30.340 Fine. Get in. 01:15:31.740 --> 01:15:32.460 I don't understand. 01:15:34.220 --> 01:15:37.880 It means that you will accompany me, if Cagla is not here. Get in. 01:16:04.340 --> 01:16:09.400 Which girl made you this mad that you're basting on us? What are those noises? 01:16:10.200 --> 01:16:12.900 You're not gonna believe me , grandma, but this time it's not about a girl. 01:16:14.120 --> 01:16:14.880 What's wrong? 01:16:17.020 --> 01:16:18.860 I argued with my brother a little bit. 01:16:20.260 --> 01:16:22.860 Leave that ball and talk to me like a human being. What was it about? 01:16:23.100 --> 01:16:26.440 Grandma, we'll talk later. I'm going to play a little. 01:16:29.320 --> 01:16:34.160 I won't let you play. Did you eat breakfast already? 01:16:34.820 --> 01:16:35.880 I'm not hungry. 01:16:36.100 --> 01:16:40.460 Oh God, oh God. So you won't eat and drink . 01:16:41.020 --> 01:16:43.420 The situation is that bad , grandson? 01:16:46.560 --> 01:16:51.300 Grandma, we aren't going to argue about a ball. I'm in a bad mood anyway. Give it to me, right now. 01:16:51.580 --> 01:16:58.960 Look, look, how he talks to his grandma, he even threatens her. Basically, march! You're going to eat something and tell me everything. 01:16:59.640 --> 01:17:01.420 As if I didn't know that I can't avoid it. 01:17:02.360 --> 01:17:06.260 You knew it'll happen , because of that early morning noises. 01:17:24.640 --> 01:17:25.420 What's wrong with you,sir? 01:17:26.640 --> 01:17:27.920 I have a stomach ache. 01:17:28.920 --> 01:17:30.920 How? is it smart or sting? 01:17:31.480 --> 01:17:32.840 Why do you ask? You want to make diagnosis ths way? 01:17:33.920 --> 01:17:37.180 I'm asking about the symptoms. My friend is a nurse. 01:17:37.640 --> 01:17:41.820 I'm not a doctor so I can't make diagnosis.But the reason of the pain is obvious. 01:17:42.260 --> 01:17:43.440 So what's the reason of the pain? 01:17:44.860 --> 01:17:46.860 Yesterdays argue with Mr Doruk. 01:17:49.520 --> 01:17:50.860 No, I have gastritis. 01:17:51.520 --> 01:17:54.240 All right. But it gets worse because you're worried. 01:17:55.260 --> 01:17:58.200 Oh God, I don't know anyone that is more stubborn and confident that you are. 01:17:58.640 --> 01:18:01.440 What a coincidence, exactly my thoughts about you. 01:18:04.400 --> 01:18:06.400 Nevermind, I'll fulfill my obligation as an assistant. 01:18:11.780 --> 01:18:12.580 What is that? 01:18:13.220 --> 01:18:16.380 That is a sandwich which you're going to eat before taking medication. 01:18:17.320 --> 01:18:21.600 You didn't eat breakfast , for sure. And this is the medication that helps with stomach ache. 01:18:22.100 --> 01:18:22.660 I don't want it. 01:18:24.100 --> 01:18:27.200 If you don't believe me , I will call a doctor that will confirm. 01:18:27.720 --> 01:18:28.300 I told you that I don't want it. 01:18:29.160 --> 01:18:32.620 Fine, I'm going to let you suffer! Suffer in front of my eyes. All right? 01:18:39.860 --> 01:18:41.160 And then we had a little confrontation. 01:18:42.140 --> 01:18:42.940 Confrontation? 01:18:43.720 --> 01:18:44.760 I mean, we argued. 01:18:45.720 --> 01:18:46.560 You argued? 01:18:46.900 --> 01:18:51.340 Oooo grams, if you point out every word I said this conversation will never end. 01:18:51.580 --> 01:18:55.740 I'm not pointing words out,son. I'm trying to understand. 01:18:56.000 --> 01:18:58.780 What does the confrontation and argue with your brother mean? 01:18:59.060 --> 01:18:59.720 For God's sake! I didn't start anything. 01:19:00.120 --> 01:19:02.120 Doesn't matter who started it. You both suffer. 01:19:02.520 --> 01:19:08.100 Oh and Murat is in worse shape right now. There is no one beside him that he can talk about this and share his burden. 01:19:08.640 --> 01:19:10.320 That's his choice, grams. 01:19:11.840 --> 01:19:12.580 My babyo. 01:19:15.960 --> 01:19:18.240 Murat is your brother, even if only a stepbrother. 01:19:19.420 --> 01:19:24.580 Of course, grams.You don't have to worry about this. I mean , our half brotherhood. 01:19:24.760 --> 01:19:27.260 Besides, is there anything like brother and half brother? 01:19:27.560 --> 01:19:32.380 Exactly. That's what I say. You're like a nail and flesh. How can you be angry at each other? 01:19:32.840 --> 01:19:35.920 If something happens to us in the future, who will you have ? 01:19:36.320 --> 01:19:39.320 Grandma... Don't even say such things. 01:19:39.620 --> 01:19:41.760 But I say those things. Someone is meddling between you two. Am I lying? 01:19:44.980 --> 01:19:49.120 And anything Murat said or did was for your good. 01:19:49.460 --> 01:19:53.140 Neither one of you should let someone else meddle between you. 01:19:53.360 --> 01:20:00.680 I'm saying this especially to you, Mr Doruk. Don't let your mother convince you to stand up to your brother. Is that clear? 01:20:01.480 --> 01:20:03.840 Fine, grams. But mum didn't say such things. 01:20:05.260 --> 01:20:06.960 You think she didn't. 01:20:08.120 --> 01:20:15.460 Murat will flex his muscles and you will draw back as befits the younger brother. You will solve this together. 01:20:16.100 --> 01:20:16.760 All right? 01:20:29.260 --> 01:20:30.480 Is this sweat? 01:20:31.400 --> 01:20:32.260 Apparently. 01:20:33.160 --> 01:20:34.540 Isn't this because of the pain? 01:20:37.260 --> 01:20:38.500 Probably. 01:20:40.720 --> 01:20:44.680 You can't ask for medication if you have already said no. 01:20:45.560 --> 01:20:49.440 Fine. Fine, don't go on about it. Give it to me. Give me the pill. I don't want the sandwich. 01:20:50.120 --> 01:20:51.140 Both. Sandwich and pill. 01:20:51.460 --> 01:20:52.540 In that case, only the pill. 01:20:52.920 --> 01:20:54.540 First sandwich, then the pill. That's my final answer. 01:20:54.900 --> 01:20:59.000 Damn it, give it , give it to me. Give it, how will I eat if I drive? 01:20:59.340 --> 01:21:00.440 We can do a break somewhere. 01:21:01.520 --> 01:21:02.540 Hayat, we are on the highway. 01:21:04.380 --> 01:21:06.380 I can help you with eating , if you want me to. 01:21:11.180 --> 01:21:14.060 Fine. Fine, all right. I just want to take this meds. I'm dying. 01:21:23.960 --> 01:21:24.560 Not bad. 01:21:25.200 --> 01:21:26.740 Really? I made it myself. 01:21:30.000 --> 01:21:31.780 Bravo, so you can make a sandwich. 01:21:37.340 --> 01:21:40.400 Ok, fine, I'm gonna choke. You'll kill me. It's enough. 01:21:41.840 --> 01:21:47.220 If I ever want to kill you , I will cook something and bring it to you. You're eating a simple sandwich. 01:22:06.040 --> 01:22:08.440 Fine, it's enough. Give me that medication. 01:22:32.220 --> 01:22:33.120 Thank you. 01:22:43.080 --> 01:22:43.580 Give it to me, I'll look. 01:22:43.820 --> 01:22:44.880 Wait, wait. We'll look at the house. Come on. 01:22:47.200 --> 01:22:54.100 Ipek. I'll tell you something. This Kerem of yours didn't call today. What if something happened to him, God forbids? 01:22:54.580 --> 01:22:55.500 I wish him all the worst. 01:22:56.080 --> 01:22:57.600 Asli, don't mention it again. 01:22:57.960 --> 01:23:03.560 I swear to you, I'll celebrate as a sign for gratitude. There will be fireworks. It seems like he butted out. 01:23:04.960 --> 01:23:06.960 Ipek. Ipek. 01:23:10.220 --> 01:23:11.600 Oh no, it's some kind of a joke! 01:23:12.360 --> 01:23:15.180 It's him? He has mouthstache. 01:23:15.320 --> 01:23:22.520 It's him. My personal nightmare. A stain on my destiny. Punishment for world's sins. 01:23:23.160 --> 01:23:23.920 Hello, girls. 01:23:24.420 --> 01:23:26.940 Hello, miss. I'm Kerem. 01:23:27.500 --> 01:23:29.920 I'm Asli. Nice to meet you. 01:23:30.780 --> 01:23:32.340 Ipek mentioned you a lot. 01:23:33.420 --> 01:23:36.760 She talked about you constantly. She mentioned your name continously. 01:23:37.360 --> 01:23:40.440 What can I do. It's hard to hold back the feelings, when someone is happy. 01:23:41.520 --> 01:23:44.280 And in front of me? Always so silent. 01:23:45.160 --> 01:23:47.160 Right , darling ? Aren't you, dear? 01:23:49.260 --> 01:23:56.040 I hope you'll lose your soul, dear! How did you find me this time ?! HOW?! From where?! 01:23:56.500 --> 01:23:58.500 Sister Gonul told me. Our neighbour. 01:23:59.860 --> 01:24:00.580 Sister Gonul! 01:24:01.600 --> 01:24:06.020 She works here as a security guard. She sent me a message that you're here. And I came. 01:24:09.200 --> 01:24:09.780 Asli. 01:24:11.080 --> 01:24:14.040 Dig my grave , I want to die. 01:24:20.920 --> 01:24:21.640 Why are you laughing? 01:24:22.280 --> 01:24:23.100 Mashallah. 01:24:23.720 --> 01:24:25.780 Mashallah, Mashallah. 01:24:41.660 --> 01:24:42.820 How is your stomach? 01:24:43.660 --> 01:24:44.520 Certainly better. 01:24:45.020 --> 01:24:45.520 Great. 01:24:50.460 --> 01:24:54.120 What a beautiful place. Like a paradise. 01:24:54.400 --> 01:24:55.440 You're seeing a lake for the first time? 01:24:56.840 --> 01:24:58.400 Green, water. 01:24:59.360 --> 01:25:05.740 Like in one of those movies. Keanu Reeves and Sandra Bullock. The Lake House.It resembles that place. 01:25:06.880 --> 01:25:08.880 But you certainly don't watch those romantic films. 01:25:09.740 --> 01:25:10.600 How do you know that? 01:25:12.220 --> 01:25:14.220 You don't look like a person that likes romances. 01:25:16.300 --> 01:25:21.680 Right. I don't look like this because I don't walk around with roses in my hands. 01:25:23.840 --> 01:25:25.080 So what,you're like that? 01:25:27.360 --> 01:25:31.500 Depends on what you understand under the concept of romantic. I don't like clished things. 01:25:33.080 --> 01:25:35.840 I hate things that first come to your mind when you think about romance. 01:25:37.340 --> 01:25:42.140 All things that are too good to be true are romantic to me. 01:25:44.620 --> 01:25:45.480 Like this place? 01:25:47.000 --> 01:25:48.160 Place is not important. 01:25:48.980 --> 01:25:50.980 When it comes to romance it's feelings that are vital. 01:26:10.080 --> 01:26:14.540 But since there is no woman left on this world that is worthy them , then everything is in vain. 01:26:18.580 --> 01:26:19.540 Hello. 01:26:39.400 --> 01:26:42.840 Asli, You're such a guts. You couldn't hold it back and eat at home? 01:26:43.200 --> 01:26:45.480 You sold me for a halvah and a couple of baloons. Incredible. 01:26:46.020 --> 01:26:49.660 Why do you say that, my dear friend? We just ate a hamburger and drank some coffee. 01:26:50.680 --> 01:26:51.820 -Right, Kerem? -Yes 01:26:52.480 --> 01:26:55.240 Don't push on Asli, Ipek. We are just walking. 01:26:55.640 --> 01:27:02.380 I don't walk around, Kerem. I don't. You don't want to leave us alone and she takes advantage of it. And I need to take it. 01:27:02.840 --> 01:27:04.100 And I won't leave , so leave it. 01:27:04.620 --> 01:27:08.940 You haven't eat anything since morning.Besides I don't understand why you don't want anything from me? 01:27:09.580 --> 01:27:15.780 I do, Kerem. I want. I want something. But it's impossible . I wish I had never met you. 01:27:16.580 --> 01:27:22.280 Don't change the subject or I'll get mad. It can't be like this. Eat something. Just a bit. Your legs look like matches. 01:27:22.720 --> 01:27:25.240 And in the future we are going to have kids. You won't have breast milk. 01:27:27.100 --> 01:27:33.280 Look, Kerem is right. Diet is really important during the pregnancy. 01:27:35.520 --> 01:27:41.140 My God. Why did you put me between those crazy people? Give me strong legs to escape them. 01:27:42.480 --> 01:27:44.480 She is escaping! She is running. 01:27:47.240 --> 01:27:51.940 We are just joking , my lovely friend. Why are you doing it? 01:27:52.680 --> 01:27:55.940 She's just bummed out. I don't know why she gets mad. 01:27:57.140 --> 01:28:00.440 Just leave me alone. I can't get more furious anyway. I can't even go crazy anymore. 01:28:01.200 --> 01:28:04.940 I'm just thinking about my past mistakes. Who did I wrong? 01:28:06.660 --> 01:28:09.900 Kerem, you took my sister-in-law for a walk? 01:28:10.700 --> 01:28:12.700 No way. Did he say sister-in-law? 01:28:14.600 --> 01:28:21.080 Insurance agent , security guide, mechanic. Are you some kind of gang? Is this sunflower seller also your friend? 01:28:26.420 --> 01:28:27.040 Brother-in-law. 01:28:28.420 --> 01:28:30.420 Are we going to take 100 grams of sunflower? 01:28:31.360 --> 01:28:32.780 We'll take , of course. 01:28:33.360 --> 01:28:37.020 Brother , give us 100 grams. 01:28:39.780 --> 01:28:41.060 Pour.Pour. Pour more. 01:28:41.800 --> 01:28:42.760 Take my soul.. 01:29:06.220 --> 01:29:08.220 Bera, I'm going to do it. Give it to me, for God's sake. 01:29:11.100 --> 01:29:14.140 I'll carry it.Give it to me , my friend. Give it. For God's sake, give it to me. 01:29:14.340 --> 01:29:16.340 –Miss Didem, a second. -Please. 01:29:16.680 --> 01:29:19.860 –What do you think is going to happen? Give it to me. -Miss Didem, we'll finish it. Please,miss Didem. 01:29:21.120 --> 01:29:22.120 Ok, go now. Take it. 01:29:25.380 --> 01:29:27.900 Tuval. Can people change? 01:29:28.900 --> 01:29:30.320 A lamb will stay a lamb. 01:29:30.900 --> 01:29:32.240 A Scorpio stays one. 01:29:33.020 --> 01:29:36.080 And a tiger won't eat grass. 01:29:39.860 --> 01:29:42.220 Wait.Hayat. Give it to me. I'll take it. 01:29:43.300 --> 01:29:44.960 No, Didem. It's my job. 01:29:45.220 --> 01:29:48.940 How can it be, dear? You've done so many things so far. I'll take care of it. Look. Give it to me. 01:29:58.180 --> 01:29:59.060 Here? 01:30:13.080 --> 01:30:15.080 My dear friends, workers, can you hear me out? 01:30:20.460 --> 01:30:22.280 Your tireless, precious hands. 01:30:23.080 --> 01:30:28.680 You were all great, from lighting toproduction. From Tuval to Hayat ending on my boss Murat. 01:30:29.560 --> 01:30:35.500 You are the people that bring me peace. I don't know what I would do without you. 01:30:35.820 --> 01:30:41.040 That's why I would be honoured if you would stay and celebrate my 21st birthday with me. 01:30:42.800 --> 01:30:48.240 According to my calculations, Didem has last year of high school left. 01:30:50.180 --> 01:30:53.620 Come on, we'll celebrate Didem's birthday together. 01:30:55.340 --> 01:30:58.760 This girl is as sly as a fox. While you think that she's finished, she starts again. 01:30:59.740 --> 01:31:02.440 I've fallen for you. Bravo. 01:31:06.200 --> 01:31:10.860 Ms Tuval, Mr Murat, I would be really happy if you could stay as well. 01:31:15.720 --> 01:31:17.100 Hayat, you will stay, right? 01:31:17.880 --> 01:31:23.020 Why are you telling me that today? I didn't say anything to my dad, he doesn't like surprises. 01:31:24.180 --> 01:31:26.940 What century are we living in, darling? Besides, you're a big girl. 01:31:27.500 --> 01:31:29.500 I suggest you not to miss the party. You definitely should stay. 01:31:30.880 --> 01:31:34.420 Murat, tell her something. How can we have fun without Hayat? 01:31:36.720 --> 01:31:38.720 Stay, if you want to. I can talk to your dad. 01:31:41.080 --> 01:31:43.080 I want to. Why wouldn't I ? 01:31:44.440 --> 01:31:49.740 I can call my dad myself and try to convince him. Thank you for the offer. 01:32:08.800 --> 01:32:11.460 You talked, girls, right? Hayat will be there on dinner, right? 01:32:12.660 --> 01:32:13.480 The work prolonged. 01:32:13.700 --> 01:32:14.400 Time has changed. 01:32:14.680 --> 01:32:16.680 Shoot needs to be prolonged until tomorrow. 01:32:17.280 --> 01:32:17.960 What does she have to do? 01:32:18.500 --> 01:32:19.940 Will you tell her that she can't stay? 01:32:20.320 --> 01:32:21.460 She found a job. 01:32:21.780 --> 01:32:23.120 They should fire her now? 01:32:23.960 --> 01:32:26.620 Should she come home? Let her get married to someone and ruin her life. 01:32:26.920 --> 01:32:33.420 Stop it, stop it ! You're messing with my head. What now, what if Emine calls? 01:32:37.340 --> 01:32:41.920 I can't pick up! I can't pick up! I can't pick up! 01:32:42.680 --> 01:32:45.120 Why did you call Emine, why? 01:32:45.520 --> 01:32:55.660 My dear sister. How can I lie to her? I don't want to burn in hell. 01:32:56.080 --> 01:33:00.800 Fadik. Get over it. You have to do it. 01:33:01.260 --> 01:33:06.920 Listen, don't forget that you're doing this to prevent a family breakdown. Save the world! 01:33:08.880 --> 01:33:09.500 Pick up. 01:33:11.880 --> 01:33:13.680 How are you, sister? 01:33:14.660 --> 01:33:16.440 No, I'm not crying. 01:33:18.120 --> 01:33:19.680 I was cutting an onion, that's why. 01:33:20.840 --> 01:33:21.400 Hayat? 01:33:22.980 --> 01:33:28.140 Of course, she's home. Why wouldn't she be here at this hour? 01:33:30.200 --> 01:33:31.780 God is my witness , I would break her leg. 01:33:34.440 --> 01:33:36.440 No, she can't talk to you right now. 01:33:41.600 --> 01:33:44.240 She's taking a shower. shower. I'll tell her to call you later. 01:33:45.200 --> 01:33:49.080 Ok, ok. Don't worry. I'm watching over them.. 01:33:50.240 --> 01:33:52.240 Who should you trust if not me? 01:33:54.720 --> 01:33:56.160 Take care, sister. 01:34:02.120 --> 01:34:09.420 Cologne. Manometer. Pill. Bring me everything you have , girls. Ok.OK 01:34:12.520 --> 01:34:13.160 I'll go. 01:34:13.480 --> 01:34:13.980 Cologne. 01:34:32.980 --> 01:34:33.480 Yes. 01:34:33.900 --> 01:34:35.180 How are you? 01:34:35.740 --> 01:34:37.740 Better than a guy that moved into his wife's house. What about you? 01:34:38.900 --> 01:34:44.180 We went to the lake house because of the shoot. And we stayed here for Didem's birthday.Come here. 01:34:44.840 --> 01:34:49.600 I know. Besides my brother, I am one of the most significant guests. That's what Didem told me. 01:34:49.900 --> 01:34:54.240 Great. You'll straighten up your relationship with your brother. Crowd of people will do you good. 01:34:54.660 --> 01:34:58.000 I know your intensions are noble, but no. You should accompany her. 01:34:58.680 --> 01:35:03.380 Don't do this. He's not all right either. He had a stomach ache on the way. 01:35:04.000 --> 01:35:07.140 He's really sad. How long will you continue this? 01:35:07.620 --> 01:35:11.400 Leave it. Have fun. See you at the office. 01:35:12.140 --> 01:35:17.700 Doesn't matter. I'll send you the location anyway. Maybe you'll come to gossip with me. 01:35:18.140 --> 01:35:20.840 Don't push yourself too much , Babmi. I'm fine. 01:35:21.460 --> 01:35:22.300 Thank you , once again. 01:35:23.520 --> 01:35:24.120 See you. 01:35:24.760 --> 01:35:25.540 All right. 01:35:56.020 --> 01:35:57.820 My darling came. 01:35:58.800 --> 01:35:59.300 Cenk. 01:36:00.040 --> 01:36:00.940 How is it going, beautiful? 01:36:01.600 --> 01:36:02.260 Good. 01:36:03.700 --> 01:36:05.840 How old are you? 18? 01:36:06.440 --> 01:36:08.440 You're so sweet. 01:36:09.200 --> 01:36:13.120 Friends, welcome. The house is yours. Have as much fun as you want. 01:36:16.460 --> 01:36:18.860 You come with me. We'll go for a walk. 01:36:20.120 --> 01:36:26.320 Hi. I'm Tuval. Didem's friends are my friends. And mine are yours. 01:36:26.700 --> 01:36:30.400 Come on , I'll show you the house. What a view on the lake. Come on. 01:36:34.360 --> 01:36:37.700 Cenk. Today is the day. You have to prove yourself. 01:36:37.920 --> 01:36:39.700 Don't you worry, beautiful. Relax. 01:36:39.940 --> 01:36:42.440 I can't relax. Look a pimple came out. I'm not joking. 01:36:42.940 --> 01:36:46.520 Go and do what you can ! Force yourself , flirt. Get her away from Murat. 01:36:48.160 --> 01:36:53.700 I did what is necessary as well. I've prepared a birthday game. We will compete in pairs. 01:36:54.220 --> 01:36:58.680 I did everything so that your pair is Hayat, and mine Murat. 01:36:58.940 --> 01:37:00.480 I love competing. You know that? 01:37:00.740 --> 01:37:01.300 Me too. 01:37:01.820 --> 01:37:07.260 Anyway, I know where the key is. Murat and I will win a relaxing weekend just for us. 01:37:07.720 --> 01:37:11.300 So the winners are known from the beginning. 01:37:45.500 --> 01:37:46.480 Are you coming? 01:37:48.680 --> 01:37:53.200 They mentioned some kind of a game inside. I can't partake in this masquerade anymore. 01:37:54.260 --> 01:37:55.860 I thought that you like playing games. 01:37:56.700 --> 01:37:57.640 Stop it, for God's sake. 01:38:01.280 --> 01:38:02.040 He doesn't pick up, right? 01:38:02.580 --> 01:38:03.080 What? 01:38:03.580 --> 01:38:04.880 you called Mr Doruk, but he didn't answer. 01:38:05.140 --> 01:38:06.000 Are you following me? 01:38:07.020 --> 01:38:10.780 I think that an assistant should always know what her boss is doing. 01:38:12.780 --> 01:38:17.460 I'm telling you that , because I want you to know. I talked to him. He's not fine either. 01:38:19.500 --> 01:38:21.980 I 've sent him our location . Maybe he'll come. 01:38:23.560 --> 01:38:24.060 Why? 01:38:25.100 --> 01:38:25.600 What do you mean? 01:38:26.660 --> 01:38:31.240 Why do you do this? Why do you care so much about our problem? 01:38:33.180 --> 01:38:33.680 I was sorry. 01:38:38.120 --> 01:38:40.120 I'll tell you to leave it again, ok? 01:38:43.040 --> 01:38:43.540 Fine. 01:38:45.560 --> 01:38:46.960 But you can't go now, ok? 01:38:47.960 --> 01:38:48.460 Reason? 01:38:51.960 --> 01:38:55.560 It's beautiful here. Lots of people. Crowd. 01:38:56.560 --> 01:38:58.140 I mean, you can relax a bit. 01:38:58.840 --> 01:39:06.240 If we play this game, we can be in different teams . You can pick on someone. Have fun. 01:39:07.280 --> 01:39:10.500 Great offer, but I wan to go now, Hayat. 01:39:13.140 --> 01:39:15.940 In that case, take me with you. What will I do here without you? 01:39:20.140 --> 01:39:26.300 You are the person I know the best around here. And I had a permission to stay because you're here. What do I care about the others? 01:39:28.700 --> 01:39:29.800 I was looking for you. 01:39:33.920 --> 01:39:34.840 Hi. Cenk. 01:39:36.640 --> 01:39:37.140 Murat. 01:39:37.540 --> 01:39:39.740 Where were you, girl? Didem is looking for you. 01:39:40.600 --> 01:39:43.200 We are drawing lots and starting the game, beautiful. 01:39:48.760 --> 01:39:51.180 What's going on? You're coming or not, Hayat? 01:39:53.860 --> 01:39:58.000 We are comingy, Cenk. We are coming. 01:40:07.560 --> 01:40:10.140 Friends, are you ready? 01:40:10.800 --> 01:40:14.640 Are you excited? Let the tradicional Didem's game begin! 01:40:18.480 --> 01:40:20.480 How a game that we play for the first time can be tradicional? 01:40:21.240 --> 01:40:22.640 It's Didem. Everything is possible with her. 01:40:23.260 --> 01:40:27.660 This is our treasure box. There is a great prize inside. 01:40:28.920 --> 01:40:30.560 Al least it pays off. 01:40:31.040 --> 01:40:33.040 The prize is a surprise. I won't tell you any hints. 01:40:33.820 --> 01:40:38.780 Now we are going to draw the lots and decide the teams. My proffesional friends organized everything. 01:40:39.060 --> 01:40:45.820 There are different puzzles which you'll meet in the forest.By solving them you will get closer to the award. 01:40:47.260 --> 01:40:50.600 I am a puzzle myself. Nobody ever solved me. 01:40:51.160 --> 01:40:55.860 Keys are located in different locations. First team to find the key , wins the prize. 01:40:56.360 --> 01:41:01.180 Now is the time to pick the teams. Lest draw the tickets. 01:41:04.920 --> 01:41:05.780 Yes. Where is the box with the tickets? 01:41:07.400 --> 01:41:08.260 It's with me , of course. 01:41:09.840 --> 01:41:12.580 Tuval, can you give it to me? I wanted to draw the first ticket. 01:41:13.040 --> 01:41:19.800 Be silent. You're still a baby. This small. Show some respect to elders. You should draw your ticket first, if you want to. 01:41:20.160 --> 01:41:25.200 For example, draw me. Don't hesitate, me. I'll wait till you draw a ticket with my name. 01:41:26.960 --> 01:41:27.460 Aslihan. 01:41:27.900 --> 01:41:28.520 It's me. 01:41:30.800 --> 01:41:32.800 Can I have it now, Tuval? Will you give me this? 01:41:33.300 --> 01:41:36.820 Hold on. First, the boss. Murat, go ahead. 01:41:37.420 --> 01:41:39.160 Can you pass me this time? 01:41:39.980 --> 01:41:43.720 Games are for masters, boss. Are you hesitating? 01:41:45.480 --> 01:41:51.260 They say that you can't win everytime, but.... I have victory in my blood. 01:41:51.560 --> 01:41:54.680 What can I do ? I can't get enough of the failures of other people. 01:41:55.800 --> 01:41:56.680 Let's see. 01:42:01.700 --> 01:42:02.220 Hayat. 01:42:10.080 --> 01:42:12.080 It can't be. It's impossible. 01:42:14.160 --> 01:42:16.160 So we are going to start the game with 1-0 score. 01:42:28.080 --> 01:42:30.500 What am I doing here, playing this vain game? 01:42:30.780 --> 01:42:34.980 You should stop talking. You'd better tell me why are we here when everyone went to the forest? 01:42:36.000 --> 01:42:37.480 Can you read me this riddle again? 01:42:38.520 --> 01:42:43.460 „It's large enough to capture everything. Even sun and moon. An answer you're looking for is hidden in it.” 01:42:43.780 --> 01:42:47.240 Fine, so what do you think? What is big enough to capture sun and moon? 01:42:48.500 --> 01:42:49.160 Your ego. 01:42:51.700 --> 01:42:53.840 And I would say , your tongue. The lake, the lake. 01:42:54.760 --> 01:42:58.280 Yes. How did you know that? It's a miracle. 01:42:58.840 --> 01:43:01.260 Instead of laughing at me, you should try finding the second envelope and finish this game. 01:43:02.560 --> 01:43:08.300 As you wish. But I'm going to mention that we are not at work right now sir, so I'm not your worker but a partner. 01:43:08.840 --> 01:43:13.480 My partner. If you say so. Then get rid of that "sir" thing. 01:43:18.360 --> 01:43:22.820 I found it. I found it, I found it ! I found it. 01:43:23.120 --> 01:43:24.480 What did you find? It was me who solved the riddle. 01:43:25.360 --> 01:43:29.180 Listen, be careful. You can't swim. You will get us in trouble. 01:43:29.820 --> 01:43:30.980 Suddenly I got excited. 01:43:31.400 --> 01:43:34.880 Don't do it. Don't do anything until I say so. Did you forget that you can't even walk properly? 01:43:40.580 --> 01:43:46.280 „ I talk to the clouds and stand. I don't know where my feet are. There are many things inside me that are hard to explain”. 01:43:46.680 --> 01:43:50.140 Oh God, they even quoted a book. 01:43:50.760 --> 01:43:53.180 Why do you say so? They expressed themselves clearly. 01:43:54.000 --> 01:43:55.700 Excuse me , but what is clear here? 01:43:57.700 --> 01:44:01.780 They mean the trees. So we need to go to the forest. 01:44:02.620 --> 01:44:03.660 The score is 1-1 again. 01:44:04.620 --> 01:44:07.720 I'm not your enemy but a partner. Save your energy for others. 01:44:08.140 --> 01:44:09.280 I'm just imitating my boss. 01:44:14.860 --> 01:44:15.760 Trees. 01:44:16.600 --> 01:44:17.620 Clever. 01:44:31.140 --> 01:44:33.960 We are lost. Where are we? 01:44:35.320 --> 01:44:41.500 Oh God , is it a punishment from those who can't stand my genious and beauty? 01:44:42.400 --> 01:44:46.900 For sure. Because it's your fault! If you wan to know , it was you who brought us here! 01:44:47.340 --> 01:44:52.920 It's my fault , right . I prefere to be in this jungle that sit in Paris, right? 01:44:53.720 --> 01:44:56.120 You're an enemy of my youth, Didem. I hate you! 01:44:56.520 --> 01:45:02.220 No, it's me who hates you! Who knows what I would do right now with Murat if you didn't interfere. 01:45:03.880 --> 01:45:07.140 Tuval. What if they got closer? 01:45:07.640 --> 01:45:09.640 I provided that atmosphere myself. 01:45:10.140 --> 01:45:15.840 For sure ,they are looking into their eyes and holding hands.Hayat is in his arms, for sure !! 01:45:19.400 --> 01:45:20.280 Can you see it ? It's there. 01:45:24.820 --> 01:45:26.120 Too high for both of us. 01:45:26.820 --> 01:45:29.320 Idiots. Where did they hide it? 01:45:32.180 --> 01:45:33.040 Arrogants. 01:45:33.420 --> 01:45:35.420 Curse, curse. Look where they've put it. 01:45:41.180 --> 01:45:42.240 What are you doing? 01:45:42.760 --> 01:45:43.600 I'm trying to reach it. 01:45:47.880 --> 01:45:50.180 Actually I can climb. 01:45:50.620 --> 01:45:52.080 No, no. You'd better stay here. 01:45:53.260 --> 01:45:56.780 Why do you say that? When I was a kid , I didn't go down from the trees. 01:45:57.620 --> 01:45:58.120 In England? 01:45:58.420 --> 01:45:58.920 England? 01:46:00.860 --> 01:46:03.420 Yes, you climbed the trees in England? You were born there, right? 01:46:05.520 --> 01:46:06.020 Yes. 01:46:07.460 --> 01:46:12.120 When I was a kid, my dad was taking me to forest on weekends. I have this habit till now. 01:46:13.460 --> 01:46:16.960 Nevermind. Help me, jus lift me up a little bit. 01:46:19.040 --> 01:46:19.540 Come on. 01:46:21.700 --> 01:46:22.340 Are you serious? 01:46:22.840 --> 01:46:23.340 Yes. 01:46:25.560 --> 01:46:26.160 Come on. 01:46:33.500 --> 01:46:36.260 Halt. I reached it. I reached it. 01:46:45.420 --> 01:46:46.000 Do you have it? 01:46:46.380 --> 01:46:49.160 Wait, I have it. I got it.. 01:46:49.320 --> 01:46:50.380 Did you get it? 01:47:16.880 --> 01:47:17.380 Is everything ok? 01:47:19.560 --> 01:47:20.240 Apparently yes. 01:47:21.680 --> 01:47:22.220 What about you? 01:47:24.780 --> 01:47:25.280 No. 01:47:25.740 --> 01:47:26.260 What's wrong? 01:47:27.560 --> 01:47:31.380 I'm going crazy. What am I doing here? It's all your fault. 01:47:31.900 --> 01:47:34.440 Why am I guilty? It wan't me who organized that game. 01:47:34.600 --> 01:47:36.600 If you didn't stop me , I would be relaxing at home right now. 01:47:37.480 --> 01:47:41.920 I stopped you? How? Did I threaten to bind your legs if you move? 01:47:42.140 --> 01:47:42.760 Fine, leave it. 01:47:43.320 --> 01:47:45.080 Read this damned riddle so that we can finally find this key. 01:47:45.780 --> 01:47:46.880 Look, we are not giving up. 01:47:47.200 --> 01:47:47.900 It's because of you. 01:47:53.380 --> 01:47:57.140 What does it say? Look : „Don't look far away, I'm inside”. 01:47:58.200 --> 01:47:59.200 Really... 01:48:07.300 --> 01:48:11.380 It's nice here. Trees are pretty. 01:48:12.960 --> 01:48:17.320 Bury me here, and write on a tombstone: „ Unlucky model, who died of grief during her birthday.” 01:48:17.680 --> 01:48:26.120 Dido, even if Brad Pitt came and said "we need to go", I wouldn't be able to stand up. So what are you talking about? 01:48:26.580 --> 01:48:33.800 Take my soul. God , take my soul. I could have hugged Murat at this time , not that tree! 01:48:34.920 --> 01:48:41.380 I could have hold his hand and looked in his eyes. Where are you my ex-love?! 01:48:41.940 --> 01:48:48.640 Help! A genious is dying here. A magnificent talent is disappearing. 01:48:49.360 --> 01:49:02.700 Help, lovers of the fashion world. For the love to my creations , help! 01:49:04.540 --> 01:49:05.420 Don't scream! 01:49:05.720 --> 01:49:06.220 Shut up. 01:49:15.500 --> 01:49:17.260 Do you want to say that the key is in the house? 01:49:18.160 --> 01:49:24.420 How do you understand it? Don't look far away , because I'm inside. They've put the key inside the box. Fools. 01:49:24.800 --> 01:49:28.720 It's written that we shouldn't look that far but we had to wander further away to find the clue. 01:49:29.580 --> 01:49:34.440 Leave it. Even if the key is not inside the box, we'll relax a little before the people will start to come back. 01:49:35.200 --> 01:49:37.200 Or we're going to be surprised and we'll find the key. 01:49:39.280 --> 01:49:42.720 When it comes to surprises, you didn't expect that, for sure. 01:50:16.760 --> 01:50:19.420 Brother, slowly. You're gonna squeeze the soul out of me. 01:50:22.300 --> 01:50:25.360 This time we compete fairly. It's good you've come. 01:50:25.700 --> 01:50:32.920 My thoughts exactly. It's neutral territory here. You will step on my foot or I will do that. Big problem. 01:50:33.720 --> 01:50:34.340 Come here. 01:50:35.720 --> 01:50:38.140 Where are you returning from? Where were you? 01:50:38.620 --> 01:50:42.720 Don't ask. Didem descended misery on us because of her birthday. 01:50:42.980 --> 01:50:45.540 Why do you say so? Didn't we have fun? Give it.... 01:50:47.500 --> 01:50:48.980 It's the last riddle that we can't solve. 01:50:49.300 --> 01:50:50.300 What is it all about? 01:50:50.800 --> 01:50:53.740 There are some puzzles in couple of locations. 01:50:54.060 --> 01:50:58.220 We are trying to find a key and this is the last puzzle which we can't sort out. 01:51:00.000 --> 01:51:07.400 „Don't look far away, I'm inside". It's not something that belongs to you. Did you get anything else? 01:51:08.320 --> 01:51:11.100 Take it. Do what you want with it. If you're lost , you will find the way back. 01:51:24.660 --> 01:51:26.660 Didn't you miss the locksmith? 01:51:27.520 --> 01:51:28.660 You're great. 01:51:30.940 --> 01:51:34.700 Really? We exhausted ourselves and he gets the applause. 01:51:34.860 --> 01:51:39.260 I'm like this since I was born. Always waiting for my 5 minutes. 01:51:40.320 --> 01:51:42.740 Besides, we will share the prize. 01:51:43.940 --> 01:51:44.680 Come on 01:52:01.100 --> 01:52:06.580 Girls, where were you? What has happened to you? Aren't you tired of all that green? 01:52:06.780 --> 01:52:08.780 You couldn't get away from nature? What happened? 01:52:09.460 --> 01:52:13.560 I'm gonna kiss the asphalt when I'm back. I love civilization. 01:52:14.160 --> 01:52:28.960 This streets that we walk with our high heels on, on which the cars and taxis are driving.I won't get out of the city for another 5 years. Thank you. 01:52:29.660 --> 01:52:30.760 Who won? 01:52:32.440 --> 01:52:33.180 Of course that we did. 01:52:35.320 --> 01:52:38.600 The idea of relaxing weekend is excellent. 01:52:41.000 --> 01:52:45.760 You can't forget about my part in that success. That's why we want to divide the prize equally. 01:52:48.060 --> 01:52:48.700 It doesn't matter... 01:52:50.600 --> 01:52:51.600 Al least... 01:52:53.140 --> 01:52:56.080 Girls, I'm stealing this guy. Call us when the fun starts. 01:52:56.480 --> 01:52:56.980 OK. 01:52:58.620 --> 01:53:02.700 When it's all finished, let me know . I'll bounce back. 01:53:04.880 --> 01:53:06.700 Asi, where is my coffee?! 01:53:12.440 --> 01:53:16.440 Since we couldn't be alone , I decided on kidnapping you until they diffuse their emotions fully. 01:53:16.640 --> 01:53:21.200 You did good. Amount of time that I've spent on fun reached the peak. It's enough. 01:53:21.880 --> 01:53:26.460 Actually you need that kind of place as well. It's really great. 01:53:27.420 --> 01:53:33.060 There are no people there, no women. You can have fun in silence. Perfect place to gain some peace. 01:53:34.640 --> 01:53:35.940 But far from work. 01:53:40.580 --> 01:53:42.580 You're right. I went too deep. 01:53:43.620 --> 01:53:44.720 You're right. I wan't able to control it. 01:53:45.880 --> 01:53:47.880 I shouldn't have said all those things in front of the people. 01:53:48.260 --> 01:53:50.980 And I should have a confirmation of the contract's terms. 01:53:51.440 --> 01:53:54.000 Fine, God. We should leave it. Let's be finished with it. 01:53:54.960 --> 01:53:58.440 Aren't we brothers? Together for better or worse. 01:53:58.640 --> 01:54:01.940 Even if we make some mistakes , there is no need to argue. 01:54:02.700 --> 01:54:03.940 You're crazy, do you know that? 01:54:04.400 --> 01:54:05.760 Yeahh, you are te healthy one. 01:54:07.820 --> 01:54:15.140 They think that Didem lost, but they are wrong. Game isn't finished yet. I'm gonna be the winner. 01:54:16.580 --> 01:54:20.560 Cenk, I have a plan. Now it's a good time to make it happen. 01:54:26.720 --> 01:54:33.220 Girls, what would I do without you? Thank you so much. It's good I've stayed. It was such a beautiful day. 01:54:33.480 --> 01:54:37.900 Shame on you, girl, what thank you? What do you have us for? 01:54:38.980 --> 01:54:44.740 If you knew what we had to do so that you are able to have fun there. 01:54:45.120 --> 01:54:46.700 Bravo, smile, girl. 01:54:47.260 --> 01:54:50.140 We'll talk later about the details. Kisses. 01:54:54.340 --> 01:54:55.500 You look like you want to say something. 01:54:56.120 --> 01:54:58.900 Yes, Hayat. Murat was looking for you, but couldn't find you. 01:54:59.160 --> 01:55:01.860 He asked me to tell you this if I saw you. He's waiting for you. 01:55:02.200 --> 01:55:06.300 Really ? I'm going. Did he tell you where he would be? 01:55:06.440 --> 01:55:08.420 He said , somewhere near the lake. 01:55:08.640 --> 01:55:14.440 But it's dark outside. You don't have to go alone. It's forest. Do you want me to walk with you? 01:55:14.860 --> 01:55:20.260 Would you be that nice? I'm a little scared. But I don't want to trouble you. 01:55:20.500 --> 01:55:24.080 What trouble? It's an honour. Let's go through the back door. 01:55:24.420 --> 01:55:25.240 Thank you. Ok. 01:55:33.820 --> 01:55:35.820 I'm going to accompany our girls. 01:55:36.160 --> 01:55:36.660 You go. 01:56:06.140 --> 01:56:07.520 Mr Murat told you he'll be there? 01:56:07.960 --> 01:56:12.140 He told me he'll be near the marina. But... what happened? Am I boring you? 01:56:12.360 --> 01:56:13.780 No, but we wandered off a bit too far. 01:56:14.360 --> 01:56:15.580 So what? What about it? 01:56:16.900 --> 01:56:17.960 Nothing . I'm worried. 01:56:18.780 --> 01:56:24.960 We are having fun. The place is beautiful. Lake is pretty. You don't like it? 01:56:25.460 --> 01:56:27.940 I like it , but I can't see Mr Murat. 01:56:29.060 --> 01:56:30.320 Fine, I lied to you. 01:56:32.000 --> 01:56:32.500 Why? 01:56:32.780 --> 01:56:33.860 Murat wasn't looking for you. 01:56:34.660 --> 01:56:38.160 I just wanted us to stay alone somewhere. 01:56:52.740 --> 01:56:53.940 Thank you again , for staying. 01:56:54.440 --> 01:56:56.000 It was a change for me. It did me good. 01:57:00.260 --> 01:57:01.280 Looks like everyone is in a great mood. 01:57:01.780 --> 01:57:02.960 Looks like it. 01:57:03.300 --> 01:57:05.300 My birthday even coapt one pair together. 01:57:05.800 --> 01:57:07.800 If you're talking about Tuval, I think she is just having fun. 01:57:08.280 --> 01:57:10.280 No. I'm talking about our Hayat and cenk. 01:57:11.820 --> 01:57:16.620 They went outside after they were flirting the whole night. You didn't see them? 01:57:32.920 --> 01:57:34.740 Why are you so silent, beautiful? 01:57:35.560 --> 01:57:40.380 What was I supposed to do? Start joking after you lied to me and brought me here. 01:57:40.680 --> 01:57:43.360 You're exaggerating. It was a joke. 01:57:45.060 --> 01:57:47.920 Is it that bad? We are spending some time together. 01:57:48.640 --> 01:57:50.640 It'll be nice if we could stay as far as possible from each other. 01:57:51.360 --> 01:57:52.140 You're harsh. 01:57:53.940 --> 01:57:54.720 But sweet as well. 01:57:58.340 --> 01:58:00.860 Listen, we'd better go back. 01:58:01.680 --> 01:58:06.260 Don't do it. Am I that boring? It's not funny anymore. What happened? 01:58:06.820 --> 01:58:07.720 You're mad at me , right? 01:58:09.440 --> 01:58:11.920 I'm not a bad person, really. 01:58:12.300 --> 01:58:13.460 I'm sure you're not. 01:58:13.980 --> 01:58:18.880 they say I'm not bad. Well , I work in the biggest model agency in Istanbul. 01:58:19.740 --> 01:58:26.120 You know my work place and my phone number. I'm Didem's friend. Do I have a chance? 01:58:26.880 --> 01:58:27.880 Listen, I'm really..... 01:58:28.500 --> 01:58:29.000 Hayat. 01:58:31.320 --> 01:58:32.600 What is there? 01:59:00.040 --> 01:59:01.220 What are you doing? 01:59:01.560 --> 01:59:02.340 What are you doing? 01:59:02.920 --> 01:59:05.520 What are you doing ? Who do you think I am? 01:59:07.180 --> 01:59:09.860 Fine. I got carried away. Do not hold it against me. 01:59:10.080 --> 01:59:12.860 Don't say another word. I swear , I'm going to kill you. 01:59:26.260 --> 01:59:28.100 I was looking for you. Where did you disappear so suddenly? 01:59:29.440 --> 01:59:31.440 Nowhere. I was tired . I went for a walk. 01:59:31.700 --> 01:59:35.860 Do you want me to show you the room? You don't have to be here the whole night. 01:59:40.840 --> 01:59:44.420 This night won't end for a long time. I think you need to rest. 01:59:58.420 --> 02:00:02.920 The room isn't that bad. I think you'll like it. But.... 02:00:04.560 --> 02:00:05.860 Show me, come on. 02:00:49.420 --> 02:00:53.180 Ask Laftan Anlamaz/Love doesn't understand words, episode 4, ENG subtitles 02:00:53.820 --> 02:00:55.220 Translation: Karolina 02:00:55.740 --> 02:00:57.360 subtitles synch: Joanna 02:00:58.060 --> 02:00:59.360 Adding subtitles: Joanna 02:00:59.860 --> 02:01:00.840 text from bosnian: Ula 02:01:01.340 --> 02:01:04.100 Welcome to facebook: Zakątek Tureckich Seriali PL 02:01:04.540 --> 02:01:06.160 https://www.facebook.com/ZTSpl/