0:00:06.140,0:00:08.780 Xin chào, tôi là Tony và[br]đây là Every Frame a Painting. 0:00:08.980,0:00:11.389 Channel này đang làm ăn tốt,[br]có nghĩa là đã đến lúc... 0:00:11.389,0:00:13.340 "Đến lúc thú nhận?" 0:00:13.440,0:00:15.000 Phải, đến lúc thú nhận. 0:00:15.000,0:00:17.500 Tôi đã trộm nhiều ý tưởng từ[br]bộ phim này hơn bất cứ gì khác. 0:00:17.779,0:00:20.779 "F for Fake"[br]"F for Fake" "F for Fake" 0:00:21.779,0:00:24.170 "Thưa quý ông và quý bà,[br]xin được giới thiệu 0:00:24.370,0:00:26.580 đây là một bộ phim về mánh khóe, 0:00:27.870,0:00:29.000 và lừa bịp, 0:00:29.880,0:00:31.240 về những lời nói dối." 0:00:32.439,0:00:35.010 Khoan đã, tôi đang làm sai rồi.[br]Làm lại từ đầu được không? 0:00:38.410,0:00:41.710 Đây là một bài luận bằng phim của Orson Welles.[br]Nó tên là "F for Fake". 0:00:41.710,0:00:43.739 Và nó là kinh thánh cá nhân của tôi. 0:00:44.200,0:00:46.300 Tất cả những gì tôi biết về biên tập,[br]tôi học từ phim này. 0:00:47.000,0:00:49.380 Nhưng hôm nay, tôi muốn nói về[br]một điều cơ bản: 0:00:50.040,0:00:51.300 CẤU TRÚC 0:00:51.300,0:00:54.900 "Chúng tôi tìm ra một quy luật đơn giản[br]mà có lẽ ai cũng đã nghe qua 0:00:54.900,0:00:57.000 nhưng mất bao lâu[br]chúng tôi mới học được." 0:00:57.500,0:00:59.040 Khi bạn xây dựng một bài luận video 0:00:59.040,0:01:01.000 có một điều mà bạn thực sự phải tránh. 0:01:01.500,0:01:03.400 "Tôi nghĩ chỉ có vậy thôi."[br]"Và rồi?" 0:01:03.750,0:01:06.200 "Không, thế thôi."[br]"Và rồi?" 0:01:06.700,0:01:10.300 "Rồi không có gì vì tôi gọi món xong rồi."[br]"Và rồi?" 0:01:10.500,0:01:12.320 Nếu bạn kể một câu chuyện[br]mà cứ 0:01:12.320,0:01:14.000 "và rồi, và rồi, và rồi" 0:01:14.000,0:01:15.200 bạn sẽ gặp rắc rối to. 0:01:15.420,0:01:19.000 Đây là lỗi số 1 mà tôi mắc[br]trong chính tài liệu của mình. 0:01:19.000,0:01:21.400 Như ở đây. Hãy xem nó lặp đi lặp lại: 0:01:22.000,0:01:23.500 "Lựa chọn lấy số tiền" 0:01:23.500,0:01:25.000 VÀ RỒI[br]"Lựa chọn không đánh lại" 0:01:25.000,0:01:26.500 VÀ RỒI[br]"Lựa chọn che giấu cảm xúc" 0:01:26.500,0:01:28.000 VÀ RỒI[br]"Lựa chọn không tin tưởng ai đó" 0:01:28.000,0:01:29.500 VÀ RỒI[br]"Lựa chọn đợi hết sự khó chịu" 0:01:29.500,0:01:30.300 VÀ RỒI[br]"Lựa chọn..." 0:01:31.700,0:01:35.450 Đây là danh sách mà thứ tự sao cũng được.[br]Thế nên nó nhàm chán. 0:01:35.750,0:01:39.170 "Điều nên xảy ra giữa mỗi nhịp[br]mà bạn đã viết 0:01:39.170,0:01:42.080 phải là 'THẾ NÊN' hoặc là 'NHƯNG'. 0:01:42.080,0:01:46.500 Ý tôi là bạn nghĩ ra một ý tưởng[br]xảy ra như thế này:" 0:01:46.800,0:01:49.500 "Cái gì thế?" "Lông ch*m của tao.[br]Tao lấy từ Scott Tenorman." 0:01:49.600,0:01:51.300 "và THẾ NÊN chuyện này xảy ra:" 0:01:51.400,0:01:54.000 "Cartman, mày không mua lông.[br]Mày phải tự mọc." 0:01:54.000,0:01:56.300 "Ý mày là lông ch*m này vô giá trị?"[br]"Ừ." 0:01:56.400,0:01:58.000 "NHƯNG chuyện này lại xảy ra:" 0:01:58.200,0:01:59.800 "Và tôi đưa anh lông ch*m"[br]"Tuyệt." 0:01:59.800,0:02:01.300 "THẾ NÊN chuyện này xảy ra:" 0:02:01.330,0:02:02.700 "Aw! Khốn kiếp." 0:02:03.700,0:02:05.900 Suốt bộ phim này,[br]Orson Welles làm đúng như vậy. 0:02:05.990,0:02:09.110 Có điều là ông không kết nối giác quan,[br]mà kết nối suy nghĩ. 0:02:09.110,0:02:11.980 "Cô là họa sĩ.[br]Tại sao cô muốn mọi người làm giả?" 0:02:11.980,0:02:12.850 NHƯNG 0:02:12.850,0:02:17.330 "Bởi vì cái giả cũng tốt như cái thật[br]và nó có thị trường và nhu cầu" 0:02:17.330,0:02:18.100 THẾ NÊN 0:02:18.100,0:02:21.860 "Nếu anh không có thị trường nghệ thuật,[br]những kẻ làm giả không thể tồn tại." 0:02:22.100,0:02:23.500 Dù rằng phim này là một bài luận, 0:02:23.700,0:02:26.620 mỗi giây phút đều có logic kết nối[br]như một tập South Park. 0:02:27.200,0:02:30.700 Luật thứ hai trong phim này là[br]phải có nhiều hơn một câu chuyện song song. 0:02:30.900,0:02:35.530 "Tôi sẽ lại trích dẫn Hitchcock. Ông nói[br]làm phim tóm gọn lại là 0:02:35.530,0:02:37.500 "Trong Khi Đó, Ở Nông Trại" 0:02:37.500,0:02:38.950 "Ông ấy hoàn toàn đúng." 0:02:39.000,0:02:41.400 "Anh muốn có hai thứ cùng xảy ra." 0:02:41.500,0:02:44.000 "Anh đến đỉnh điểm một bên,[br]anh chuyển sang bên kia." 0:02:44.300,0:02:45.879 "Tôi hi vọng anh biết[br]anh đang làm gì." 0:02:48.879,0:02:53.300 "Anh kể tiếp câu chuyện thứ hai.[br]Khi nó trở nên chán, dừng lại." 0:02:53.300,0:02:55.470 "Trong Khi Đó, Ở Nông Trại." 0:02:56.310,0:02:58.100 Trong bài luận bằng phim thì sao? 0:02:58.200,0:03:01.500 Cho là bạn có hai câu chuyện.[br]Hãy để cho một chuyện xây dựng. 0:03:01.500,0:03:06.019 Khi nó đến đỉnh điểm,[br]chuyển sang chuyện kia. Để nó xây dựng. 0:03:06.019,0:03:09.470 Và khi chuyện này đến đỉnh điểm,[br]quay về chuyện cũ. Đơn giản chứ? 0:03:11.000,0:03:13.190 Khác là "F for Fake"[br]không chỉ có một câu chuyện. 0:03:13.190,0:03:16.340 Có cả chuyện về Orson Welles,[br]Howard Hughes 0:03:16.340,0:03:19.160 một cô gái tên Oja,[br]và cả hậu trường phim. 0:03:19.700,0:03:23.540 Và bằng cách xây dựng từng câu chuyện,[br]Welles có thế nhảy khắp cả 6 chuyện 0:03:23.540,0:03:25.500 mà không để khán giả mất phương hướng. 0:03:25.700,0:03:28.600 Nên khi tôi làm bài luận video,[br]đây là thứ tôi nghĩ đến. 0:03:29.800,0:03:33.300 "Và rồi?"[br]"Không có "và rồi" gì cả!" 0:03:33.370,0:03:35.470 Và tôi học tất cả những điều đó[br]qua bộ phim này. 0:03:35.470,0:03:38.870 Nó hơn hết dạy tôi rằng:[br]Cái quan trọng không phải là bạn được gì 0:03:38.870,0:03:42.300 mà là cách bạn cắt và[br]đầu ra như thế nào. 0:03:45.170,0:03:49.170 Nhớ rằng, bài luận video[br]khác với bài luận viết. Chúng là phim. 0:03:49.170,0:03:52.870 Bạn phải dựng cấu trúc và nhịp điệu[br]như một nhà làm phim. 0:03:52.870,0:03:55.930 THẾ NÊN và NHƯNG.[br]Trong Khi Đó, Ở Nông Trại. 0:03:55.930,0:03:58.500 Nếu bạn không tin tôi,[br]ít nhất hãy tin Orson Welles 0:03:58.800,0:04:01.090 người đã nghĩ ra tất cả[br]những điều này hơn 40 năm trước. 0:04:01.400,0:04:04.190 "Tại sao không?[br]Tôi là bịp bợm mà." 0:04:04.190,0:04:06.400 Nhưng thôi, hãy kết bài luận nào. 0:04:06.900,0:04:08.300 "Đã đến lúc giới thiệu." 0:04:09.000,0:04:13.600 Xin chào, tôi là Tony và video này kết thúc[br]năm thứ nhất của Every Frame a Painting. 0:04:14.700,0:04:15.910 Tôi muốn cảm ơn các bạn đã xem 0:04:15.910,0:04:19.110 "và chúc các bạn một buổi tối 0:04:19.711,0:04:22.101 an lành."