WEBVTT 00:00:00.878 --> 00:00:04.423 O mundo está cheio de objetos incríveis 00:00:04.427 --> 00:00:06.495 e de um rico património cultural. 00:00:07.283 --> 00:00:09.439 E quando conseguimos acesso a eles, 00:00:09.443 --> 00:00:11.977 ficamos maravilhados, apaixonamo-nos. 00:00:12.652 --> 00:00:14.269 Mas, na maior parte do tempo, 00:00:14.273 --> 00:00:19.065 a população mundial está a viver sem verdadeiro acesso às artes e cultura. 00:00:19.946 --> 00:00:25.299 Quais serão as conexões ao começarmos a explorar o nosso património, 00:00:25.323 --> 00:00:28.530 os belos locais e a arte neste mundo? NOTE Paragraph 00:00:29.427 --> 00:00:32.201 Antes de começarmos esta apresentação, 00:00:32.225 --> 00:00:35.200 quero apenas pôr os pontos nos ii. 00:00:35.651 --> 00:00:39.019 Primeiro, não sou especialista em arte ou em cultura. 00:00:39.023 --> 00:00:41.749 Por engano, dei comigo nisto mas estou a adorar. 00:00:42.356 --> 00:00:45.352 Segundo, tudo o que vos vou mostrar 00:00:45.376 --> 00:00:49.341 pertence aos fantásticos museus, arquivos e fundações 00:00:49.355 --> 00:00:50.901 nossos parceiros. 00:00:50.911 --> 00:00:52.751 Nada disto pertence à Google. 00:00:53.235 --> 00:00:56.444 E, finalmente, o que veem atrás de mim 00:00:56.448 --> 00:00:59.799 está agora mesmo disponível nos vossos telemóveis, 00:00:59.813 --> 00:01:01.517 nos vossos computadores portáteis. NOTE Paragraph 00:01:01.527 --> 00:01:03.995 Esta é a nossa plataforma atual, onde podem explorar 00:01:04.005 --> 00:01:06.860 milhares de museus e objetos na ponta dos dedos, 00:01:06.884 --> 00:01:09.395 com detalhes em alta definição. 00:01:09.419 --> 00:01:12.312 É a diversidade do conteúdo que é espantosa. 00:01:12.336 --> 00:01:14.505 Se tivéssemos apenas pinturas europeias, 00:01:14.519 --> 00:01:16.260 se tivéssemos apenas arte moderna, 00:01:16.274 --> 00:01:18.086 acho que seria um pouco enfadonho. 00:01:18.090 --> 00:01:21.969 Por exemplo, este mês lançámos o canal "Black History" 00:01:21.983 --> 00:01:24.582 com 82 curadorias 00:01:24.596 --> 00:01:28.192 que falam das artes e cultura naquela comunidade. 00:01:28.196 --> 00:01:31.849 Temos também alguns objetos espantosos do Japão, 00:01:31.859 --> 00:01:35.967 centrados em torno do artesanato, chamados "Made in Japão". 00:01:35.971 --> 00:01:39.118 Uma das minhas exposições preferidas, 00:01:39.122 --> 00:01:41.547 que é a ideia da minha palestra, 00:01:41.551 --> 00:01:45.434 é que não esperava tornar-me fã de bonecas japonesas. 00:01:45.438 --> 00:01:48.622 Mas sou, graças a esta exposição, 00:01:48.626 --> 00:01:52.131 que me ensinou sobre a técnica artesanal 00:01:52.135 --> 00:01:54.257 por detrás da alma de uma boneca japonesa. 00:01:54.271 --> 00:01:56.519 Acreditem-me, é muito empolgante. 00:01:56.533 --> 00:01:57.901 Palavra de honra. NOTE Paragraph 00:01:57.901 --> 00:01:59.756 Continuemos, depressa, então. 00:01:59.756 --> 00:02:02.639 Uma coisa rápida que gostaria de mostrar nesta plataforma 00:02:02.639 --> 00:02:06.183 e que podem partilhar com os vossos filhos e os vossos amigos, agora mesmo, 00:02:06.183 --> 00:02:10.154 é que também podem navegar virtualmente por todas estas espantosas instituições. 00:02:10.154 --> 00:02:11.677 Uma das nossas ideias recentes 00:02:11.677 --> 00:02:13.733 foi com o Museu Guggenheim, em Nova Iorque, 00:02:13.753 --> 00:02:17.021 onde podem experimentar o que poderá ser a sensação 00:02:17.025 --> 00:02:18.176 de estar lá. 00:02:18.200 --> 00:02:19.977 Podem ir ao rés-do-chão 00:02:19.991 --> 00:02:23.000 e, presumo que, obviamente, a maior parte de vocês já lá esteve. 00:02:23.010 --> 00:02:25.441 Podem ver a obra-prima arquitetónica que o museu é. 00:02:25.445 --> 00:02:28.559 Mas imaginem esta acessibilidade para um miúdo em Bombaim 00:02:28.583 --> 00:02:30.303 que esteja a estudar arquitetura, 00:02:30.327 --> 00:02:33.382 que nunca tenha tido a oportunidade de ir ao Guggenheim. 00:02:33.406 --> 00:02:36.491 Claro que podem olhar para as obras no Museu Guggenheim, 00:02:36.515 --> 00:02:39.233 interessarem-se por elas, e por aí fora. 00:02:39.257 --> 00:02:41.132 Há muita informação aqui. NOTE Paragraph 00:02:41.156 --> 00:02:45.305 Mas este não é o propósito da minha palestra de hoje. 00:02:45.543 --> 00:02:47.309 Isto existe agora. 00:02:47.333 --> 00:02:49.949 O que temos agora são os blocos de construção 00:02:49.966 --> 00:02:51.283 de um futuro empolgante, 00:02:51.283 --> 00:02:53.523 no que diz respeito às artes e à cultura. 00:02:53.523 --> 00:02:55.348 e à acessibilidade às artes e cultura. 00:02:55.348 --> 00:03:00.003 Por isso, reuni-me hoje no palco com o meu amigo e artista residente 00:03:00.003 --> 00:03:02.755 no nosso escritório em Paris, Cyril Diagne, 00:03:02.775 --> 00:03:07.292 Professor de "Design" Interativo na Universidade ECAL em Lausanne, Suíça. 00:03:07.292 --> 00:03:10.295 O que o Cyril e a nossa equipa de engenheiros têm estado a fazer 00:03:10.295 --> 00:03:12.966 é tentar encontrar as conexões e visualizar algumas. 00:03:12.966 --> 00:03:14.764 Vou ser bastante rápido, agora. 00:03:14.764 --> 00:03:18.703 O objeto que veem atrás de mim — apenas um esclarecimento: NOTE Paragraph 00:03:18.703 --> 00:03:20.440 É sempre melhor ver o objeto real. 00:03:20.440 --> 00:03:23.536 No caso de as pessoas pensarem que estou a tentar replicar o real. 00:03:23.556 --> 00:03:24.601 Avancemos. 00:03:25.091 --> 00:03:28.678 O objeto que veem atrás de mim é a Vénus de Berekhat Ram. 00:03:28.678 --> 00:03:30.619 É um dos objetos mais antigos do mundo, 00:03:30.619 --> 00:03:34.331 de há cerca de 233 000 anos, encontrado nos Montes Golan, 00:03:34.331 --> 00:03:37.161 e atualmente encontra-se no Museu de Israel em Jerusalém. 00:03:37.161 --> 00:03:39.899 É também um dos mais antigos objetos na nossa plataforma. 00:03:40.259 --> 00:03:41.612 Ampliemos. 00:03:41.612 --> 00:03:43.867 Começamos a partir deste objeto. NOTE Paragraph 00:03:43.867 --> 00:03:46.238 E se nos afastássemos 00:03:46.238 --> 00:03:50.937 e tentássemos ter a experiência do nosso próprio "Big Bang" cultural? 00:03:51.167 --> 00:03:52.802 Como seria? 00:03:53.442 --> 00:03:57.252 É com isto que temos de lidar diariamente no Instituto Cultural 00:03:57.252 --> 00:04:02.214 — mais de 6 milhões de artefactos curados e que nos são doados por instituições 00:04:02.214 --> 00:04:04.071 para se fazerem estas conexões. 00:04:04.071 --> 00:04:05.537 Podemos viajar no Tempo, 00:04:05.537 --> 00:04:09.027 podemos compreender melhor a nossa sociedade através disto. 00:04:09.047 --> 00:04:13.600 Podemos olhar para isto da perspetiva do nosso planeta, 00:04:13.600 --> 00:04:16.175 e tentar ver como se pareceria sem fronteiras, 00:04:16.175 --> 00:04:18.569 se apenas organizássemos a arte e a cultura. 00:04:18.569 --> 00:04:21.288 Também podemos fazer um gráfico cronológico, 00:04:21.288 --> 00:04:25.153 o que, para o cromo dos dados que há em mim, é muito fascinante. 00:04:25.153 --> 00:04:28.525 Pode-se perder horas a olhar para cada década 00:04:28.525 --> 00:04:32.069 e para as contribuições nessa década e nesses anos 00:04:32.069 --> 00:04:34.709 para a arte, a história e as culturas. 00:04:34.729 --> 00:04:37.779 Adorávamos passar horas a mostrar-vos cada uma das décadas, 00:04:37.779 --> 00:04:39.646 mas não temos tempo, agora. 00:04:39.646 --> 00:04:43.179 Podem pegar nos vossos telemóveis e fazê-lo vocês mesmos. 00:04:43.179 --> 00:04:45.584 (Aplausos) 00:04:45.584 --> 00:04:49.547 Mas, se não se importam, guardem os vossos aplausos para mais tarde, NOTE Paragraph 00:04:49.547 --> 00:04:51.083 é que não quero ficar sem tempo, NOTE Paragraph 00:04:51.083 --> 00:04:53.023 quero mostrar-vos montes de coisas giras. 00:04:53.023 --> 00:04:53.789 (Risos) 00:04:53.799 --> 00:04:55.281 Então, muito rapidamente: 00:04:55.281 --> 00:04:58.594 podem sair daqui para outra ideia muito interessante. NOTE Paragraph 00:04:58.594 --> 00:05:00.518 Para além da imagem bonita, 00:05:00.518 --> 00:05:02.548 para além da visualização agradável, 00:05:02.548 --> 00:05:04.753 qual é o propósito, qual é a utilidade disto? 00:05:04.753 --> 00:05:09.246 Esta próxima ideia veio de discussões com curadores 00:05:09.246 --> 00:05:11.027 que temos estado a ter nos museus, 00:05:11.027 --> 00:05:12.850 já agora, pelos quais me apaixonei, 00:05:12.850 --> 00:05:16.499 porque eles dedicaram a sua vida inteira a tentar contar estas histórias. 00:05:16.499 --> 00:05:18.053 Um dos curadores perguntou-me: 00:05:18.053 --> 00:05:22.010 "Amit, como seria se pudesses criar uma mesa de curador virtual 00:05:22.010 --> 00:05:24.059 "onde todos estes 6 milhões de objetos 00:05:24.059 --> 00:05:28.242 "fossem expostos de forma a que víssemos as conexões entre eles?" 00:05:29.982 --> 00:05:33.289 Acreditem-me, podem passar muito tempo a olhar para objetos diferentes 00:05:33.289 --> 00:05:35.246 a compreender de onde eles provieram. 00:05:35.416 --> 00:05:37.109 É uma experiência Matrix louca. 00:05:37.109 --> 00:05:37.846 (Risos) 00:05:37.846 --> 00:05:39.178 Avancemos. NOTE Paragraph 00:05:39.178 --> 00:05:42.276 Vamos ver o mundialmente famoso Vincent van Gogh NOTE Paragraph 00:05:42.706 --> 00:05:46.146 que está muito bem representado nesta plataforma. 00:05:46.146 --> 00:05:49.011 graças à diversidade de instituições que nós temos, 00:05:49.011 --> 00:05:54.980 temos mais de 211 espantosas obras de arte deste artista, em alta definição, 00:05:54.990 --> 00:05:58.750 organizadas agora numa linda vista. 00:05:58.750 --> 00:06:01.988 À medida que aumenta a resolução da imagem, e o Cyril explora mais, 00:06:01.988 --> 00:06:03.969 podem ver estes autorretratos, 00:06:03.979 --> 00:06:05.316 podem ver naturezas-mortas. 00:06:05.516 --> 00:06:07.749 Mas queria só destacar um exemplo muito rápido, 00:06:07.749 --> 00:06:08.968 e que é muito oportuno: 00:06:09.268 --> 00:06:10.605 "Quarto em Arles". 00:06:10.605 --> 00:06:13.037 Esta é uma obra de arte de que existem três cópias: 00:06:13.037 --> 00:06:15.492 uma no Museu Van Gogh, em Amesterdão, 00:06:15.492 --> 00:06:17.527 uma no Museu de Orsay, em Paris, 00:06:17.527 --> 00:06:19.491 e uma no Instituto de Arte de Chicago, 00:06:19.491 --> 00:06:22.192 que, na verdade, está neste momento a receber a reunião 00:06:22.192 --> 00:06:24.510 de todas as três obras de arte, fisicamente, 00:06:24.510 --> 00:06:26.937 creio que apenas pela segunda vez na sua história. 00:06:26.937 --> 00:06:30.486 Mas estão unidas digital e virtualmente para qualquer pessoa as ver 00:06:30.486 --> 00:06:32.947 de forma muito diferente, 00:06:33.067 --> 00:06:36.040 sem ser empurrada na fila, por entre a multidão. 00:06:36.050 --> 00:06:40.715 Vamos então viajar e levar-vos através do "Quarto em Arles", bem depressa, 00:06:40.715 --> 00:06:44.262 para poderem experienciar o que estamos a fazer para cada objeto. 00:06:44.262 --> 00:06:47.778 Queremos que a imagem fale o mais possível 00:06:47.778 --> 00:06:49.549 numa plataforma digital. 00:06:49.549 --> 00:06:52.454 E tudo o que é preciso é ter Internet e um computador. 00:06:52.454 --> 00:06:54.512 (Aplausos) 00:06:56.932 --> 00:06:59.673 Cyril, se pudesses ampliar mais, depressa... NOTE Paragraph 00:06:59.673 --> 00:07:01.545 Desculpem, isto é tudo ao vivo, NOTE Paragraph 00:07:01.545 --> 00:07:04.017 por isso, têm de dar ao Cyril um desconto... 00:07:04.637 --> 00:07:06.925 E isto está disponível para todos os objetos: 00:07:06.925 --> 00:07:10.014 arte moderna, arte contemporânea, Renascença — o que quiserem, 00:07:10.014 --> 00:07:11.131 até para a escultura. 00:07:11.731 --> 00:07:15.230 Às vezes, não sabemos o que nos pode atrair 00:07:15.230 --> 00:07:20.501 a uma obra de arte ou a um museu ou a uma descoberta cultural. NOTE Paragraph 00:07:21.511 --> 00:07:23.777 Pessoalmente, para mim, foi um grande desafio 00:07:23.777 --> 00:07:27.269 porque quando decidi fazer disto uma ocupação a tempo inteiro na Google, 00:07:27.269 --> 00:07:29.485 a minha mãe não me deu muito apoio. 00:07:29.485 --> 00:07:30.911 Adoro a minha mãe, 00:07:30.911 --> 00:07:34.872 mas ela pensou que eu estava a desperdiçar a minha vida com esta coisa dos museus. 00:07:34.872 --> 00:07:37.509 E, para ela, um museu é o que se faz em férias 00:07:37.509 --> 00:07:39.492 e cumprida a tarefa, acabou, certo? 00:07:39.492 --> 00:07:41.958 Levou-me cerca de quatro anos e meio 00:07:41.958 --> 00:07:44.069 para convencer a minha adorável mãe indiana 00:07:44.069 --> 00:07:45.784 de que, de facto, isto vale a pena. 00:07:45.784 --> 00:07:48.902 E como o fiz foi assim: percebi um dia que ela adora ouro. 00:07:48.902 --> 00:07:54.479 Então comecei a mostrar-lhe todos os objetos feitos com ouro. 00:07:54.479 --> 00:07:57.314 A primeira coisa que a minha mãe me perguntou, foi: 00:07:57.314 --> 00:08:00.133 "Como é que podemos comprar estes?" 00:08:00.133 --> 00:08:01.518 (Risos) 00:08:01.518 --> 00:08:04.490 E, claro que o meu vencimento não é assim tão alto, NOTE Paragraph 00:08:04.490 --> 00:08:05.515 por isso, eu disse: 00:08:05.515 --> 00:08:07.576 "Não podemos fazer isso na realidade, mamã. NOTE Paragraph 00:08:07.576 --> 00:08:09.388 "Mas podes explorá-los virtualmente." 00:08:09.398 --> 00:08:12.780 Então agora, a minha mãe, de cada vez que a vejo, pergunta-me: 00:08:12.780 --> 00:08:15.264 "Há mais algum ouro, alguma prata no teu projeto? 00:08:15.264 --> 00:08:16.579 "Podes mostrar-me?" 00:08:16.579 --> 00:08:18.508 É essa a ideia que tento ilustrar. 00:08:18.508 --> 00:08:20.498 Não importa como chegamos lá, 00:08:20.498 --> 00:08:21.986 desde que cheguemos lá. 00:08:21.986 --> 00:08:23.488 Uma vez lá, ficamos cativados. 00:08:23.488 --> 00:08:25.534 Avancemos muito rapidamente, 00:08:25.894 --> 00:08:28.498 há uma espécie de ideia lúdica, NOTE Paragraph 00:08:28.498 --> 00:08:30.321 para ilustrar o ponto de acesso, 00:08:30.321 --> 00:08:32.624 e vou apresentá-la muito rapidamente. 00:08:32.924 --> 00:08:38.013 Todos sabemos que ver em pessoa a obra-prima é espantoso. 00:08:38.013 --> 00:08:41.099 Mas também sabemos que a maioria de nós não o pode fazer, 00:08:41.099 --> 00:08:44.040 e para os que se podem dar ao luxo de o fazer, é complicado. 00:08:44.040 --> 00:08:46.897 Por isso... Cyril, podemos carregar a nossa viagem pela arte 00:08:46.897 --> 00:08:48.129 — como lhe chamamos? 00:08:48.129 --> 00:08:49.940 Não temos um bom nome para ela. 00:08:49.960 --> 00:08:54.536 Mas, temos cerca de 1000 espantosas instituições, 00:08:54.536 --> 00:08:55.761 68 países. 00:08:55.761 --> 00:08:57.522 Mas vamos começar por Rembrandt. 00:08:57.522 --> 00:08:59.956 Talvez tenhamos tempo apenas para um exemplo. 00:08:59.956 --> 00:09:01.962 Graças à diversidade, 00:09:01.962 --> 00:09:04.935 temos cerca de 500 espantosas obras de arte de Rembrandt 00:09:04.935 --> 00:09:07.933 de 46 instituições e 17 países. 00:09:07.933 --> 00:09:10.526 Suponhamos que nas vossas próximas férias 00:09:10.526 --> 00:09:12.462 querem ver cada uma delas. 00:09:12.462 --> 00:09:13.976 Aquele é o vosso itinerário, 00:09:13.976 --> 00:09:17.274 provavelmente vão viajar 53 000 km, 00:09:17.274 --> 00:09:20.352 e visitar, creio eu, 46 instituições, 00:09:20.352 --> 00:09:24.503 e, só para vossa informação, vão gerar 10 toneladas de emissões CO2. 00:09:24.503 --> 00:09:25.998 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:25.998 --> 00:09:27.375 Mas, lembrem-se, é arte, NOTE Paragraph 00:09:27.375 --> 00:09:29.832 por isso, em parte, talvez o possam justificar. 00:09:30.422 --> 00:09:35.271 Avançando rapidamente para algo um pouco mais técnico e interessante. NOTE Paragraph 00:09:35.271 --> 00:09:40.899 Tudo o que vos mostrámos, até agora, usa metadados para fazer as conexões. 00:09:40.899 --> 00:09:43.328 Mas é óbvio que temos uma coisa gira, hoje em dia, 00:09:43.328 --> 00:09:46.529 de que ninguém gosta de falar e que é a aprendizagem das máquinas. 00:09:46.529 --> 00:09:49.243 O que pensámos foi: vamos retirar todos os metadados, 00:09:49.243 --> 00:09:52.529 vamos ver o que a aprendizagem automática consegue fazer 00:09:52.529 --> 00:09:56.787 baseada unicamente no reconhecimento visual de toda a coleção. 00:09:56.787 --> 00:10:01.023 Acabámos por ficar com este mapa, muito interessante, 00:10:01.023 --> 00:10:05.510 estes aglomerados sem ponto de referência de informação, 00:10:05.510 --> 00:10:09.257 mas que usou as imagens para reunir as coisas. 00:10:09.257 --> 00:10:13.191 Cada aglomerado é uma arte em si mesma para nossa descoberta. 00:10:13.191 --> 00:10:16.240 Mas um dos aglomerados que queremos mostrar muito depressa, 00:10:16.240 --> 00:10:18.516 é este aglomerado de retratos 00:10:18.516 --> 00:10:21.233 que encontrámos, provenientes de museus de todo o mundo. 00:10:21.233 --> 00:10:23.539 Se pudesses ampliar um pouco mais, Cyril. 00:10:23.539 --> 00:10:26.775 É só para vos mostrar que podem viajar através de retratos. 00:10:26.775 --> 00:10:29.492 Podem fazê-lo através das paisagens, dos cavalos, 00:10:29.492 --> 00:10:31.288 numa abundância de aglomerados. 00:10:31.288 --> 00:10:34.236 Quando vimos todos estes retratos, pensámos: 00:10:34.236 --> 00:10:37.736 "Ei, será que conseguimos fazer algo giro para os miúdos, NOTE Paragraph 00:10:37.736 --> 00:10:39.967 "ou será que conseguimos fazer algo lúdico 00:10:39.967 --> 00:10:42.403 "para as pessoas se interessarem por retratos?" 00:10:42.423 --> 00:10:46.759 Porque eu nunca vi miúdos entusiasmados por visitarem uma galeria de retratos. 00:10:46.759 --> 00:10:49.018 Eu quis tentar imaginar alguma coisa. 00:10:49.018 --> 00:10:51.982 Nós criámos uma coisa chamada "combinador de retratos". 00:10:51.982 --> 00:10:53.503 É bastante autoexplicativo, 00:10:53.503 --> 00:10:56.249 por isso, vou deixar que o Cyril mostre o seu lindo rosto. 00:10:56.249 --> 00:11:00.000 E o que acontece é que, com o movimento da sua cabeça, 00:11:00.000 --> 00:11:03.251 estamos a combinar diferentes retratos de todo o mundo, de museus. 00:11:03.251 --> 00:11:06.253 (Aplausos) 00:11:17.273 --> 00:11:18.539 Quanto a vocês, não sei, 00:11:18.539 --> 00:11:21.000 mas eu mostrei-o ao meu sobrinho e à minha irmã, NOTE Paragraph 00:11:21.000 --> 00:11:23.330 e a reação é simplesmente fenomenal. NOTE Paragraph 00:11:23.330 --> 00:11:26.511 Tudo o que me perguntaram, foi: "Quando é que podemos ir ver isto?" 00:11:26.511 --> 00:11:27.751 (Risos) 00:11:27.751 --> 00:11:29.831 E, a já agora, se formos simpáticos, 00:11:29.831 --> 00:11:32.794 Cyril, podes sorrir e encontrar um feliz? 00:11:32.794 --> 00:11:34.024 Oh, perfeito. (Risos) 00:11:34.024 --> 00:11:36.215 A propósito, isto não é ensaiado. 00:11:36.215 --> 00:11:39.225 Parabéns, Cyril. Muito bom. Oh, uau. 00:11:39.240 --> 00:11:42.034 Ok, avancemos, senão isto vai tomar-nos o tempo todo. 00:11:42.034 --> 00:11:43.966 (Risos) (Aplausos) 00:11:43.966 --> 00:11:47.524 Então, a arte e a cultura também podem ser divertidas, certo? 00:11:48.624 --> 00:11:51.484 Para a nossa última experiência NOTE Paragraph 00:11:51.484 --> 00:11:53.456 — chamamos "experiências" a tudo isto — NOTE Paragraph 00:11:53.456 --> 00:11:57.200 a nossa última e rápida experiência regressa à aprendizagem automática. 00:11:57.200 --> 00:11:59.771 Mostramos-vos aglomerados visuais, 00:11:59.771 --> 00:12:03.994 mas e se pudéssemos perguntar à máquina para também nomear estes aglomerados? 00:12:03.994 --> 00:12:08.767 E se ela os etiquetasse automaticamente sem usar metadados reais? 00:12:08.767 --> 00:12:12.492 O que temos é esta espécie de explorador, 00:12:12.492 --> 00:12:16.767 onde conseguimos combinar, creio eu, cerca de 4000 etiquetas. 00:12:16.767 --> 00:12:19.744 Não fizemos nada de especial aqui, 00:12:19.744 --> 00:12:21.508 só aumentámos a coleção. 00:12:21.508 --> 00:12:23.533 E encontrámos categorias interessantes. 00:12:23.533 --> 00:12:26.271 Podemos começar com cavalos, uma categoria muito simples. 00:12:26.271 --> 00:12:30.003 Seria de esperar que a máquina tivesse posto imagens de cavalos, certo? 00:12:30.003 --> 00:12:33.257 E pôs, mas reparem também ali, 00:12:33.257 --> 00:12:35.496 que tem uma imagem muito abstrata 00:12:35.496 --> 00:12:39.059 que ainda assim conseguiu reconhecer como cavalos e reunir em aglomerado. 00:12:39.059 --> 00:12:42.524 Temos também uma cabeça espantosa no que se refere a cavalos. 00:12:42.524 --> 00:12:46.260 E cada um tem as etiquetas que explicam porque foi categorizado assim. 00:12:46.260 --> 00:12:50.503 Passemos a outro que achei muito divertido e interessante, 00:12:50.503 --> 00:12:53.262 porque não compreendo como surgiu esta categoria. 00:12:53.262 --> 00:12:55.056 Chama-se "Dama de Companhia". 00:12:55.056 --> 00:12:57.522 Cyril, se o fizeres muito depressa, NOTE Paragraph 00:12:57.522 --> 00:13:00.060 vocês verão que temos estas espantosas imagens 00:13:00.060 --> 00:13:04.235 de damas talvez de companhia ou em pose. 00:13:04.235 --> 00:13:05.529 Não percebo de todo. 00:13:05.529 --> 00:13:08.315 Mas tenho tentado perguntar aos meus contactos nos museus: 00:13:08.315 --> 00:13:10.501 "O que é isto?" "O que é que se passa aqui?" 00:13:10.501 --> 00:13:11.446 E é fascinante. 00:13:11.446 --> 00:13:13.536 Voltando ao ouro, muito rapidamente. 00:13:14.386 --> 00:13:15.550 Quis pesquisar ouro 00:13:15.550 --> 00:13:18.019 e ver como é que a máquina etiquetava todo o ouro. 00:13:18.019 --> 00:13:20.085 Na verdade, ela não o etiqueta como ouro. NOTE Paragraph 00:13:20.085 --> 00:13:21.958 Estamos a viver uma época "Pop". 00:13:21.958 --> 00:13:24.907 Ela etiqueta-o como "bling bling" (jóias espalhafatosas). 00:13:24.907 --> 00:13:26.591 (Risos) 00:13:27.251 --> 00:13:30.565 Estou a ser duro com o Cyril, porque estou a ir depressa demais. 00:13:30.565 --> 00:13:33.035 Aqui têm todo o "bling bling" 00:13:33.035 --> 00:13:35.922 dos museus do mundo, organizado para vocês. NOTE Paragraph 00:13:36.032 --> 00:13:39.270 E, finalmente, para terminar a palestra e estas experiências, NOTE Paragraph 00:13:39.270 --> 00:13:42.681 o que espero que sintam depois desta palestra, é felicidade e emoção. 00:13:42.681 --> 00:13:45.482 E o que vemos quando vemos a felicidade? 00:13:46.472 --> 00:13:48.767 Se olharmos a sério para todos os objetos NOTE Paragraph 00:13:48.767 --> 00:13:50.747 que foram etiquetados com "felicidade", 00:13:50.747 --> 00:13:53.507 esperamos felicidade, suponho eu. 00:13:53.528 --> 00:13:56.031 Mas houve um que apareceu 00:13:56.756 --> 00:13:59.796 e que foi muito fascinante e interessante 00:14:00.061 --> 00:14:04.104 e que foi esta obra de arte de Douglas Coupland, 00:14:04.104 --> 00:14:06.252 o nosso amigo e também artista residente, 00:14:06.252 --> 00:14:08.640 chamado "Sinto Falta do Meu Cérebro Pré-Internet". 00:14:08.640 --> 00:14:12.297 Não sei porque é que a máquina sente falta do seu cérebro pré-Internet 00:14:12.297 --> 00:14:13.766 como foi etiquetado aqui, 00:14:13.766 --> 00:14:16.045 mas é um pensamento muito interessante. 00:14:16.045 --> 00:14:18.350 Às vezes sinto falta do meu cérebro pré-Internet, 00:14:18.350 --> 00:14:21.238 mas não no que toca a explorar "online" as artes e a cultura. 00:14:21.238 --> 00:14:24.282 Por isso, peguem nos telemóveis e computadores, e vão aos museus. 00:14:24.282 --> 00:14:27.775 Um rápido agradecimento a todos os espantosos arquivistas, historiadores, NOTE Paragraph 00:14:27.775 --> 00:14:31.229 e curadores que estão nos museus, a preservar a nossa cultura. 00:14:31.229 --> 00:14:34.643 O mínimo que podemos fazer é obter a nossa dose diária de arte e cultura 00:14:34.661 --> 00:14:36.262 para nós e para os nossos filhos. 00:14:36.280 --> 00:14:37.610 Obrigado. 00:14:37.800 --> 00:14:40.907 (Aplausos).