WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:13.920 00:01:58.461 --> 00:02:02.153 Aku di sini untuk bertemu tahanan Daghan Saysur. 00:02:10.306 --> 00:02:15.692 Tanda pengenalku tertulis pada kartu, bukan pada wajahku! 00:02:18.153 --> 00:02:19.690 Apa kamu sudah pernah berkunjung sebelumnya? 00:02:19.690 --> 00:02:24.000 Tidak Ini adalah kunjungan pertamaku. 00:02:24.000 --> 00:02:26.960 Isi formulir ini. 00:02:40.923 --> 00:02:45.692 Pergi ke sana untuk scan mata. 00:05:54.820 --> 00:05:56.780 Apa kabar, Daghan. 00:06:04.615 --> 00:06:08.635 Pasti kamu bertanya-tanya siapa aku ini. 00:06:08.740 --> 00:06:12.660 Kamu tidak tahu siapa aku, tapi aku tahu segalanya tentangmu. 00:06:17.384 --> 00:06:21.846 Namaku Selvi. Selvi Nardan. 00:06:26.153 --> 00:06:30.615 Aku ingin menjadi pengacaramu. 00:06:31.692 --> 00:06:33.672 Maksudku.... 00:06:34.610 --> 00:06:37.690 Jika kamu memberiku kuasa. 00:06:37.690 --> 00:06:42.615 Aku ingin membuka kembali gugatan yang memenjarakanmu, 11 tahun silam. 00:06:46.000 --> 00:06:50.153 Kasus ini sudah lama ditutup. 00:06:51.230 --> 00:06:55.230 Jika ada bukti baru, kasus lama dapat dibuka kembali lagi. 00:06:55.230 --> 00:06:57.230 Ada preseden. 00:06:57.230 --> 00:06:59.230 Apa orangtuaku mengutusmu kesini? 00:06:59.230 --> 00:07:01.090 Tidak. 00:07:01.090 --> 00:07:04.140 Mengapa kamu begitu tertarik dengan hal ini? 00:07:04.150 --> 00:07:06.460 Kamu ingat dengan Prof. Hakki? 00:07:06.460 --> 00:07:09.076 Pengacara yang membelamu sebelumnya. 00:07:09.120 --> 00:07:12.920 Dia adalah profesorku ketika aku masih kuliah dan dia terus menyebutkan kasusmu sepanjang waktu. 00:07:12.920 --> 00:07:16.615 Itu membuatnya kesal lebih dari hal lain dia bekerja pada saat ia kehilangan sidang. 00:07:16.615 --> 00:07:18.610 Dia sangat yakin bahwa kamu tidak bersalah. 00:07:22.461 --> 00:07:25.840 Dia sudah meninggal setahun yang lalu. 00:07:25.840 --> 00:07:30.000 Aku merasa seperti dia mewariskan hal ini kepadaku. 00:07:36.460 --> 00:07:39.230 Dengar, kesalahan besar telah dibuat. 00:07:39.230 --> 00:07:41.230 Sebuah ketidakadilan besar telah menimpa dirimu. 00:07:42.307 --> 00:07:46.000 Tapi, kita mungkin memiliki satu kesempatan terakhir. 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 Prof. Hakki selalu berkata: 00:07:48.000 --> 00:07:51.530 Keadilan telah di tutupi , bagaimanapun juga ini akan terkuak perlahan-lahan." 00:07:51.530 --> 00:07:54.990 "Tapi cepat atau lambat, akan terungkap" 00:08:03.076 --> 00:08:06.307 Mengapa kau begitu gugup? 00:08:09.230 --> 00:08:11.870 Aku tidak gugup! 00:08:14.940 --> 00:08:17.640 Ini mungkin karena Takikardia. Aku pikir kamu harus ke dokter.. 00:08:17.840 --> 00:08:19.360 Aku baik-baik saja. 00:08:19.560 --> 00:08:21.560 Detak jantungmu mengatakan sebaliknya. 00:08:26.040 --> 00:08:29.080 Baik, aku mungkin sedikit gugup. 00:08:29.230 --> 00:08:33.840 Ini akan menjadi kasus pertamaku dan kamu akan menjadi klien pertamaku. 00:08:36.769 --> 00:08:40.460 Maksudku jika kamu menandatangani surat kuasa ini. 00:08:40.460 --> 00:08:44.000 Untuk menjadi pengacaramu. 00:08:47.380 --> 00:08:51.260 Aku tidak perlu pengacara. 00:08:51.280 --> 00:08:53.840 Pergilah cari klien lain saja. 00:08:53.846 --> 00:08:55.840 Penjaga! 00:08:55.840 --> 00:09:00.000 Tunggu sebentar. Tolong dengarkan aku dulu! Aku belum selesai bicara. 00:09:04.615 --> 00:09:09.076 Aku di sini karena aku menemukan sesuatu! 00:09:39.380 --> 00:09:46.920 SAMPAI MATI Terjemahan : Raysa Affaf Cim, Zulfa, Rini Sikumbang, Titik U. Susanto 00:09:46.920 --> 00:09:50.461 11 tahun yang lalu 00:09:51.060 --> 00:09:54.800 Episode 1 00:09:56.460 --> 00:09:58.307 Aku sudah melakukan tes yang anda minta. 00:09:58.307 --> 00:10:00.300 Anda akan mendapatkan hasilnya besok. - Baik 00:10:00.300 --> 00:10:05.076 Profesor. Memperlukanmu untuk tandatangan di sini. - Baik, Daghan. 00:10:06.000 --> 00:10:08.307 Dan di sini... 00:10:08.307 --> 00:10:09.947 - Baik? -Terima kasih! 00:10:10.040 --> 00:10:13.700 Aku habis meriksa pasien di lantai dua. Apakah ada sesuatu yang lain? 00:10:13.780 --> 00:10:17.060 Kami punya hasil tes untuk jumlah kamar 8 dan mengirimnya ke patologi; untuk informasimu ... 00:10:17.070 --> 00:10:21.384 Daghan! - Pasien kamar nomer 10 memiliki detak jantung tidak teratur. 00:10:26.307 --> 00:10:29.538 - Selamat Datang - Terima kasih. 00:10:29.538 --> 00:10:31.530 Apa shiftmu sudah selesai? 00:10:31.530 --> 00:10:33.530 Dua jam yang lalu! 00:10:33.530 --> 00:10:35.530 Bagus. 00:10:38.153 --> 00:10:41.846 Apa kamu baik-baik saja? Apa ada yang terjadi sesuatu? 00:10:41.846 --> 00:10:43.840 Kita bisa bicara nanti. 00:10:45.076 --> 00:10:46.769 Apa yang terjadi? Sesuatu yang buruk? 00:10:46.769 --> 00:10:48.760 Tidak ada... Tidak ada Sayang. 00:10:48.760 --> 00:10:52.920 Ini bukan sesuatu yang kita dapat berbicara dengan tergesa-gesa. Aku akan menunggumu di luar. 00:10:52.920 --> 00:10:55.538 Baik, aku akan izin dengan dosenku dulu. Nanti aku akan kesana. - Baik. 00:11:13.692 --> 00:11:16.769 Apa kau tidak akan memberitahuku apa itu? 00:11:20.461 --> 00:11:24.307 Mari kita duduk di sana. 00:11:25.846 --> 00:11:29.840 Kamu membuatku takut. 00:11:29.840 --> 00:11:33.846 Apa? Apa kamu ingin putus denganku? 00:11:33.846 --> 00:11:35.840 Tentu saja tidak! 00:11:37.538 --> 00:11:40.000 Lalu ... 00:11:40.000 --> 00:11:42.153 Maka pilihan kedua adalah... 00:11:42.153 --> 00:11:44.150 Atau kamu sedang hamil. 00:11:44.150 --> 00:11:46.615 Bagaimana kamu bisa tahu? 00:11:53.692 --> 00:11:56.150 Aku tahu apa? 00:11:56.150 --> 00:11:59.076 Apa itu benar? 00:12:00.615 --> 00:12:04.307 Aku menunda 2 minggu sebelumnya jadi aku mencoba mengambil tes kehamilan. 00:12:08.615 --> 00:12:10.615 Apa yang akan kita lakukan? 00:12:13.692 --> 00:12:15.840 Hanya ada satu hal yang harus dilakukan. 00:12:15.840 --> 00:12:18.153 Ayo, mari kita menangani ini sekarang. 00:12:18.153 --> 00:12:20.150 Apa itu? Apa yang harus ditangani sekarang? 00:12:21.384 --> 00:12:25.076 Tidak bisakah kita berbicara tentang hal itu sebentar? Apa ini begitu mudah bagimu? 00:12:25.076 --> 00:12:27.070 Lebih cepat lebih baik. 00:12:27.070 --> 00:12:30.150 Jangan takut! Ayolah. 00:12:30.150 --> 00:12:32.300 Anda luar biasa. 00:12:32.300 --> 00:12:35.692 Mungkin, aku tidak ingin melakukannya (Aborsi). Kamu tidak bisa memaksaku! 00:12:35.692 --> 00:12:37.690 Daghan! 00:12:37.690 --> 00:12:40.610 Jangan takut, Ayo! 00:12:40.610 --> 00:12:43.840 Nah, kita sudah sampai. 00:12:43.840 --> 00:12:47.384 Mari kita cari tahu apa yang kita butuhkan dan bisa saja kita mengambil tanggal lebih awal ? 00:12:51.384 --> 00:12:54.460 Tidak ada yang bisa kita lakukan! 00:12:54.460 --> 00:12:56.000 Kita harus menikah. 00:12:56.461 --> 00:12:59.070 Lelucon apa ini! Aku sudah takut tadi. 00:12:59.070 --> 00:13:01.690 Bagaimana kamu bisa berpikir kalau aku melakukan hal seperti itu? Apa kamu tidak tahu aku sama sekali? 00:13:01.690 --> 00:13:05.846 Aku tidak tahu! Aku tidak bisa mengharapkan segala sesuatu darimu karena kamu seperti keledai! 00:13:06.615 --> 00:13:11.076 Nah, sekarang katakan padaku, apa kamu menerima untuk menikah dengan keledai ini? 00:13:13.220 --> 00:13:16.460 Pertama-tama kamu harus meminta restu dari Ayahku dahulu. 00:13:18.923 --> 00:13:21.070 Aku akan melakukannya, aku akan melakukannya. 00:13:21.070 --> 00:13:24.920 Tapi.. kita jangan buang-buang waktu dan mari kita menyiapkan dokumennya, bukan? 00:13:24.920 --> 00:13:28.300 Kamu begitu yakin kalau Ayahku merestui pernikahan ini? 00:13:28.300 --> 00:13:30.920 Bahkan jika dia tidak setuju, aku tetap akan membawamu. 00:13:30.920 --> 00:13:33.230 - Kemari! - Apa yang sedang kamu lakukan?!!! 00:13:33.692 --> 00:13:35.840 - Apa yang sedang kamu lakukan?!!! - Menyingkir! Pengantin datang! 00:13:35.840 --> 00:13:39.384 Semua orang melihat kita! Hai! 00:13:43.692 --> 00:13:47.538 Mengapa kamu ingin menikah sekarang, Nak? 00:13:50.461 --> 00:13:52.615 Apa sudah waktunya? 00:13:52.615 --> 00:13:54.610 Kamu masih terlalu muda. 00:13:54.610 --> 00:13:56.610 Tunggulah sampai kuliahmu selesai. 00:13:56.610 --> 00:13:58.153 Selesaikan dulu pelatihan residensimu. 00:13:58.153 --> 00:14:01.384 Kemudian baru boleh melakukan hal yang lain. 00:14:02.769 --> 00:14:06.300 Bukankah begitu, Khalil? Apakah aku salah ? 00:14:06.300 --> 00:14:09.846 Demi Tuhan, katakanlah sesuatu. 00:14:15.538 --> 00:14:18.461 Kita tidak perlu untuk menunggu itu semua. 00:14:18.461 --> 00:14:20.460 Jangan khawatir. Maksudku... 00:14:20.460 --> 00:14:23.230 Aku tetap melanjutkan kuliahku dan tetap melakukan pekerjaan yang sama. 00:14:23.230 --> 00:14:24.920 Tenang saja. 00:14:24.920 --> 00:14:28.000 Ya Tuhan, aku tidak mengerti semua ini. 00:14:28.000 --> 00:14:30.769 Apa ini penyebabnya karena kamu membakar peralatannya ke api? 00:14:30.769 --> 00:14:32.760 Buatkanlah teh untukku. 00:14:45.230 --> 00:14:49.384 Ada suatu alasan yang kamu tidak beritahu pada kami, bukan ? 00:14:52.923 --> 00:14:57.538 Aku sudah mengharapkanmu sampai menikah. 00:14:58.461 --> 00:15:02.920 Sebenarnya tidak ada yang bisa kita lakukan, apa yang terjadi itulah yang terjadi. 00:15:03.680 --> 00:15:08.820 Beritahu padanya kita akan mendapatkan restu dari Ayah wanita itu jika mereka punya waktu besok. 00:15:10.461 --> 00:15:13.538 Aku juga akan ikut untuk meminta restu gadis itu. 00:15:15.230 --> 00:15:19.538 Aku boleh ikut, kan? - Tentu saja, kamu boleh ikut. 00:15:26.615 --> 00:15:29.530 Rumah yang sangat besar! 00:15:29.530 --> 00:15:32.610 Berapa banyak orang yang tinggal di sini dengan Kakak, Beril ? 00:15:32.610 --> 00:15:33.790 Hanya ada dia dan Ayahnya. 00:15:33.900 --> 00:15:35.220 Bagaimana ibunya? 00:15:35.538 --> 00:15:38.150 Ibunya tidak ada.. - Mengapa? Kemana dia pergi? 00:15:38.150 --> 00:15:40.150 Ke tempat Kakek dan Nenekmu pergi juga. 00:15:40.150 --> 00:15:42.769 Kapan dia meninggalinya. 00:15:42.769 --> 00:15:44.760 Ketika Kakak Beril berusia sepertimu. 00:15:44.760 --> 00:15:48.000 Ya Tuhan, aku tidak pernah mengerti hal ini.. Apa dia merestui putrinya untuk menikah? 00:15:48.000 --> 00:15:49.530 Kenapa tidak, Sabiha? 00:15:49.530 --> 00:15:52.910 Lihatlah rumah ini? Kita tidak cocok untuk mereka. 00:15:53.076 --> 00:15:55.690 Sabiha, uang bukanlah satu-satunya ukuran menjadi tandingan... 00:15:55.690 --> 00:15:59.230 Ok selama kita melakukan tandingan kebaikan. 00:16:05.384 --> 00:16:09.230 Ada apa ? - Selamat siang, kita ingin bertemu Tn Sezai. 00:16:09.230 --> 00:16:11.230 Tn Sezai sedang sibuk. 00:16:14.920 --> 00:16:17.380 Tapi dia tahu kami akan datang. 00:16:17.380 --> 00:16:21.070 Kalau Ny Beril. - Maaf Tn, Tn Sezai bilang dia tidak bisa bertemu dengan kalian. 00:16:21.070 --> 00:16:24.769 Aku minta maaf. Semoga harimu menyenangkan. 00:17:14.769 --> 00:17:18.460 Aku tidak pernah merasa direndahkan seperti ini seumur hidupku. 00:17:18.460 --> 00:17:21.692 Dia memperlakukan kita seperti kotoran. 00:17:22.461 --> 00:17:26.461 Bahkan dia tidak mengizinkan kita untuk masuk ke dalam rumahnya. 00:17:26.923 --> 00:17:31.538 Kalau dia tidak menjawab biarkan saja, berhenti untuk menghubungi dia lagi. 00:17:31.840 --> 00:17:33.832 Hal ini tidak akan terulang lagi. 00:17:34.615 --> 00:17:37.538 Aku tidak akan pergi ke rumah pria itu lagi. 00:17:38.307 --> 00:17:41.230 Kamu juga jangan akan pergi lagi kesana. 00:17:43.230 --> 00:17:44.461 Sabiha... 00:17:44.620 --> 00:17:45.620 Hentikan! 00:17:45.940 --> 00:17:47.332 Anak itu masih syok 00:17:47.600 --> 00:17:49.446 Dan kamu jangan membuatnya sedih. 00:17:52.923 --> 00:17:54.683 Kau ingin pergi kemana? 00:17:54.800 --> 00:17:58.160 Daghan, nak! jangan melakukan hal bodoh. 00:18:05.076 --> 00:18:08.300 Tunggu sebentar Tn, kamu tidak boleh masuk. 00:18:08.300 --> 00:18:09.846 Tolonglah untuk keluar dari sini, Tn. 00:18:09.846 --> 00:18:11.840 Kamu tidak boleh masuk Tn. 00:18:12.769 --> 00:18:15.230 Dimana Beril? - Beril tidak ada di rumah ini. 00:18:15.230 --> 00:18:17.692 Tolonglah untuk keluar Tn. 00:18:17.846 --> 00:18:20.615 - Beril! -Tuan! 00:18:20.615 --> 00:18:22.610 Paman Sezai, kumohon! 00:18:24.000 --> 00:18:25.840 Hidupku tergantung dengan hal ini. 00:18:25.840 --> 00:18:28.923 Jika kamu mengatakan kepada Ayahku, aku akan hancur dan berakhir. 00:18:34.153 --> 00:18:38.769 Beril! 00:18:39.692 --> 00:18:43.538 Beril! 00:18:46.769 --> 00:18:49.846 Nak, apa kamu menyadari apa yang kamu inginkan dariku? 00:18:56.000 --> 00:18:59.692 Bagaimana aku akan menyembunyikan sesuatu seperti ini dari partnerku selama bertahun-tahun? 00:18:59.692 --> 00:19:01.690 Daghan! 00:19:01.690 --> 00:19:03.690 Daghan, aku di sini! 00:19:07.980 --> 00:19:10.600 Beril! 00:19:10.610 --> 00:19:11.110 Apa yang terjadi? 00:19:11.110 --> 00:19:13.930 Aku sudah bilang padanya untuk tidak masuk kedalam Tn Sezai tapi dia tetap tidak mendengarkanku. 00:19:13.930 --> 00:19:15.710 Dia masuk begitu saja dan aku tidak bisa menghentikannya. 00:19:16.090 --> 00:19:18.000 Hubungi polisi secepatnya. 00:19:20.153 --> 00:19:22.923 - Beril! - Daghan, aku di sini! 00:19:26.153 --> 00:19:28.460 Daghan! Aku disini! 00:19:28.460 --> 00:19:31.538 Beril, aku di sini, aku datang! 00:19:32.153 --> 00:19:35.384 Dia mengunciku di sini. 00:19:47.538 --> 00:19:49.840 Dan juga mengambil ponselku. 00:19:49.840 --> 00:19:53.538 Tidak usah khawatir, ini sudah berakhir. 00:19:55.230 --> 00:19:58.000 Mari kita pergi dari sini, ayo! 00:19:58.000 --> 00:19:59.540 Ambil barang bawaanmu, cepatlah! 00:20:00.020 --> 00:20:02.000 Tidak perlu membawa yang lain. 00:20:11.692 --> 00:20:14.000 Beraninya kau! 00:20:21.692 --> 00:20:24.610 Aku rasa kamu sangat tidak mengerti sopan santun. 00:20:24.610 --> 00:20:27.230 Aku kira kamu sudah menerima jawaban pagi ini. 00:20:27.230 --> 00:20:31.840 Tn Sezai apa itu sopan mengusir kami di depan pintu? dan tidak memperlakukan kami seperti kotoran? 00:20:31.840 --> 00:20:35.380 Sudah sangat jelas, aku sudah mengambil keputusan yang baik. 00:20:35.380 --> 00:20:42.000 Lagipula aku tidak pernah berpikir kau akan menjadi jahat. Jadi kau masuk ke rumah yang tidak di izinkan. 00:20:42.153 --> 00:20:48.615 Dan aku tidak tahu bahwa kau seorang penganiaya, kamu mengunci putrimu sendiri di sebuah ruangan. 00:20:52.000 --> 00:20:56.460 Apa kau sudah melihat siapa pria yang akan menikahimu? 00:20:56.460 --> 00:20:59.230 Apakah orang ini yang kamu anggap layak? 00:20:59.230 --> 00:21:01.230 Ayah, cukup! 00:21:01.230 --> 00:21:03.230 Jangan mulai lagi! 00:21:03.230 --> 00:21:05.230 Polisi akan segera datang. 00:21:06.307 --> 00:21:09.384 Aku mohon padamu lagi. 00:21:09.384 --> 00:21:11.380 Jangan kita perpanjang masalah ini lagi. 00:21:11.380 --> 00:21:14.000 Aku tidak ke mana-mana tanpa Beril. 00:21:14.000 --> 00:21:16.000 - Ayolah. - Beril! 00:21:16.000 --> 00:21:20.150 Jika kamu pergi, kau tidak bisa masuk kerumah ini lagi. 00:21:20.150 --> 00:21:26.307 Jika kau menikah dengannya, Tidak ada hubungan lagi denganmu dan dengan rumah ini, tidak juga aku. 00:21:27.538 --> 00:21:34.460 Apalagi kau bertengkar denganku hanya demi pria bajingan ini? 00:21:34.460 --> 00:21:37.740 Apa kau yakin orang ini benar-benar mencintaimu? 00:21:37.740 --> 00:21:39.440 Apa yang kau katakan? 00:21:39.520 --> 00:21:43.840 Ketika uangmu sudah habis, Kita akan lihat seberapa bisa dia tetap bersamamu. 00:21:43.846 --> 00:21:45.840 Aku akan membunuhmu. 00:21:45.840 --> 00:21:47.840 Daghan cukup... Mari kita pergi. Ayolah. 00:21:47.840 --> 00:21:51.690 Ayo pergi dari sini. 00:21:53.020 --> 00:21:55.220 Beril! 00:22:14.769 --> 00:22:18.153 Sayang, polisi... Mari kita kembali. 00:22:18.153 --> 00:22:20.150 Aku tidak peduli, ayo jalan. 00:22:20.150 --> 00:22:22.150 Tolong.. Permasalahannya akan menjadi besar 00:22:22.150 --> 00:22:24.150 Jangan khawatir. Ayo. 00:22:26.461 --> 00:22:29.692 Beril! Ayo, masuklah ... 00:22:46.615 --> 00:22:49.230 Tinggal di sini selama yang kalian inginkan. 00:22:49.230 --> 00:22:52.307 Ini tempat terakhir yang terlintas dipikiran paman Sezai. 00:22:56.615 --> 00:23:00.000 Beril... beritahu kekasihmu. 00:23:01.230 --> 00:23:03.530 Sudah berapa tahun kita mengenal satu sama lain? 00:23:03.530 --> 00:23:06.000 Aku tidak tahu, 20 tahun sepertinya. 00:23:06.000 --> 00:23:08.000 Artinya, sejak lahir.. 00:23:10.615 --> 00:23:13.076 Kamu dapat mempercayaiku. 00:23:13.076 --> 00:23:15.070 Aku tidak akan mengkhianatimu. Aku bisa menjaga rahasia. 00:23:15.070 --> 00:23:17.230 Jangan khawatir. 00:23:17.230 --> 00:23:19.230 Kau memikirkan apa, sayang? 00:23:19.692 --> 00:23:23.012 Kita bisa tinggal di sini sampai kita menikah. 00:23:23.260 --> 00:23:25.520 Terserah keinginanmu saja. 00:23:25.530 --> 00:23:27.530 Terima kasih. 00:23:33.846 --> 00:23:37.076 Ya, ayah... 00:23:39.690 --> 00:23:41.384 - Terima kasih! - Beril... 00:23:41.846 --> 00:23:44.615 - Hm? - Apakah kau yakin? 00:23:44.615 --> 00:23:46.610 Kau akan kehilangan segalanya. 00:23:46.610 --> 00:23:48.610 Apakah kau benar-benar mencintai pria ini? 00:23:49.384 --> 00:23:51.692 Tentu. 00:23:52.307 --> 00:23:54.769 Semua kehidupanmu akan berubah. 00:23:55.384 --> 00:23:58.923 Selama aku memiliki Daghan... 00:23:58.923 --> 00:24:00.920 Kamu akan memahami seperti diriku ketika kamu jatuh cinta suatu hari nanti. 00:24:00.920 --> 00:24:02.920 Segala sesuatu yang lain itu tidak penting. 00:24:10.461 --> 00:24:13.538 Ada apa Sayang? 00:24:14.769 --> 00:24:17.530 Apa yang ayahmu katakan? 00:24:17.530 --> 00:24:23.730 Polisi datang ke Rumah. Ayahmu melapor dan mereka mencariku. 00:24:26.615 --> 00:24:29.692 Ah Ayah! Ugh! 00:24:32.000 --> 00:24:34.923 Keluargamu akan membenciku 00:24:38.461 --> 00:24:44.000 Dan Ibumu akan marah kepadaku. Karena aku membawamu dalam masalah - Ini tidak mungkin terjadi. 00:24:58.615 --> 00:25:01.692 Apa kamu menangis? 00:25:03.690 --> 00:25:06.153 Jangan menangis... Apa kamu menangis? 00:25:07.692 --> 00:25:10.150 Apa kamu menyesal? 00:25:10.150 --> 00:25:11.690 Menyesali apa? 00:25:11.690 --> 00:25:14.307 Menyesal karena kau akan menikah lari denganku. 00:25:15.230 --> 00:25:17.076 Tidak... 00:25:19.692 --> 00:25:21.846 Kau tidak akan pernah menyesal 00:25:21.846 --> 00:25:23.840 Aku berjanji. 00:25:23.840 --> 00:25:25.840 Aku akan membuatmu selalu bahagia. 00:25:27.440 --> 00:25:30.300 Kita hanya mengalami sedikit kesulitan di awal. 00:25:30.300 --> 00:25:33.384 Tapi, semuanya akan baik-baik saja nanti. 00:25:33.846 --> 00:25:38.615 Kita harus bersabar sampai aku lulus dan mendapatkan gelar. 00:25:39.230 --> 00:25:43.076 Pada saat yang sama, Ozgur tumbuh... 00:25:46.307 --> 00:25:48.615 Nama itu cocok digunakan untuk perempuan dan laki-laki. 00:25:49.800 --> 00:25:53.076 Ok... Jika kau tidak menyukainya, biar kita pikirkan nama lain . 00:25:53.076 --> 00:25:55.070 Ozgur... (Bebas). 00:25:57.846 --> 00:26:02.000 Aku menyukainya... 00:26:02.000 --> 00:26:05.538 - Kau tahu, hal-hal yang kita impikan .. - Yeah... 00:26:05.538 --> 00:26:07.530 Semua keinginan... 00:26:08.153 --> 00:26:11.840 Kita akan pergi untuk perjalanan mengarungi dunia... 00:26:11.840 --> 00:26:15.530 Kita akan menyelami laut merah dan mendaki gunung Himalaya. 00:26:15.530 --> 00:26:17.076 Kita belum bisa melakukannya sekarang. 00:26:17.076 --> 00:26:19.070 Kita akan melakukannya 00:26:20.461 --> 00:26:23.538 Tapi kita akan melakukannya bersama tiga orang, bukan dua... 00:26:24.307 --> 00:26:28.461 Semua impian kita akan menjadi kenyataan. 00:26:32.307 --> 00:26:36.610 Andai saja ayah merestui. Dia akan disamping kita 00:26:36.610 --> 00:26:40.307 Aku berharap ia berada di pihak kita, bukan melawan kita. 00:26:40.307 --> 00:26:42.300 Jangan berpikir tentang ini lagi. 00:26:44.461 --> 00:26:46.920 Aku tidak bisa menahannya. 00:26:46.920 --> 00:26:50.000 Bagaimanapun, dia tetap Ayahku. 00:26:50.700 --> 00:26:52.760 Aku tidak memiliki siapa-siapa lagi. 00:26:52.760 --> 00:26:57.538 Tidak ada Ibu ataupun saudara.... tidak ada. 00:27:02.923 --> 00:27:05.380 Kamu masih memilikiku. 00:27:05.380 --> 00:27:08.000 Dan.... 00:27:08.000 --> 00:27:12.610 Keluargaku juga sudah menjadi Keluargamu mulai sekarang. 00:27:12.610 --> 00:27:14.910 Kamu akan menyukai ayahku ketika kamu bertemu dengannya. 00:27:16.680 --> 00:27:23.220 Jangan pedulikan ibuku, Dia hanya sinis untuk beberapa saat saja dan akan menganggapmu seperti anaknya. 00:27:23.846 --> 00:27:27.076 Ayse tidak akan meninggalkanmu sendirian. 00:27:27.692 --> 00:27:31.032 Tinggallah dirumah keluargaku untuk beberapa bulan terakhir. 00:27:31.140 --> 00:27:33.700 Kita akan usahakan menyewa rumah. 00:27:34.923 --> 00:27:39.230 Kemudian kita akan membeli Gaun pernikahanmu. 00:27:39.230 --> 00:27:42.923 Tentu kita tidak bisa membeli gaun seperti yang kau inginkan tapi terima dan pakailah 00:28:35.076 --> 00:28:37.846 Aku berbicara dengan ayahmu tadi malam. 00:28:37.846 --> 00:28:39.840 Dia akan kembali pada hari Selasa. 00:28:40.615 --> 00:28:43.530 Apa kamu mengatakan kepadanya? 00:28:43.530 --> 00:28:46.000 Bagaimana bisa aku berkata seperti itu padanya di telpon? 00:28:46.000 --> 00:28:48.769 Aku akan berbicara dengannya bertatapan muka ketika dia kembali. 00:28:55.230 --> 00:28:58.000 aku tidak bisa merubah pikiranmu, sesuka ku saja ya kan? 00:28:58.760 --> 00:29:00.923 Zafer tidak akan memiliki belas kasihan pada ibumu. 00:29:01.384 --> 00:29:03.070 Dan dia benar. 00:29:03.070 --> 00:29:05.690 Tapi dia akan berbuat tidak adil padamu. 00:29:05.690 --> 00:29:09.840 Akhirnya, Dia akan mengenalmu bertahun-tahun sebagai anaknya. 00:29:09.840 --> 00:29:13.384 Dia tidak bisa menggantikanmu dan membuangmu begitu saja. 00:29:25.538 --> 00:29:27.846 Kau berbicara seperti itu seperti tidak mengenal siapa ayahku saja. 00:29:31.692 --> 00:29:36.153 Aku berharap ini terjadi seperti yang kau katakan, Paman Sezai. 00:29:38.923 --> 00:29:40.769 Jika kamu tidak keberatan akuakan meninggalkan sedikit lebih awal. 00:29:40.769 --> 00:29:42.760 Karena pernikahan... 00:29:42.760 --> 00:29:44.760 Aku merasa kasihan Beril kalau tidak aku tidak akan pergi. 00:29:44.760 --> 00:29:49.230 Jika aku tidak pergi, tidak akan ada wajah lain lagi yang dia kenal disana. 00:29:49.230 --> 00:29:54.153 Sebaiknya kau tidak menyerah begitu cepat pamanku. 00:29:57.076 --> 00:30:00.000 Ini semua belum terlalu terlambat. 00:30:00.000 --> 00:30:05.076 Maksudku jika kamu menginginkannya aku bisa menghentikan pernikahan itu hari ini. 00:30:08.153 --> 00:30:10.923 Aku akan membantumu . 00:30:14.153 --> 00:30:17.070 Uang... 00:30:17.070 --> 00:30:20.307 Pria ini hanya menginginkan uang. 00:30:42.769 --> 00:30:45.538 Baik, Ibu. 00:30:45.538 --> 00:30:47.530 Ya Bu, baiklah. Aku dan ayah akan menunggu di sini. 00:30:50.307 --> 00:30:53.538 Ok, beritahu kita kalau kamu sudah selesai. 00:30:56.153 --> 00:31:00.000 Beril tidak suka rambutnya sehingga akan mengambil sedikit lebih lama. 00:31:00.615 --> 00:31:04.153 Sabiha mungkin merubah rambutnya seperti sarang burung bulbul. 00:31:04.153 --> 00:31:06.150 Persis. 00:31:06.150 --> 00:31:08.150 Untungnya, kita masih punya waktu. 00:31:09.846 --> 00:31:12.307 Halo? 00:31:16.000 --> 00:31:18.769 Ya. 00:31:22.307 --> 00:31:24.769 Aku mendengarkanmu 00:31:27.846 --> 00:31:32.000 Tidak, dia tidak ada di sini sekarang. 00:31:32.000 --> 00:31:35.846 Bisakah kita bicara tidak melewat telepon? 00:31:40.153 --> 00:31:42.769 Ya, aku tahu, itu dekat. 00:31:48.153 --> 00:31:52.769 Baik, baik.. sampai jumpa. 00:31:52.769 --> 00:31:54.760 Siapa yang menelpon? 00:31:54.760 --> 00:31:56.920 Tn Sezai, ayah Beril. 00:31:57.000 --> 00:31:59.220 Apa yang dia mau? 00:31:59.230 --> 00:32:03.538 Dia ingin berbicara antara pria dengan pria sebelum pernikahan dan menyelesaikan kesalahpahaman antara kami. 00:32:05.538 --> 00:32:09.692 Dia digedung dekat sini dan ingin aku untuk pergi ke sana. 00:32:10.461 --> 00:32:12.923 Baiklah... 00:32:12.923 --> 00:32:14.920 Pergilah dan temui dia... 00:32:14.920 --> 00:32:16.920 Semoga dia mengalah dari kerasnya sikap dia. 00:32:17.230 --> 00:32:21.384 Bawa dia juga ke pernikahan. Pengantin wanitaku pasti sangat bahagia. 00:32:39.538 --> 00:32:42.000 Daghan! 00:32:42.000 --> 00:32:44.600 Kamu mau pergi kemana? 00:32:44.600 --> 00:32:45.733 Aku ingin menemui Tn Sezai. 00:32:46.000 --> 00:32:47.333 Apa baik-baik saja? Apa yang terjadi? 00:32:47.333 --> 00:32:49.330 Aku tidak tahu. Dia ingin bicara. 00:32:49.330 --> 00:32:50.266 Sepertinya dia menjadi lembut. 00:32:50.266 --> 00:32:52.260 Sikapnya yangg keras tapi hatinya baik. 00:32:52.260 --> 00:32:54.260 Masih ada waktu 2,5 jam lagi. 00:32:54.260 --> 00:32:59.333 Ender, Bisakah kau membawa Beril dan keluargaku ke aula pernikahan? 00:32:59.600 --> 00:33:00.800 Aku akan segera datang kesana. 00:33:00.800 --> 00:33:04.800 Jangan khawatir. Hari ini kamu adalah bos, dan aku sopirnya. 00:33:06.533 --> 00:33:08.533 Daghan! 00:33:08.533 --> 00:33:10.530 Akankah kau datang bersama Paman Senzai? 00:33:10.530 --> 00:33:11.410 Kita akan lihat nanti. 00:33:11.410 --> 00:33:13.550 Jangan beritahu Beril untuk ini dulu sekarang. 00:33:13.730 --> 00:33:15.490 Aku tidak ingin dia terlalu berharap. 00:33:15.520 --> 00:33:17.720 Ya, jadi itu akan menjadi kejutan. 00:33:33.866 --> 00:33:38.000 Dia akan datang, apa kau sudah siap? 00:33:38.000 --> 00:33:39.740 Baik. 00:33:39.760 --> 00:33:41.600 Yang lainnya? 00:33:41.600 --> 00:33:43.600 Mereka berada di sini denganku. 00:33:45.866 --> 00:33:48.800 Aku percaya kepada orang ini tidak akan mengecewakanmu ... 00:33:48.800 --> 00:33:52.133 Seorang prajurit tembak. 00:33:53.466 --> 00:33:55.600 Tenang saja. Jangan khawatir. 00:33:55.600 --> 00:33:57.600 Terima kasih. Bye. 00:34:03.466 --> 00:34:06.130 Yilmaz. 00:34:06.130 --> 00:34:07.930 Aku tidak ingin bermasalah lagi... 00:34:08.020 --> 00:34:10.139 Tolong, ini akan membahayakanku. 00:34:13.065 --> 00:34:15.860 Apa kamu sudah memberitahu anak ini semuanya? Dia tidak akan membuat kesalahan, kan? 00:34:15.860 --> 00:34:18.933 Tidak, dia tidak akan. Dia sangat cerdas. 00:34:20.929 --> 00:34:23.199 Kamu ingat semuanya, kan? 00:34:24.533 --> 00:34:27.466 Iya 00:34:28.933 --> 00:34:32.400 Ayo, orang itu akan tiba. 00:34:41.466 --> 00:34:42.800 Sampai jumpa. 00:36:31.333 --> 00:36:32.800 Tn. Sezai? 00:36:36.933 --> 00:36:38.133 Tn. Sezai! 00:36:47.733 --> 00:36:51.200 Tn. Sezai! 00:37:15.866 --> 00:37:17.866 Jangan diangkat. 00:37:22.000 --> 00:37:24.130 Hah... 00:37:24.130 --> 00:37:27.200 Ada apa dengan Daghan aku meneleponnya tapi dia menutupnya. 00:37:28.133 --> 00:37:32.000 Kamu terlihat cantik. 00:37:33.220 --> 00:37:35.340 Lihatlah apa yang aku bawa untukmu. 00:37:38.533 --> 00:37:41.200 Berikan tanganmu. 00:37:41.200 --> 00:37:43.200 Pegang ini... 00:37:46.000 --> 00:37:48.666 Lihat lihat... 00:37:48.666 --> 00:37:50.660 Tarik pelatuknya... Tarik! 00:37:55.066 --> 00:37:56.800 Kamulah orangnya! 00:38:04.266 --> 00:38:08.000 Ayo kita lihat... 00:40:17.600 --> 00:40:19.066 Selamat datang. 00:40:19.066 --> 00:40:21.060 Bagaimana penampilanku? 00:40:21.333 --> 00:40:23.060 Super! 00:40:23.466 --> 00:40:25.060 - Hai! - Hallo! 00:40:25.060 --> 00:40:28.000 - Bagaimana penampilanku? - Kamu terlihat cantik! 00:40:29.066 --> 00:40:30.933 Daghan? 00:40:31.866 --> 00:40:33.460 Ada sesuatu yang harus diurus. 00:40:33.460 --> 00:40:35.140 Dia akan datang setelah ia mengurus itu. 00:40:35.260 --> 00:40:37.460 Dia ingin kita untuk pergi duluan. 00:40:37.460 --> 00:40:39.460 Kenapa itu bisa pada hari pernikahan ini? 00:40:39.460 --> 00:40:41.160 Maksudku... 00:40:41.220 --> 00:40:44.000 Bagaimana hal itu akan terlihat tanpa pengantin pria dengan pengantin wanita? 00:40:44.000 --> 00:40:46.000 Halil... 00:40:46.000 --> 00:40:48.680 Atau ada sesuatu yang terjadi kepada anakku dan kamu menyembuyikan ini dariku? 00:40:48.880 --> 00:40:53.740 Tidak, Sabiha.... kamu selalu saja berprasangka buruk. 00:40:56.020 --> 00:40:59.060 Baik, pria itu akan menyiapakan sebuah kejutan untuk kamu. 00:40:59.066 --> 00:41:00.806 Kejutan apa? 00:41:00.940 --> 00:41:03.060 Daghan pergi untuk berbicara dengan ayahmu! 00:41:03.060 --> 00:41:05.240 Dia akan membawanya ke pernikahan. - Insya'Allah... 00:41:05.333 --> 00:41:06.800 Sangat bagus! 00:41:08.400 --> 00:41:10.533 Ayolah... 00:42:27.866 --> 00:42:30.130 Apa kamu masih ingat yang kita bicarakan, bukan? 00:42:30.130 --> 00:42:31.600 Jangan pernah lupakan itu ... 00:42:31.600 --> 00:42:33.060 Aku pergi sekarang. 00:42:33.060 --> 00:42:34.530 Tunggu disini. 00:42:34.530 --> 00:42:36.400 Polisi akan datang dan membawamu, ok? 00:42:36.400 --> 00:42:38.400 Baik. 00:43:37.333 --> 00:43:39.333 " Amca " Paman ... "Amca " Paman ... 00:43:40.666 --> 00:43:44.400 Apa kamu ingin membeli tisu, Paman? 00:44:23.200 --> 00:44:27.600 TOLONG!! 00:44:30.533 --> 00:44:32.800 TOLONG!! 00:46:43.730 --> 00:46:46.090 Dasar orang gila! 00:47:19.647 --> 00:47:44.823 ( Para mahasiswa lagi demo ) 00:47:47.290 --> 00:47:50.470 kaki besarku menginjak tali yang sangat tipis. 00:47:51.640 --> 00:47:53.640 dan diriku meringis dalam diriku. 00:47:53.640 --> 00:47:57.880 bulu mataku menggigil dari ketakutanku. 00:47:57.880 --> 00:47:59.529 Jika aku jatuh, aku akan terbakar. 00:47:59.880 --> 00:48:02.700 Aku sangat meringis karena tidak mampu mengangkat kepalaku. 00:48:02.700 --> 00:48:04.820 Yo! Mengubur hidup-hidup di sini... 00:48:04.820 --> 00:48:07.058 Karena mendesah dan berpikir 00:48:07.058 --> 00:48:09.050 rambutku telah berubah menjadi abu-abu 00:48:09.050 --> 00:48:12.588 Jika aku jatuh, aku akan terbakar. 00:48:15.200 --> 00:48:22.680 Gabung di grup facebook kami : TSILovers ( Turkish Shows Indonesia ) 00:50:14.352 --> 00:50:17.176 Pak komisaris, gambar video sudah siap. 00:50:43.882 --> 00:50:45.882 Kamu membawa gadis itu? 00:50:45.882 --> 00:50:47.880 Ya, inspektur. Dia ada di dalam. 00:51:14.823 --> 00:51:21.529 Beritahu kami apa yang kamu lihat nak, sehingga kita bisa menangkap orang itu dengan cepat, oke? 00:51:21.529 --> 00:51:23.520 Bagus ... 00:51:23.520 --> 00:51:25.170 Sekarang... 00:51:25.170 --> 00:51:27.882 Apa kamu melihat pria yang menembak itu? 00:51:31.294 --> 00:51:33.882 Ya, aku melihatnya. 00:52:12.470 --> 00:52:14.230 Daghan! 00:52:14.230 --> 00:52:16.941 Kami berusaha menghubungimu selama berjam-jam, Nak. Darimana saja kamu? 00:52:16.941 --> 00:52:18.940 Apa kamu baik-baik saja, nak? Kami sangat-sangat mengkhawatirkanmu. 00:52:18.940 --> 00:52:22.580 Apa Anda Daghan Soysur? 00:52:22.580 --> 00:52:24.940 - Masuk.... - Apa yang terjadi? 00:52:24.940 --> 00:52:29.294 Kami menemukan tersangka dan akan membawanya.. - Dimana Beril? 00:52:30.941 --> 00:52:33.764 Ayolah, kamu harus ikut dengan kami ke kantor kepolisian. 00:53:39.411 --> 00:53:42.823 Ayah ... 00:53:48.000 --> 00:53:53.520 Aku minta maaf kepadamu, aku minta maaf. 00:54:22.352 --> 00:54:24.941 Demi Tuhan, lihatlah di mana kita berada ... 00:54:24.941 --> 00:54:26.940 Aku berbicara kepadamu ... 00:54:26.940 --> 00:54:32.705 Aku berbicara kepadamu. Kamu membuatku gila di sini. 00:54:32.705 --> 00:54:34.700 Sebelah sini. 00:54:35.882 --> 00:54:38.000 Duduk di sana. 00:55:14.705 --> 00:55:17.058 Kamu meninggalkan sang pengantin di meja pernikahan 00:55:17.058 --> 00:55:19.538 Apa mungkin itu baik, pengantin pria ? 00:55:19.538 --> 00:55:21.798 Kemana kamu menghilang selama berjam-jam? 00:55:33.294 --> 00:55:35.290 Lalu .. apa yang mau kamu katakan? 00:55:36.470 --> 00:55:37.290 Dengan siapa? 00:55:37.290 --> 00:55:39.290 Ny. Sezai. 00:55:44.470 --> 00:55:46.823 Kami tidak pernah berbicara, dia tak pernah datang. 00:55:49.176 --> 00:55:50.705 Seseorang menyerangku ... 00:55:50.705 --> 00:55:52.700 Dan menikamku di sini dengan sesuatu. 00:55:53.294 --> 00:55:55.882 Kemudian? 00:55:57.880 --> 00:55:59.760 Lalu, aku tidak ingat... 00:55:59.760 --> 00:56:02.941 Ketika aku membuka mataku, aku sendirian. 00:56:04.940 --> 00:56:07.294 Dia juga mengunci pintunya. 00:56:07.882 --> 00:56:11.294 Apa kamu ingat saat ketika kamu membuka matamu? 00:56:14.470 --> 00:56:16.941 Aku tidak ingat... 00:56:16.941 --> 00:56:18.940 Apa yang sedang terjadi? Kenapa aku disini? 00:56:20.940 --> 00:56:24.000 Apa ada sesuatu yang terjadi pada Beril? Apa Ayahnya melakukan sesuatu padanya? 00:56:26.470 --> 00:56:30.588 Beritahuku, apa yang kamu lakukan setelah itu? 00:56:37.764 --> 00:56:40.230 Lalu aku keluar dari sana. 00:56:40.230 --> 00:56:42.823 Ya, aku keluar dari sana. 00:56:42.823 --> 00:56:44.820 Kemana kamu pergi? 00:56:48.235 --> 00:56:50.470 Aku pergi ke tempat pernikahan. 00:56:50.470 --> 00:56:52.470 Bagaimana? 00:56:52.823 --> 00:56:54.470 Apa kamu membawa mobil bersamamu? 00:56:56.941 --> 00:56:58.823 Aku berjalan. 00:56:59.058 --> 00:57:00.820 Kamu berjalan? 00:57:02.117 --> 00:57:03.647 Baik... 00:57:03.764 --> 00:57:06.000 Dari lokasi bagian mana kamu melewati? 00:57:08.588 --> 00:57:10.235 Aku tidak tahu. 00:57:15.294 --> 00:57:18.235 Semuanya tidak jelas ... 00:57:19.466 --> 00:57:22.266 Pikiranku terasa kosong ... 00:57:31.600 --> 00:57:34.533 Kekosongan tersebut ... 00:57:38.000 --> 00:57:39.466 Pikirkanlah dengan sangat hati-hati. 00:57:44.000 --> 00:57:47.333 Lalu aku melewati alun-alun ... 00:57:48.720 --> 00:57:50.527 Ada keramaian. 00:57:51.880 --> 00:57:53.880 Alun-alun mana? 00:58:00.000 --> 00:58:01.555 Aku tidak tahu ... 00:58:03.666 --> 00:58:04.726 Lanjutkan. 00:58:06.360 --> 00:58:08.660 Sudah aku bilang padamu bahwa semuanya tidak jelas. 00:58:08.800 --> 00:58:10.660 Disana tidak ada lagi diantara itu. 00:58:10.666 --> 00:58:12.555 Kemudian aku pergi ke tempat pernikahan. 00:58:14.266 --> 00:58:16.000 Dari sana kamu pergi ke pulang rumah? 00:58:16.133 --> 00:58:18.533 Kemudian rekan-rekan kami membawamu ke sini. 00:58:22.660 --> 00:58:24.260 Apa ada seseorang bersamamu? 00:58:24.260 --> 00:58:26.933 Maksudnya, apa ada orang yang melihat dan bisa bersaksi untukmu? 00:58:28.666 --> 00:58:29.555 Aku sendirian. 00:58:45.660 --> 00:58:47.466 Itu saja? 00:58:47.466 --> 00:58:49.126 Apa kau tidak punya apa-apa lagi untuk mengatakan? 00:58:49.240 --> 00:58:51.320 Dia menyuntikku dengan jarum suntik di sini. 00:58:51.330 --> 00:58:54.266 Dia pasti telah menyuntikkan beberapa obat. 00:58:56.660 --> 00:58:59.200 Kita akan tahu apa yang terjadi ketika kita mendapatkan hasil dari tes darah. 00:58:59.200 --> 00:59:01.200 Kami akan melakukan beberapa tes kepadamu nanti. 00:59:01.200 --> 00:59:03.330 Bisakah kamu katakan kepadaku sekarang apa yang terjadi? 00:59:03.330 --> 00:59:06.800 Kenapa aku disini? Mengapa kamu menanyakanku pertanyaan-pertanyaan ini? 00:59:09.666 --> 00:59:11.555 Ayah mertua masa depanmu ... 00:59:11.660 --> 00:59:13.666 ... telah ditembak. 00:59:13.666 --> 00:59:14.555 Bagaimana bisa? 00:59:16.666 --> 00:59:17.555 Siapa yang menembaknya? 00:59:17.720 --> 00:59:19.540 Itulah yang kita berusaha untuk mencari tahu. 00:59:20.133 --> 00:59:22.266 Bagaimana dengan kondisinya? 00:59:23.880 --> 00:59:25.560 Dia meninggal. 00:59:33.680 --> 00:59:36.000 Aku harus bertemu dengan Beril. 00:59:36.000 --> 00:59:38.000 Menyingkirlah dariku. 00:59:41.500 --> 00:59:45.540 Apa aku sudah mengatakan, kalau kamu boleh pergi? 00:59:46.133 --> 00:59:50.133 Duduk. 00:59:50.533 --> 00:59:52.533 Ayo! 01:00:02.533 --> 01:00:04.933 Urusan kita belum selesai denganmu. 01:00:06.400 --> 01:00:10.000 Masuk. Berbarislah. 01:00:16.133 --> 01:00:18.400 Ayo. 01:00:18.400 --> 01:00:20.400 Jangan takut, ayo. 01:00:34.000 --> 01:00:36.133 Lihatlah dengan teliti. 01:00:37.920 --> 01:00:40.800 Apakah pria yang kamu lihat ada diantara mereka? 01:00:46.400 --> 01:00:48.130 Jangan takut. 01:00:48.130 --> 01:00:49.866 Mereka tidak dapat melihatmu dari sana. 01:00:49.866 --> 01:00:51.860 Pelan-pelan saja. 01:00:55.360 --> 01:00:57.894 Apa orang yang menembak itu berada disana? 01:01:01.466 --> 01:01:02.533 Yang mana? 01:01:08.666 --> 01:01:09.730 Yang itu. 01:01:09.730 --> 01:01:11.600 Yang berada di tengah. 01:01:16.133 --> 01:01:18.000 Yang berada di tengah, melangkah maju ke depan. 01:01:28.111 --> 01:01:29.866 Ini? 01:01:31.555 --> 01:01:32.995 Iya ini. 01:01:34.020 --> 01:01:47.360 Team Translate #TakTakTakatak ( Raysa, Rini, Titik, Zulfa ) 01:02:13.666 --> 01:02:16.666 Biarkan aku pergi, aku harus bertemu Beril. 01:02:19.666 --> 01:02:21.666 Mulai sekarang akan sulit untuk bertemu dengannya. 01:02:21.777 --> 01:02:23.110 Apa artinya ini? 01:02:23.110 --> 01:02:25.444 "Kamu mengerti dengan baik" apa artinya. 01:02:26.777 --> 01:02:29.444 Apa kamu berpikir aku pelakunya? 01:02:31.555 --> 01:02:33.770 Kamu mencurigaiku? 01:02:33.770 --> 01:02:35.222 Tidak. 01:02:35.222 --> 01:02:37.220 Kami tidak mencurigai. 01:02:37.220 --> 01:02:39.220 Tapi kami mengetahuinya. 01:02:41.444 --> 01:02:44.444 Kamu mengatakan kalau pikiranmu kosong yang kamu sebutkan sebelumnya ... 01:02:44.444 --> 01:02:46.440 Aku akan beritahu kamu sekarang untuk mengisinya sedikit. 01:02:47.333 --> 01:02:49.333 Tn Sezai Karali meneleponmu. 01:02:49.888 --> 01:02:51.330 Lalu kamu pergi dari rumah 01:02:52.111 --> 01:02:54.666 Kamu mengirim pesan ke Sezai Karali. 01:02:54.888 --> 01:02:57.660 "Jika kamu tidak menginginkanku menikahi putrimu ... " 01:02:57.660 --> 01:03:00.220 "Datanglah ke tempat ini jam 4 untuk membuat kesepakatan." 01:03:00.220 --> 01:03:01.777 Aku tidak pernah menuliskan hal semacam itu. 01:03:01.777 --> 01:03:03.770 Lalu mengirim sms lagi. 01:03:03.770 --> 01:03:05.550 Dan dalam pesan itu... 01:03:05.550 --> 01:03:08.111 Kamu memberikan alamatnya. 01:03:08.111 --> 01:03:10.110 Sangat menarik. 01:03:10.550 --> 01:03:12.888 Dan itu tempat kejadian perkara ( TKP ). 01:03:13.555 --> 01:03:16.000 Aku tidak pernah mengirimkan sms atau semacam itu. 01:03:16.444 --> 01:03:18.000 Tidak. 01:03:18.000 --> 01:03:21.333 Sms yang kamu kirim saat dalam perjalananmu. Adalah tempat dan waktu yang kita tahu sekarang. 01:03:21.333 --> 01:03:23.330 Dijalan dibelakang Alun-alun Taksim. 01:03:26.777 --> 01:03:28.888 Apa yang kamu katakan? 01:03:29.888 --> 01:03:32.444 Ini adalah apa yang aku katakan: 01:03:32.666 --> 01:03:34.888 Kamu pergi ketempat kejadian perkara 01:03:34.888 --> 01:03:36.880 Kamu bertemu Tuan Sezai Karali. 01:03:37.222 --> 01:03:38.880 Dan kamu menembaknya. 01:03:41.666 --> 01:03:43.330 Kemudian tentu saja, kamu terburu-buru. 01:03:43.330 --> 01:03:45.550 Pernikahan dimulai jam 5 dan sangat sulit untuk sampai disana. 01:03:45.550 --> 01:03:48.888 Jadi kamu pergi kesana dengan berlari. 01:03:48.888 --> 01:03:50.880 Tapi kamu menjatuhkan ponselmu karena kamu terburu-buru. 01:03:50.880 --> 01:03:54.000 Tapi rekan-rkean kami menemukan ponselmu. 01:03:54.777 --> 01:03:57.888 Orang yang membiusku dia yang mengambil ponselku. 01:03:57.888 --> 01:03:59.880 Itu tidak ada di sakuku. 01:04:00.555 --> 01:04:03.777 Kamu meninggalkan jejak tembakan di tanganmu. 01:04:06.777 --> 01:04:09.555 Bagaimana bisa? Ini tidak mungkin. 01:04:10.666 --> 01:04:13.666 Seseorang telah menjebakku. 01:04:14.555 --> 01:04:15.875 Hasil dari tes darah belum di publikasikan? 01:04:15.875 --> 01:04:18.295 Sudah, tetapi tidak sesuai dengan harapanmu. 01:04:18.444 --> 01:04:20.440 Darahmu benar-benar bersih, halal. Selamat. 01:04:20.440 --> 01:04:23.440 Kamu telah terlambat karena kamu membuatku menunggu disini, Berapa banyak waktu telah lewat? 01:04:23.440 --> 01:04:25.000 Wow. Bravo. 01:04:25.000 --> 01:04:27.666 Aku berada dalam pekerjaan ini sudah bertahun-tahun tapi aku tidak pernah mendapat penghinaan ini sebelumnya. 01:04:27.666 --> 01:04:29.660 Kamu memiliki alasan untuk segala sesuatu yang kita katakan. 01:04:29.660 --> 01:04:33.444 Dengar Pak Polisi, ada obat-obatan yang disuntikan yang membuat efeknya cepat. 01:04:33.444 --> 01:04:35.440 Tetapi itu tidak tetap berpengaruh dalam tubuh setelah beberapa jam kemudian. 01:04:35.440 --> 01:04:38.888 Apa kamu tidak melihat ada tanda jarum suntik di sini? 01:04:39.555 --> 01:04:42.440 Jika kamu berpikir kalau dari bekas jarum itu akan dapat menyelamatkanmu, kamu salah. 01:04:42.440 --> 01:04:44.220 Dengarkan apa yang aku beritahukanmu. 01:04:44.220 --> 01:04:45.550 Telepon selular ... 01:04:45.550 --> 01:04:46.360 Pesan sms ... 01:04:46.360 --> 01:04:48.120 Bekas mesiu tembakan ditanganmu. 01:04:48.880 --> 01:04:51.220 Mungkinkah orang yang melakukan pembiusan terhadapku yang telah melakukan ini? 01:04:51.220 --> 01:04:53.444 Dia mungkin telah menempatkan pistol di tanganku dan membuatku menarik pelatuk .. 01:04:53.555 --> 01:04:55.333 Disinilah terdapat jejak mesiunya. 01:04:56.555 --> 01:04:59.880 Apa kamu mengatakan bahwa kamu tetap tidak bersalah, meskipun semua bukti-bukti tidak memihakmu? 01:04:59.880 --> 01:05:03.777 Aku tidak pernah membawa senjata di tanganku, bahkan membawa senjata akupun tidak tau caranya. 01:05:03.777 --> 01:05:05.770 Mengapa aku harus membunuh ayah dari wanita yang kucintai? 01:05:06.111 --> 01:05:07.770 Kamu bertengkar sebelumnya. 01:05:07.770 --> 01:05:09.770 Kamu telah menerobos masuk ke rumah pria itu. 01:05:09.770 --> 01:05:13.000 Dan menarik dia dengan kerah bajunya dan mengatakan " aku akan membunuhmu " 01:05:13.666 --> 01:05:15.333 Kau tidak mengatakan itu? Eh? 01:05:15.333 --> 01:05:17.330 Apa kamu ingin menyangkal hal itu? 01:05:18.333 --> 01:05:19.666 Aku memang mengatakannya. 01:05:19.666 --> 01:05:21.660 Tetapi itu keluar dari mulutku sewaktu aku dalam kemarahan. 01:05:21.660 --> 01:05:23.444 Ok, bagus. 01:05:23.444 --> 01:05:25.440 Kamu dapat memberitahu hal yang sama di pengadilan. 01:05:25.440 --> 01:05:28.000 Mengapa kamu sibuk denganku, pergilah sana dan temukanlah pembunuh itu. 01:05:28.000 --> 01:05:30.000 Dia jelas merencanakan ini untuk membuat ku terlihat bersalah. 01:05:33.777 --> 01:05:37.000 Kamu tahu, aku meninggalkan bukti terbaik di akhir? 01:05:39.888 --> 01:05:43.111 Ada saksi yang melihatmu melakukan pembunuhan. 01:05:45.110 --> 01:05:47.444 Apa yang akan kamu katakan tentang ini? 01:05:52.333 --> 01:05:55.666 Tahan dia. 01:05:56.555 --> 01:05:59.333 Apa yang kamu lakukan? 01:05:59.333 --> 01:06:04.770 Kamu membuat kesalahan! Biarkan aku pergi! 01:06:04.770 --> 01:06:08.440 Kamu membuat kesalahan. 01:06:08.440 --> 01:06:10.440 Aku tidak melakukan apa-apa. Kamu membuat kesalahan. 01:06:10.440 --> 01:06:12.440 Pergi mencari pembunuh itu! Biarkan aku pergi! 01:06:12.440 --> 01:06:14.440 Lepaskan aku! 01:06:15.660 --> 01:06:17.222 Daghan... 01:06:17.333 --> 01:06:18.880 - Ayah, aku tidak melakukan apa-apa. - Aku tahu anak. 01:06:18.880 --> 01:06:20.666 Aku tahu kau tidak melakukan apa-apa. 01:06:20.666 --> 01:06:22.660 Vildan! Vildan! 01:06:22.660 --> 01:06:24.660 Kemari. 01:06:25.333 --> 01:06:26.660 Aku tahu nak. Aku tahu. 01:06:26.660 --> 01:06:28.660 Aku tahu kalau kamu tidak bersalah. 01:06:31.444 --> 01:06:32.770 Aku akan menyelamatkanmu dari masalah ini. 01:06:32.770 --> 01:06:36.330 Aku akan membuatmu keluar dari sini. Jangan khawatir, oke ? 01:06:36.330 --> 01:06:38.333 Kamu tenanglah. 01:06:38.333 --> 01:06:39.893 Aku akan mencarikanmu pengacara terbaik. 01:06:40.080 --> 01:06:42.660 Aku tahu kau tidak melakukan apa-apa. Aku tahu. 01:06:42.666 --> 01:06:44.660 Aku akan mengekluarkanmu dari sini.. 01:06:46.111 --> 01:06:48.220 Ayo... paman. 01:06:48.220 --> 01:06:49.666 Jangan khawatir. 01:07:51.111 --> 01:07:53.333 Pengacara itu tidak terlalu berharap. 01:07:55.888 --> 01:07:59.000 Kita tidak punya seorang saksi dan mereka punya. 01:07:59.000 --> 01:08:04.222 Dia mengatakan bahwa dia akan melakukan yang terbaik tetapi kita harus siap untuk yang terburuk. 01:08:11.777 --> 01:08:15.330 Saksi itu ... 01:08:15.330 --> 01:08:17.439 Yang mengaku melihat Daghan ... 01:08:17.439 --> 01:08:21.666 Siapa dia? Apa pengacara tidak mengatakan apapun? 01:08:22.555 --> 01:08:24.777 Dia tidak tahu. 01:08:25.111 --> 01:08:27.000 Polisi menyembunyikan identitasnya 01:08:29.111 --> 01:08:32.220 Jika dia menangkapnya ... 01:08:33.439 --> 01:08:37.340 Aku akan membuat dia menyesal atas fitnahan yang melemparkan kepada anakku. 01:08:38.666 --> 01:08:41.666 Aku tidak akan meninggalkannya sampai mengatakan kebenarannya. 01:08:47.220 --> 01:08:51.555 Apa yang akan anakku lakukan diantara para napi ( pemerkosa dan pembunuh )? 01:08:52.111 --> 01:08:53.550 Apa yang ia lakukan? 01:08:55.777 --> 01:08:59.000 Di antara empat dinding ... 01:08:59.000 --> 01:09:01.000 Tanpa melihat matahari ... 01:09:03.420 --> 01:09:06.220 Tenanglah, Sabiha, tenang. 01:09:06.220 --> 01:09:09.550 Di mana ada kehidupan di situ ada harapan. 01:09:09.550 --> 01:09:13.111 Insya Allah, Hakim akan mengerti tentang itu, siapa yang mengatakan kebenaran dan siapa yang mengatakan kebohongan. 01:09:13.111 --> 01:09:15.109 Insya'Allah. 01:09:16.000 --> 01:09:18.777 Kami telah berpikir terlalu banyak. 01:09:19.666 --> 01:09:23.555 Seperti yang sudah diklarifikasi dengan secara rinci dalam keputusannya dengan alasan itu. 01:09:23.880 --> 01:09:28.620 Bukti yang terkandung dalam file yang identik. Bersama arsip dan apa yang polisi temukan. 01:09:28.620 --> 01:09:32.080 Dan arsip yang dicari di tkp. 01:09:32.880 --> 01:09:41.240 Telah di konfirmasi dari mengakui bersalah dari terdakwa. Setelah membandingkan data-data dari para saksi mata dan laporan forensik. 01:09:41.439 --> 01:09:49.220 Pada hari kejadian, terdakwa Daghan Soysur hendak menikah dengan putri korban... 01:09:49.220 --> 01:09:54.109 Namun, ada permusuhan antara terdakwa dan korban sebelumnya dan ... 01:09:54.109 --> 01:09:59.110 Sms yang terkirim dari telepon terdakwa ke telepon korban terbunuh... 01:09:59.110 --> 01:10:07.000 Hal ini tanpa keraguan bahwa terdakwa dengan sengaja melakukan tindak pidana ini. 01:10:07.000 --> 01:10:19.920 Menurut UU Turki KUHP 82 / 1A, Terdakwa dijatuhi hukuman penjara selama seumur hidup. 01:10:23.444 --> 01:10:26.555 Kamu sudah membuat kesalahan! Kamu membuat kesalahan! 01:10:33.888 --> 01:10:39.770 Anakku bukan pembunuh, itu tidak mungkin, anakku bukan pembunuh. 01:10:39.770 --> 01:10:44.280 Anakku bukan seorang pembunuh! 01:10:44.280 --> 01:10:48.740 Itu semua fitnah! 01:10:48.880 --> 01:10:52.111 Dia tidak mungkin bersalah. 01:11:38.555 --> 01:11:40.444 Beril! 01:11:40.444 --> 01:11:42.440 Beril! Aku tidak melakukan apa-apa! 01:11:42.440 --> 01:11:44.440 Beril, kamu percaya padaku, kan? 01:11:44.440 --> 01:11:45.770 Beril! 01:11:45.770 --> 01:11:47.330 Beril, mereka menjebakku. 01:11:47.330 --> 01:11:50.666 Daghan, jangan khawatir anakku, aku akan membaskanmu. 01:11:51.333 --> 01:11:52.660 Beril! 01:11:56.666 --> 01:11:58.777 Jangan khawatir, nak! 01:12:16.333 --> 01:12:18.444 Semoga Tuhan membantumu. 01:12:39.340 --> 01:12:53.460 Gabung di grup facebook kami " TSILovers ( Turkish Shows Indonesia ) " 01:14:34.222 --> 01:14:36.111 Dokter... 01:14:36.111 --> 01:14:38.110 pengacaramu datang lagi. 01:14:57.666 --> 01:14:59.666 Apa masalahmu? 01:15:01.440 --> 01:15:04.222 Jika diperlukan aku akan datang kesini setiap hari sampai kamu mau mendengarkanku. 01:15:04.222 --> 01:15:06.220 Jangan pernah berniat untuk menyerah. 01:15:06.220 --> 01:15:08.220 Aku akan memenangkan kasus ini. 01:15:08.555 --> 01:15:11.888 Tidak ada kasus apapun, apa kamu tidak mengerti? 01:15:13.444 --> 01:15:16.333 Untuk saat ini tidak ada, tetapi akan ada. 01:15:17.555 --> 01:15:23.615 Seperti yang aku katakan kemarin, jika ada bukti baru, kasus yang sudah ditutup dapat dibuka kembali lagi. 01:15:39.333 --> 01:15:41.888 Aku membunuh orang itu. 01:15:44.000 --> 01:15:46.333 Artinya, aku tidak dijatuhi hukuman penjara seumur hidup dengan sia-sia. 01:15:47.444 --> 01:15:49.666 Mengerti? 01:15:52.777 --> 01:15:55.444 Pergilah dan jangan pernah kembali lagi kesini 01:15:55.444 --> 01:15:57.440 Aku tahu kau tidak melakukannya. 01:16:01.333 --> 01:16:02.666 Aku punya bukti. 01:16:09.555 --> 01:16:14.666 Kita dapat membuktikan kalau kamu tidak melakukan pembunuhan tersebut. 01:16:14.666 --> 01:16:16.660 Apakah kamu tidak ingin melihat apa yang ada didalamnya? 01:16:19.333 --> 01:16:21.222 Ayolah! Buka! 01:16:34.333 --> 01:16:36.333 Aku sudah menyelesaikannya dari kasus berkasmu. 01:16:36.333 --> 01:16:38.330 Aku membaca semuanya beberapa kali untuk menemukan setiap kekosongan. 01:16:39.666 --> 01:16:42.666 Kemudian sesuatu dalam kesaksianmu menarik perhatianku. 01:16:43.777 --> 01:16:45.837 Ini di mana tempat kamu dikunci disana. 01:16:47.000 --> 01:16:49.555 Katakanlah kantor pernikahan di sini. 01:16:50.222 --> 01:16:51.920 Kemudian berjalan dari sini ke sana. 01:16:51.920 --> 01:16:56.660 Karena pengaruh obat, kamu tidak bisa mengingat dengan benar di mana kamu melintas dan di mana kamu pergi. 01:16:56.880 --> 01:17:00.444 Aku melihat semua rute yang mungkin kamu lewati. 01:17:00.444 --> 01:17:02.440 Kemudian aku sadar. 01:17:02.440 --> 01:17:10.700 Apa kamu ingat? kamu berkata kamu telah melewati kerumunan masa yang banyak di suatu hari, penuh kemacetan dan kekacauan. 01:17:10.880 --> 01:17:15.000 Ini bisa diartikan bahwa ada sebuah demonstrasi. 01:17:15.444 --> 01:17:19.330 Aku telah melakukan penelitian dan membaca semua koran yang diterbitkan pada hari itu. 01:17:22.222 --> 01:17:24.666 Aku mencari apakah ada demonstrasi di tempat tertentu. 01:17:25.330 --> 01:17:27.666 dan ternyata ada sebuah demonstrasi. [Tuntutan dari Mahasiswa] 01:17:28.111 --> 01:17:31.111 Secara garis besarnya, tempat itu sama dengan yang kamu jelaskan. 01:17:35.777 --> 01:17:40.220 Aku berpikir pasti ada reporter dari TV yang meliput di mana demonstrasi itu... 01:17:40.220 --> 01:17:43.770 dan mereka pasti akan merekamnya, 01:17:43.770 --> 01:17:46.660 Dan pasti mereka mempunyia foto dokumentasinya. 01:17:46.660 --> 01:17:50.333 Foto itu kini telah dimiliki seseorang, cukup untuk menemukan satu foto saja. 01:17:58.222 --> 01:18:00.777 Berikutnya, aku memeriksa saluran TV dan kantor berita. 01:18:03.000 --> 01:18:07.222 Aku seperti mencari jarum diatas jerami, tapi pasti ada harapan melalu video itu. 01:18:09.888 --> 01:18:15.000 Aku mengunjungi semua dari mereka dan menyaksikan semua video. 01:18:18.555 --> 01:18:21.111 Aku hendak menyerah,... 01:18:24.555 --> 01:18:27.111 Bagaimana jika aku tidak berhasil menemukannya? 01:18:51.333 --> 01:18:53.111 Itu kamu! 01:18:55.666 --> 01:18:58.555 Kamu berada di sana! 01:19:00.111 --> 01:19:03.550 Gambar-gambar ini diambil dari rekaman itu. 01:19:03.550 --> 01:19:07.990 Kita tahu waktu pengambilan gambarnya 13 menit setelah peristiwa pembunuhan itu. 01:19:09.720 --> 01:19:12.680 Kamu tidak bisa disalahkan atas pembunuhan Sezai Karali. 01:19:12.780 --> 01:19:21.880 Karena dengan mobil yang tercepat pun, meskipun tidak ada kemacetan, akan butuh 28 menit dari TKP. Mengingat tidak ada lalu lintas dan kendaraan tercepat. 01:19:24.777 --> 01:19:28.000 Tolong beri aku kuasa untuk tidak buang waktu lagi. 01:19:28.444 --> 01:19:31.111 Aku akan mengajukan mosi untuk membuka kembali kasus itu. 01:19:44.555 --> 01:19:46.777 Jadi gugatan sedang dibuka kembali. 01:19:50.440 --> 01:19:51.888 Bagaimana mungkin? 01:19:52.888 --> 01:19:55.888 pembunuh di penjara selama bertahun-tahun. 01:19:56.555 --> 01:19:58.666 Ada bukti baru Tn Ender. 01:19:58.666 --> 01:20:00.660 Bukti apa? 01:20:00.660 --> 01:20:02.660 Sejujurnya, aku tidak tahu. 01:20:02.660 --> 01:20:04.660 Aku akan mencari tahu di pengadilan besok. 01:20:04.660 --> 01:20:06.660 Besok? 01:20:06.660 --> 01:20:11.000 Persidangan besok dan kamu baru memberitahu sekarang? 01:20:11.000 --> 01:20:13.000 Aku juga baru tahu, Tn Ender. 01:20:13.000 --> 01:20:15.660 Ini adalah pertama kalinya aku menyaksikan mereka untuk datang ke kesimpulan begitu cepat. 01:20:15.660 --> 01:20:21.280 Biasanya, jenis-jenis banding mengambil bulan sampai mereka dievaluasi dan diberi tanggal untuk sidang. 01:20:21.360 --> 01:20:23.340 Pengacaranya mungkin yang terbaik. 01:20:23.444 --> 01:20:26.666 Dengan cara apa pun, dia telah berhasil melakukan ini. 01:20:32.770 --> 01:20:36.070 Apa kamu akan memberitahu Ny Beril atau aku harus membiarkan dia tahu? 01:20:36.070 --> 01:20:38.220 Jangan! 01:20:38.220 --> 01:20:42.000 Beril tidak perlu tahu apa-apa tentang hal itu. 01:20:42.000 --> 01:20:43.880 Tapi, bukankah semestinya dia harus tau? 01:20:43.880 --> 01:20:45.555 Dan pada akhirnya dia akan tahu ini semua. 01:20:45.555 --> 01:20:47.550 Dia, tidak akan tahu..!! 01:20:50.222 --> 01:20:52.555 Aku tidak ingin dia marah tanpa alasan. 01:20:54.333 --> 01:20:56.444 Mungkin tidak akan ada sesuatu yang terjadi. 01:20:58.260 --> 01:21:00.440 Bisakah dia keluar penjara? 01:21:01.444 --> 01:21:02.440 Kita tidak tahu. 01:21:03.222 --> 01:21:07.555 Maksudku, jika bukti-bukti yang cukup kuat untuk membuka kembali gugatan... 01:21:07.555 --> 01:21:09.550 Mungkin cukup untuk Daghan bisa keluar dari penjara... 01:21:57.666 --> 01:21:59.660 Ini tidak baik sama sekali. 01:22:00.000 --> 01:22:05.222 Kita harus mencari tahu darimana pengacara ini berasal, siapa dia dan berapa banyak yang dia tahu. 01:22:05.555 --> 01:22:06.660 Baik. 01:22:06.660 --> 01:22:09.660 Kit akan mencari tahu, lalu apa? 01:22:09.660 --> 01:22:14.440 Jika ada sangkut pautnya dengan kita, kamu harus menghambat pencarian masalah ini. 01:22:14.440 --> 01:22:15.777 Bagaimana caranya? 01:22:15.777 --> 01:22:17.770 Mengapa kamu bertanya? 01:22:20.777 --> 01:22:23.177 Nama dan alamatku disitu. 01:22:23.280 --> 01:22:25.660 Jangan kabur sampai kamu menemukan jawabannya. 01:22:25.660 --> 01:22:28.555 Jika kamu menemukan sesuatu, segera hubungi aku. 01:26:39.444 --> 01:26:42.222 Mari, silakan masuk 01:27:37.770 --> 01:27:43.500 Kasus yang telah ditutup dibuka kembali oleh Pengacara Selvi pada tanggal 24 September 2015. 01:27:43.500 --> 01:27:49.540 Setelah mengirimkan surat permohonan untuk membuka kembali kasus yang telah lama terjadi. 01:27:49.900 --> 01:27:51.060 Baik. 01:27:51.111 --> 01:27:53.000 Daghan Soysur. 01:27:55.555 --> 01:27:59.550 Anda dijatuhi hukuman yang telah anda lakukan pada tahun 2005. 01:27:59.550 --> 01:28:07.333 Sekarang setelah 11 tahun, akan diproses hukum kembali bahwa anda tidak bersalah berdasar penemuan barang bukti baru. 01:28:07.333 --> 01:28:09.330 Apa ada yang ingin Anda sampaikan? 01:28:09.330 --> 01:28:11.330 Seperti yang selalu kukatakan ... 01:28:11.330 --> 01:28:13.330 Aku tidak bersalah. 01:28:13.740 --> 01:28:16.220 Kami meminta untuk pembela ... 01:28:16.220 --> 01:28:19.888 ... untuk menjelaskan point-point apa saja yang Anda paparkan di pembelaan ini. 01:28:24.222 --> 01:28:28.666 Yang mulia, pembelaan kami... 01:28:40.555 --> 01:28:44.888 Hakim terhormat pengadilan, para jaksa yang kami muliakan. 01:28:46.110 --> 01:28:48.330 Meskipun dia berkeyakinan bahwa tidak bersalah. 01:28:48.330 --> 01:28:51.000 Barang bukti yang menyatakan bahwa dia tidak bersalah. 01:28:51.000 --> 01:28:54.444 Dan beberapa kesalahan yang dibuat selama persidangan sebelumnya ... 01:28:54.555 --> 01:29:00.550 Klien kami, Daghan Soysur, dijatuhi hukuman penjara seumur hidup. 01:29:00.550 --> 01:29:03.888 Dan ia telah menjalani hukumannya selama 11 tahun. 01:29:06.440 --> 01:29:09.580 Pada pukul 16:02 ketika korban dibunuh ... 01:29:09.580 --> 01:29:15.880 Aku sampaikan bahwa klien kami Daghan tidak berada di tempat itu pada saat pembunuhan itu terjadi ... 01:29:16.000 --> 01:29:23.780 Lewat foto yang aku tampilkan ini sebagai barang bukti baru di pengadilan. Aku minta untuk menampilkannya sekali lagi. 01:29:41.777 --> 01:29:45.660 Berdasarkan audit dan laporan tim forensik. 01:29:45.660 --> 01:29:48.770 serta laporan yang aku melekat pada berkas kasus... 01:29:48.770 --> 01:29:55.220 ... Jelas menunjukkan bahwa ukuran tubuh yang terdapat pada video tersebut, sangat cocok dengan klien kami ... 01:29:55.220 --> 01:29:58.555 ... Dan wajahnya sangat jelas kalau itu klien kami Daghan Soysur. 01:29:58.900 --> 01:30:03.540 Gambar video tersebut direkam di Jalan Haseki Cevdet. 01:30:05.180 --> 01:30:11.660 Akses dari TKP menuju Jl Haseki Cevdet Pasha memakan waktu setidaknya 28 menit. 01:30:11.660 --> 01:30:18.550 Dan ini hanya mungkin jika kita menutupi jarak terpendek pada kecepatan maksimum, mengingat tidak ada lalu lintas sama sekali. 01:30:18.550 --> 01:30:25.550 Laporan polisi jelas menunjukkan bahwa pembunuhan itu terjadi di 16:02. 01:30:25.550 --> 01:30:33.444 Dan klien kami ada di Jl Haseki Cevdet Pasha pada pukul 16:15. 01:30:34.444 --> 01:30:40.660 Dalam hal ini, tidak mungkin bagi klien kami untuk menuju ke TKP selama periode waktu singkat. 01:30:40.660 --> 01:30:47.660 Ini diperkuat dengan gambar tersebut tanpa editan dan ini asli dari laporan ahli. 01:30:47.660 --> 01:30:51.777 Juru kamera yang mengambil gambar tersebut sudah ada di sana untuk dimintai keterangan. 01:30:51.880 --> 01:30:53.660 Saudara saksi... 01:30:55.888 --> 01:30:58.660 - Apakah Anda bersumpah? - Aku bersumpah. 01:30:58.660 --> 01:31:01.220 - Apakah Anda merekam video ini? - Iya. 01:31:01.220 --> 01:31:07.220 Ny. Selvi meminta kami gambar, video, dan pemberitaan yang terjadi selama tanggal tersebut 01:31:07.220 --> 01:31:08.880 Aku telah memberinya dari arsip yang kami punya. 01:31:08.880 --> 01:31:12.220 ( Saksi Ahli ) Gambar video tersebut adalah gambar asli. 01:31:12.220 --> 01:31:17.420 Ketika kita menganalisi dari raut muka, pergerakan orang tersebut, postur tubuhnya ... 01:31:17.640 --> 01:31:23.440 Aku menegaskan bahwa orang ini adalah terdakwa sendiri. 01:31:26.555 --> 01:31:29.888 Keputusan: 01:31:31.340 --> 01:31:33.666 Setelah mempertimbangkan bahwa gambar video ini asli. 01:31:33.700 --> 01:31:37.810 Dan orang dalam gambar tersebut adalah memang terdakwa Daghan Soysur... 01:31:37.880 --> 01:31:42.780 Dan ada bukti kuat yang membuktikan terdakwa yang berada di tempat lain selama waktu kejadian... 01:31:42.780 --> 01:31:48.400 Dan terdakwa tidak mungkin dapat di dua tempat berbeda pada saat yang sama... 01:31:49.000 --> 01:31:51.120 Dengan demikian dapat diajukan banding ... 01:31:51.220 --> 01:31:53.720 Kami berkesimpulan bahwa terdakwa tidak bersalah. 01:31:55.000 --> 01:31:57.000 Anda bebas Daghan. 01:33:31.680 --> 01:33:34.440 - Apakah Anda pengacara Daghan Soysur ? - Iya. 01:33:34.440 --> 01:33:37.550 - Apakah Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan? - Bagaimana kasus pertamamu yang berhasil ditangani? - Bagaimana perasaanmu? 01:33:37.550 --> 01:33:41.888 Tentu saja, aku sangat senang. Daghan dipaksa untuk menghabiskan 11 tahun di penjara untuk kejahatan yang tidak dilakukannya. 01:33:41.888 --> 01:33:43.880 Untungnya keadilan terpenuhi sebelum terlambat. 01:33:43.880 --> 01:33:45.880 Rencana apa yang akan kamu lakukan sekarang? 01:33:45.880 --> 01:33:46.720 Apakah Anda ingin menuntut ganti rugi? 01:33:46.820 --> 01:33:49.440 Tentu saja, kerugiannya harus diperbaiki. 01:33:49.440 --> 01:33:51.330 Kami akan menuntut ganti rugi. 01:33:51.330 --> 01:33:54.110 Selain itu, penyelidikan baru mengenai pembunuhan Sezai Karali akan diinvestigasi baru. 01:33:54.110 --> 01:33:56.550 Dan aku akan mengikuti investigasi ini atas nama klienku. 01:33:56.550 --> 01:34:01.220 Menurutmu siapa yang membunuh Sezai Karali? 01:34:01.220 --> 01:34:04.888 Apakah Anda akan membuat pernyataan di kemudian hari? 01:34:05.460 --> 01:34:19.340 Terjemahan by Raysa, Rini, Titik, Zulfa. 01:34:27.000 --> 01:34:31.440 Tn Ender pengacaramu Tn Zeki sudah datang. - Biarkan dia masuk. 01:34:41.888 --> 01:34:44.108 Bagaimana keputusannya? 01:34:44.200 --> 01:34:46.196 Dia dibebaskan. 01:34:48.000 --> 01:34:49.444 Ok, Anda bisa pergi sekarang. 01:34:49.444 --> 01:34:51.440 Semoga harimu menyenangkan. 01:35:18.666 --> 01:35:20.222 Kami menerima pemberitahuan. 01:35:20.222 --> 01:35:22.220 Anda bisa pergi sekarang, Dokter. 01:35:48.222 --> 01:35:49.888 Semoga berhasil. 01:36:07.920 --> 01:36:23.380 Gabung di grup facebook kami : TSILovers ( Turkish Shows Indonesia ) 01:37:34.111 --> 01:37:35.777 Terima kasih Tuhan! 01:37:40.820 --> 01:37:43.440 Nak! Terima kasih Tuhan! 01:37:45.920 --> 01:37:52.440 Akhirnya aku bisa melihatmu keluar dari pintu itu.. Terima kasih Tuhan! Terima kasih Tuhan! 01:37:52.440 --> 01:37:55.555 Kakak! 01:37:59.111 --> 01:38:00.751 Ayah … 01:38:00.751 --> 01:38:01.971 Anakku Daghan! 01:38:10.111 --> 01:38:12.222 Putraku yang berani! 01:38:26.111 --> 01:38:28.220 Terima kasih! 01:38:28.220 --> 01:38:32.444 Kamu tidak dapat membayangkan, ini adalah hadiah terindah untuk kita. 01:38:32.444 --> 01:38:34.440 Kita tidak dapat membalas jasa-jasamu ... 01:38:37.111 --> 01:38:39.751 Semoga Tuhan memberkatimu. 01:38:43.888 --> 01:38:45.777 Dan merahmati perjuanganmu yang sungguh mulia ... 01:38:45.777 --> 01:38:47.770 Aku tidak melakukan apa-apa. 01:38:52.777 --> 01:38:58.660 Memang ini sudah menjadi tugasku. 01:38:58.660 --> 01:39:01.777 Ini giliranku sekarang. 01:39:19.333 --> 01:39:22.111 Jangan lakukan seperti ini. jangan buatku malu. 01:39:23.111 --> 01:39:26.111 Kakak. 01:39:26.666 --> 01:39:30.220 Tidak perlu. sebenarnya tak perlu berterima kasih. 01:39:30.220 --> 01:39:33.000 Terima kasih untukmu, Karena kamu, aku menjadi dikenal pertama kali dalam kasus ini. 01:39:33.000 --> 01:39:36.222 Ini sudah cukup untukku dan sangat membantuku 01:39:40.333 --> 01:39:42.666 Aku kira jantungmu akan selalu berdebar-debar seperti Ini. 01:39:47.333 --> 01:39:50.110 Aku harap kalian semua merasa lebih baik sekarang. 01:39:50.110 --> 01:39:55.000 Dan jika ada sesuatu yang lain, aku dapat membantu untuk kalian. Tolong jangan sungkan-sungkan untuk menghubungiku. 01:39:56.444 --> 01:39:58.444 Sampai jumpa lagi. Selamat tinggal. 01:39:58.444 --> 01:40:00.440 Mau pergi ke mana buru-buru begini nak, aku tidak akan mengijinkanmu. 01:40:00.440 --> 01:40:03.440 Kita akan pergi ke rumah kami dan merayakan ini semua denganmu nak. 01:40:03.440 --> 01:40:06.222 Aku harus kembali bekerja Ny (Tante). Terima kasih banyak. 01:40:06.222 --> 01:40:08.220 Baiklah kerjakan pekerjaanmu dan datanglah ke rumah kami. 01:40:08.220 --> 01:40:12.111 Kami akan menunggumu makan malam atau tidak kami semua akan sedih. 01:40:12.111 --> 01:40:14.110 Baiklah. Baik. 01:40:14.110 --> 01:40:17.222 Baik. 01:40:17.666 --> 01:40:20.444 Ayo, kita pulang. 01:41:07.888 --> 01:41:09.666 Apa yang kamu lakukan di sini kakak? 01:41:16.444 --> 01:41:19.444 Apa yang "Anda" lakukan di sini, Vildan? 01:42:06.222 --> 01:42:14.110 Daghan Soysur yang telah divonis penjara selama 11 tahun atas kasus pembunuhan pebisnis Sezai Kalali tahun yang lalu... 01:42:14.110 --> 01:42:18.440 Telah terbukti tidak bersalah berdasarkan bukti-bukti di persidangan. 01:42:18.440 --> 01:42:21.660 Berdasarkan keputusan pengadilan, Daghan Soysur telah dibebaskan hari ini. 01:42:21.660 --> 01:42:29.444 Gambar video yang membuktikan bahwa dia berada di tempat lain pada saat pembunuhan itu mengakhiri. 11 tahun kurungan yang tidak adil. 01:42:29.444 --> 01:42:31.440 Siapakah pelaku pembunuh Sezai Karali? 01:42:31.440 --> 01:42:33.440 Benarkah Daghan tidak bersalah? 01:42:37.444 --> 01:42:40.111 Bagaimana ini bisa terjadi? 01:42:41.555 --> 01:42:44.111 Mereka begitu yakin bahwa dia bersalah. 01:42:45.000 --> 01:42:46.777 Banyak bukti ... 01:42:48.444 --> 01:42:52.111 Begitu banyak bukti yang membuktikan dia bersalah. 01:42:52.888 --> 01:42:55.111 Juga ada saksi yang melihatnya. 01:43:11.333 --> 01:43:14.444 Jadi ia dipenjara selama 11 tahun tanpa alasan? 01:43:18.555 --> 01:43:23.000 Dia tinggal di sana selama bertahun-tahun lamanya juga tanpa bersalah. 01:43:26.111 --> 01:43:28.222 Sayangku ... 01:43:30.555 --> 01:43:34.111 Kita tidak tahu jika mereka telah membuat kesalahan di waktu dulu ataupun sekarang. 01:43:36.666 --> 01:43:42.666 Apa bedanya jika dia bersalah atau tidak bersalah setelah bertahun-tahun? 01:43:42.666 --> 01:43:44.660 Apa akan mengubah ini semua? 01:43:44.660 --> 01:43:46.660 Ini akan mengubah segalanya. 01:46:43.444 --> 01:46:46.440 Tak sesuatupun yang akan berubah, jangan khawatir. 01:46:46.440 --> 01:46:49.333 Tidak ...! 01:46:50.666 --> 01:46:54.880 Kamu telah membangunkan ular yang sedang tidur dan kamu tidak sadar. 01:46:54.880 --> 01:46:57.880 Sia-sia saja usaha ku selama ini. 01:46:57.880 --> 01:47:01.770 Saya bekerja pantatku off untuk melindungi Anda selama bertahun-tahun. 01:47:01.770 --> 01:47:04.650 Mengapa kamu melakukan ini semua? Mengapa? 01:47:04.888 --> 01:47:08.111 Kamu telah menjatuhkan dirimu dalam api besar adikku. Kamu akan terbakar 01:47:08.111 --> 01:47:10.110 Sejujurnya aku sudah terbakar selama bertahun-tahun. 01:47:11.000 --> 01:47:13.550 Aku tidak bisa bernapas lagi, kakak. 01:47:13.550 --> 01:47:17.660 Aku telah menunggu kesempatan ini sejak aku menyadari kejadian sebenarnya. 01:47:17.660 --> 01:47:19.888 Untuk membayar hutang kesalahanku. 01:47:19.888 --> 01:47:21.880 Dan aku telah membayarnya. 01:47:21.880 --> 01:47:23.880 Ini sudah berakhir. Oke? 01:47:23.880 --> 01:47:25.280 Jangan takut. Ini sudah berakhir. 01:47:25.380 --> 01:47:27.760 Baik, ini semua akan berakhir ... 01:47:27.770 --> 01:47:29.770 Setelah kamu melepaskan singa dari kandangnya. Kamu harus jauh-jauh darinya. 01:47:29.770 --> 01:47:32.850 Apa yang akan dia lakukan? Tidakkah ia akan menyerang apa yang ia liat di depannya? 01:47:38.222 --> 01:47:40.111 Itu tidak akan terjadi. 01:47:41.888 --> 01:47:43.550 Daghan bukanlah seseorang seperti itu. 01:47:43.550 --> 01:47:46.777 Dia telah dipenjara selama 11 tahun, yang telah mengubah seekor kucing menjadi singa. 01:47:47.777 --> 01:47:49.777 Bagaimana jika ia mengamati kasus ini? 01:47:49.777 --> 01:47:51.770 Apa yang akan terjadi kemudian? 01:47:55.333 --> 01:47:58.440 Siapa yang akan melindungimu? 01:47:58.440 --> 01:48:00.888 Aku bisa melindungi diriku sendiri, kakak. 01:49:04.111 --> 01:49:06.220 Apa kamu menyukai kubis isinya, nak? 01:49:06.220 --> 01:49:07.770 Ini sangat enak. Terima kasih. Tuhan merahmati tanganmu, Bi. 01:49:07.770 --> 01:49:09.000 Selamat makan semua. 01:49:09.000 --> 01:49:10.960 Anakku juga suka masakan ini. 01:49:10.960 --> 01:49:12.960 Biasanya aku sajikan pada hari raya dan perayaan-perayaan tertentu. 01:49:13.000 --> 01:49:15.444 - Benarkah? - Tentu. 01:49:15.444 --> 01:49:17.440 Aku merasa lapar. 01:49:17.440 --> 01:49:20.777 - Aku terus makan. - Nikmati! 01:49:29.000 --> 01:49:30.770 Daghan, mengapa kamu tidak makan, nak? 01:49:30.770 --> 01:49:33.333 Bukankah kamu sangat suka masakan ini semua? 01:49:33.666 --> 01:49:36.220 Biasanya kalau Ibu masakan ini kamu setidaknya makannya nambah hingga tiga piring. 01:49:36.220 --> 01:49:39.000 Benar itu, dia yang menghabiskan semua itu. 01:49:39.000 --> 01:49:42.444 Aku selalu meminta ibu jika ibu menyiapkan kubis isi, tapi ibu selalu menolak. 01:49:42.444 --> 01:49:45.440 Karena kakakku, menghabiskan semua itu. 01:49:46.333 --> 01:49:48.777 Apa kamu tidak menyukainya? 01:49:48.777 --> 01:49:50.770 Aku menyukainya Ibu. Terima kasih atas kebaikan tanganmu. 01:49:50.770 --> 01:49:53.666 Ibumu masak terlalu banyak, karena ia berpikir kamu benar-benar merindukan ini. 01:49:56.480 --> 01:49:57.880 Ya, dan aku membantunya. 01:50:00.333 --> 01:50:01.777 -Apakah Cukup? - Iya. 01:50:01.777 --> 01:50:03.770 Selamat makan. 01:50:03.770 --> 01:50:05.770 Hal ini ibu merasa sangat senang. 01:50:05.770 --> 01:50:08.222 Apakah Anda ingin yoghurt di makanan penutup? 01:51:42.444 --> 01:51:47.444 Kamu memiliki sebuah keluarga yang saling mencintai. 01:51:47.444 --> 01:51:49.440 Kamu sangat beruntung. 01:51:55.333 --> 01:51:58.777 Hari-hari yang buruk di masa lalu telah berakhir. 01:51:59.444 --> 01:52:02.111 Itu sudah berakhir. 01:52:03.222 --> 01:52:05.333 Berakhir? 01:52:06.444 --> 01:52:08.222 Apakah keadilan bagiku telah kudapatkan selama ini? 01:52:09.000 --> 01:52:10.888 Itu saja? 01:52:17.000 --> 01:52:19.666 Bagaimana dengan bertahun-tahun waktu yang terbuang? 01:52:20.222 --> 01:52:22.333 11 tahun lamanya ... 01:52:23.000 --> 01:52:26.555 Bagaimana aku bisa salah? Ada harga yang harus dibayar atas ini semua. 01:52:28.660 --> 01:52:32.111 Aku akan mencari siapa yang ada di balik rekayasa ini semua, juga saksi-saksi yang menyalahkanku. 01:52:33.333 --> 01:52:35.444 Dan kamu akan membantuku. 01:52:38.555 --> 01:52:41.666 Ini belum berakhir. 01:52:42.200 --> 01:52:44.860 Kita baru saja memulainya. 01:52:54.580 --> 01:53:01.180 [Translated from English by Helen ,original English text by Engin Akyurek Universal Fans Club]