0:00:00.000,0:00:05.000 Translated by Engin Akyurek Universal Fans club to Eng, Eng-CZ Vela 0:01:58.461,0:02:02.153 Přišla jsem za vězněm jménem Daghan Saysur. 0:02:10.306,0:02:15.692 Mé pověření je napsáno na mém dokladu, ne na mé tváři! 0:02:18.153,0:02:19.692 Máte zplnomocnění? 0:02:19.690,0:02:24.000 Ne. Toto je má první návštěva. 0:02:24.000,0:02:31.076 Tohle vyplňte. 0:02:40.923,0:02:45.692 Přistupte k očnímu skeneru. 0:05:54.461,0:05:58.153 Dobrý den, Daghan. 0:06:04.615,0:06:08.923 Samozřejmě se divíte, kdo vlastně jsem. 0:06:08.920,0:06:15.846 Vy mě neznáte,ale já o vás vím vše a to úplně nazpaměť. 0:06:17.384,0:06:21.846 Jmenuji se Selvi. Selvi Nardan 0:06:26.153,0:06:30.615 Chci být vaše právnička. 0:06:31.692,0:06:34.615 Teda, myslím.... 0:06:34.610,0:06:37.692 Když mi dáte svou plnou moc vás zastupovat.. 0:06:37.690,0:06:42.615 Chci zvnovu otevřít právní řízení, kvůli kterému jste byl poslán za mříže před 11 lety.. 0:06:46.000,0:06:50.153 Případ byl uzavřen už dávno... 0:06:51.230,0:06:55.230 Pokud se ale objeví nový důkaz, staré případy mohou být znovu otevřeny a prošetřeny. 0:06:55.230,0:06:57.230 There are precedents. 0:06:57.230,0:06:59.230 Have my parents hired you? 0:06:59.230,0:07:01.538 No. 0:07:01.530,0:07:04.153 Why are you interested in this then? 0:07:04.150,0:07:06.461 Do you remember Prof. Hakki? 0:07:06.460,0:07:09.076 The lawyer who defended you before. 0:07:09.692,0:07:12.923 He was my professor when I was in college and he mentioned your case all the time. 0:07:12.920,0:07:16.615 It had upset him more than any other case he worked on when he lost the trial. 0:07:16.615,0:07:18.610 He was very sure that you were innocent. 0:07:22.461,0:07:25.846 He passed away last year. 0:07:25.840,0:07:30.000 I feel like he bequeathed this case to me. 0:07:36.460,0:07:39.230 Look, a huge mistake has been made. 0:07:39.230,0:07:41.230 A great injustice has befallen you. 0:07:42.307,0:07:46.000 But, we may have one last chance. 0:07:46.000,0:07:48.000 Prof. Hakki always used to say: 0:07:48.000,0:07:51.538 "Justice is crippled, therefore it moves slowly." 0:07:51.530,0:07:56.000 "But sooner or later, it arrives its destination." 0:08:03.076,0:08:06.307 Why are you so nervous? 0:08:09.230,0:08:13.384 I am not nervous! 0:08:15.070,0:08:18.307 It may be because of tachycardia. I think you should see a doctor. 0:08:18.307,0:08:20.300 I am fine. 0:08:20.300,0:08:22.300 Your heartbeat says otherwise. 0:08:26.150,0:08:29.076 Ok. I may be a little bit nervous. 0:08:29.230,0:08:33.840 This is going to be my first case and you are going to be my first client. 0:08:36.769,0:08:40.461 I mean if you sign this power of attorney. 0:08:40.460,0:08:44.000 To be your lawyer. 0:08:47.384,0:08:51.538 I don't need a lawyer. 0:08:51.530,0:08:53.846 Go find yourself another case. 0:08:53.846,0:08:55.840 Guard! 0:08:55.840,0:09:00.000 Just a minute. Please, listen to me! I haven't finished yet. 0:09:04.615,0:09:09.076 I am here because I found something! 0:09:39.380,0:09:46.923 UNTIL DEATH 0:09:46.920,0:09:50.461 11 years ago 0:09:56.460,0:09:58.307 I have the tests you requested done. 0:09:58.307,0:10:00.300 - You will get the results tomorrow.[br]-Ok 0:10:00.300,0:10:05.076 - Professor. You need to sign here.[br]- Sure, Daghan. 0:10:06.000,0:10:08.307 And here... 0:10:08.307,0:10:10.300 - Ok?[br]-Thanks! 0:10:10.300,0:10:13.692 I checked the patients on the second floor. Is there anything else? 0:10:14.000,0:10:17.070 We got the test results for #8 and sent them to pathology; for your information... 0:10:17.070,0:10:21.384 -Daghan![br]- #10 has arrhythmia; we are watching it. 0:10:26.307,0:10:29.538 - Welcome[br]- Thank you. 0:10:29.538,0:10:31.530 Is your watch over? 0:10:31.530,0:10:33.530 Two hours ago! 0:10:33.530,0:10:35.530 Nice. 0:10:38.153,0:10:41.846 Are you alright? Have something happened? 0:10:41.846,0:10:43.840 We can talk later. 0:10:45.076,0:10:46.769 What happened? Something bad? 0:10:46.769,0:10:48.760 No... Nothing sweetheart. 0:10:48.760,0:10:52.923 It is not something we can talk in haste. I will be waiting for you outside. 0:10:52.920,0:10:55.538 - Let me get a permission from my professor. I'll be there.[br]- Ok. 0:11:13.692,0:11:16.769 Aren't you going to tell me? 0:11:20.461,0:11:24.307 Let's sit over there. 0:11:25.846,0:11:29.846 You are scaring me. 0:11:29.840,0:11:33.846 What? Are you going to break up with me? 0:11:33.846,0:11:35.840 Of course not! 0:11:37.538,0:11:40.000 Then... 0:11:40.000,0:11:42.153 Then the second option is... 0:11:42.153,0:11:44.150 You are pregnant! 0:11:44.150,0:11:46.615 How did you know? 0:11:53.692,0:11:56.153 Did I? 0:11:56.150,0:11:59.076 Seriously? 0:12:00.615,0:12:04.307 I was two weeks late so I took a pregnancy test. 0:12:08.615,0:12:10.615 What are we going to do? 0:12:13.692,0:12:15.846 There is only one thing to do. 0:12:15.840,0:12:18.153 Come on, let's handle this immediately. 0:12:18.153,0:12:20.150 How? Now? 0:12:21.384,0:12:25.076 Can't we talk about it a little? Is this so easy for you? 0:12:25.076,0:12:27.070 The sooner the better. 0:12:27.070,0:12:30.153 Don't be afraid! Come on. 0:12:30.150,0:12:32.307 You are unbelievable. 0:12:32.300,0:12:35.692 Maybe, I don't want to do it. You can't force me! 0:12:35.692,0:12:37.690 DAGHAN! 0:12:37.690,0:12:40.615 Don't be afraid. Come! 0:12:40.610,0:12:43.846 Here we are! 0:12:43.840,0:12:47.384 Let's find what we need and if we get a date as earliest as possible. 0:12:51.384,0:12:54.461 There is nothing we can do! 0:12:54.460,0:12:56.000 We have to get married. 0:12:56.461,0:12:59.076 What kind of joke is that! You scared the hell out of me! 0:12:59.070,0:13:01.692 How could you think that I could do such a thing? Don't you know me at all? 0:13:01.690,0:13:05.846 I don't know! You can be expected to do anything since you are such a jerk! 0:13:06.615,0:13:11.076 Well, tell me, do you accept to marry this jerk? 0:13:12.769,0:13:16.461 First, you should ask my father for my hand. 0:13:18.923,0:13:21.076 I will, I will but... 0:13:21.070,0:13:24.923 Let's not waste time and get the necessary documents. 0:13:24.920,0:13:28.307 You are so sure that my father will give me in marriage? 0:13:28.300,0:13:30.923 Even if he doesn't, we will get you! 0:13:30.920,0:13:33.230 - Come here![br]- What are you doing?!!! 0:13:33.692,0:13:35.846 - What are you doing?!!![br]- Step aside! Bride and groom are coming! 0:13:35.840,0:13:39.384 Everybody is looking at us! Hi! 0:13:43.692,0:13:47.538 Why do you want to marry now, son? 0:13:50.461,0:13:52.615 Now is not the time. 0:13:52.615,0:13:54.610 You are still too young. 0:13:54.610,0:13:56.610 Finish your school first. 0:13:56.610,0:13:58.153 Complete your residency training. 0:13:58.153,0:14:01.384 Then you do those kinds of things. 0:14:02.769,0:14:06.307 Right Halil? Am I wrong? 0:14:06.300,0:14:09.846 Tell something for God's sake! 0:14:15.538,0:14:18.461 We just don't want to wait, that's all... 0:14:18.461,0:14:20.460 Don't worry. I mean... 0:14:20.460,0:14:23.230 I will continue my education and work at the same time. 0:14:23.230,0:14:24.923 Relax... 0:14:24.920,0:14:28.000 I don't understand... 0:14:28.000,0:14:30.769 Why are you in such a rush? 0:14:30.769,0:14:32.760 Pour me some tea. 0:14:45.230,0:14:49.384 There is something you don't want to tell us, isn't there? 0:14:52.923,0:14:57.538 I wish you waited until you got married. 0:14:58.461,0:15:02.923 There is nothing we can do at this point. Whatever happened has happened. 0:15:02.920,0:15:09.384 Let her know that we will ask her father for her hand if they are available tomorrow. 0:15:10.461,0:15:13.538 I will come, too. 0:15:15.230,0:15:19.538 - Can I come?[br]- Of course. 0:15:26.615,0:15:29.538 What a big house! 0:15:29.530,0:15:32.615 How many people do live in Beril Abla’s house? 0:15:32.610,0:15:34.153 Only she and her father… 0:15:34.150,0:15:35.230 What about her mother? 0:15:35.538,0:15:38.150 - Her mother is not there.[br]- Why? Where has she gone? 0:15:38.150,0:15:40.150 To the place where your grandparents went. 0:15:40.150,0:15:42.769 - Hereafter?[br]- Yes. 0:15:42.769,0:15:44.760 When Beril is at your age... 0:15:44.760,0:15:48.000 Well, I am not so sure if he will give his daughter in marriage... 0:15:48.000,0:15:49.538 Why wouldn't he, Sabiha? 0:15:49.530,0:15:52.769 Why? Look at this house? We are not a match for them. 0:15:53.076,0:15:55.690 Sabiha, money is not the only measure of being a match... 0:15:55.690,0:15:59.230 It is ok as long as we are a match in kindness. 0:16:05.384,0:16:09.230 - Yes?[br]- Good day, we are here to see Mr.Sezai. 0:16:09.230,0:16:11.230 Mr. Sezai is not available. 0:16:15.230,0:16:17.384 He knows... 0:16:17.380,0:16:21.076 - I am Ms. Meril's...[br]- Sir, Mr.Sezai told that he wouldn't be able to see you. 0:16:21.070,0:16:24.769 I am sorry. Have a nice day. 0:17:14.769,0:17:18.461 I've never been belittled like this in my life. 0:17:18.460,0:17:21.692 He treated us like dirt. 0:17:22.461,0:17:26.461 He didn’t even bother to take us inside the house. 0:17:26.923,0:17:31.538 The hell with her! Stop calling her! 0:17:31.538,0:17:33.530 This will never work out anyways! 0:17:34.615,0:17:37.538 I will never go to that man’s door again. 0:17:38.307,0:17:41.230 And you won't go, either! 0:17:43.230,0:17:44.461 Sabiha... 0:17:44.769,0:17:46.153 Stop it! 0:17:46.300,0:17:47.692 He is already devestated. 0:17:48.000,0:17:49.846 And you are not helping, either! 0:17:52.923,0:17:54.923 Where are you going? 0:17:54.920,0:17:58.153 Daghan! Son, don't do anything stupid! 0:18:05.076,0:18:08.307 Sir! Just a minute! You can't come in! Sir! 0:18:08.300,0:18:09.846 Sir! Leave! Please! 0:18:09.846,0:18:11.840 Sir, you can't come in! 0:18:12.769,0:18:15.230 - Where is Beril![br]- Ms. Beril is not at home! 0:18:15.230,0:18:17.692 Sir, please leave! 0:18:17.846,0:18:20.615 - Beril![br]-Sir! 0:18:20.615,0:18:22.610 Uncle Sezai, please! 0:18:24.000,0:18:25.846 I mean... my life depends on it! 0:18:25.840,0:18:28.923 If you tell my father, that will finish me! 0:18:34.153,0:18:38.769 BERIL! 0:18:39.692,0:18:43.538 BERIL! 0:18:46.769,0:18:49.846 Son, do you even realize what you want from me? 0:18:56.000,0:18:59.692 How can hide something like this from my long-time partner? 0:18:59.692,0:19:01.690 Daghan! 0:19:01.690,0:19:03.690 Daghan, I'm here! 0:19:06.769,0:19:10.615 Beril! 0:19:10.610,0:19:11.846 What's going on? 0:19:11.840,0:19:16.000 Sir, I told him that he wasn't allowed to go in but[br]he didn't listen to me and entered inside. I couldn't stop him! 0:19:16.000,0:19:18.000 Call the cops immediately. 0:19:20.153,0:19:22.923 - Beril![br]- Daghan, I am here! 0:19:26.153,0:19:28.461 Daghan! I am here! 0:19:28.460,0:19:31.538 Beril, I am here, coming! 0:19:32.153,0:19:35.384 He locked me here. 0:19:47.538,0:19:49.846 He took my cellphone as well. 0:19:49.840,0:19:53.538 It's ok, it's passed now. 0:19:55.230,0:19:58.000 Let's get out of here! Come on! 0:20:00.307,0:20:02.000 You don't need to take anything else. 0:20:11.692,0:20:14.000 How dare you! 0:20:21.692,0:20:24.615 I guess you don't know anything about courtesy. 0:20:24.610,0:20:27.230 I thought you got your answer this morning. 0:20:27.230,0:20:31.846 Mr. Sezai... Is your perception of courtesy to kick someone out of the house or to treat someone like a dirt? 0:20:31.840,0:20:35.384 Obviously, I made the right decision. 0:20:35.380,0:20:42.000 Furthermore, I've never thought that you would degrade yourself like this[br]by breaking into a house that you weren't wanted. 0:20:42.153,0:20:48.615 I knew you were a despot man but I've never thought that you would [br]degrade yourself by locking up your daughter in a room. 0:20:52.000,0:20:56.461 Do you see the man you want to marry? 0:20:56.460,0:20:59.230 Is this the man whom you deem yourself worthy of? 0:20:59.230,0:21:01.230 Dad, enough! 0:21:01.230,0:21:03.230 Please don't start again! 0:21:03.230,0:21:05.230 Cops will be here soon. 0:21:06.307,0:21:09.384 Once again, I kindly request you ... 0:21:09.384,0:21:11.380 ... not to drag this comedy any longer.... 0:21:11.380,0:21:14.000 I am not going anywhere without Beril. 0:21:14.000,0:21:16.000 - Come on.[br]- Beril! 0:21:16.000,0:21:20.153 If you leave, you can't enter this house again. 0:21:20.150,0:21:26.307 The moment you get married, I will disown you. 0:21:27.538,0:21:34.461 And you're fighting with me because of this bastard? 0:21:34.460,0:21:38.000 Do you really believe that this man loves you? 0:21:38.000,0:21:39.846 What are you talking about? 0:21:39.840,0:21:43.846 We will see how long he will stay with you when you have no money. 0:21:43.846,0:21:45.840 I kill you. 0:21:45.840,0:21:47.840 Daghan enough... Let's go. Come on. 0:21:47.840,0:21:51.692 Let's get out of here. 0:21:51.690,0:21:55.230 Beril! 0:22:14.769,0:22:18.153 Sweetheart, cops... Let's go back. 0:22:18.153,0:22:20.150 I don't care, walk. 0:22:20.150,0:22:22.150 It's going to get out of hand...Please... 0:22:22.150,0:22:24.150 Don't worry. Come. 0:22:26.461,0:22:29.692 Beril! Come on, get in... 0:22:46.615,0:22:49.230 Stay here as long as you want. 0:22:49.230,0:22:52.307 This is the last place Uncle Sezai can guess. 0:22:56.615,0:23:00.000 Beril... (Incomprehensible) 0:23:01.230,0:23:03.538 How long do we know each other? 0:23:03.530,0:23:06.000 I don't know... 20? 0:23:06.000,0:23:08.000 That is, since our birth... 0:23:10.615,0:23:13.076 You can trust me. 0:23:13.076,0:23:15.070 I won't give you away. I know how to keep a secret. 0:23:15.070,0:23:17.230 Don't worry. 0:23:17.230,0:23:19.230 What do you say, sweetheart? 0:23:19.692,0:23:23.538 We can stay here until we get married. 0:23:23.538,0:23:25.530 As you wish. 0:23:25.530,0:23:27.530 Thank you. 0:23:33.846,0:23:37.076 Yes, dad... 0:23:39.690,0:23:41.384 - Thank you![br]- Beril... 0:23:41.846,0:23:44.615 - Hm?[br]- Are you sure? 0:23:44.615,0:23:46.610 You will lose your everything. 0:23:46.610,0:23:48.610 Do you really love this man that much? 0:23:49.384,0:23:51.692 Yes! 0:23:52.307,0:23:54.769 Your entire life will change. 0:23:55.384,0:23:58.923 As long as I have Daghan... 0:23:58.923,0:24:00.920 You will understand me when you fall in love one day. 0:24:00.920,0:24:02.920 Everything else loses its importance. 0:24:10.461,0:24:13.538 What happened sweetheart? 0:24:14.769,0:24:17.538 What did your father say? 0:24:17.530,0:24:21.538 Cops have came to our house and your father has filed a complaint. 0:24:21.538,0:24:23.530 They are looking for me. 0:24:26.615,0:24:29.692 Ah Dad! Ugh! 0:24:32.000,0:24:34.923 Your folks will hate me. 0:24:38.461,0:24:44.000 - Your mother will be mad at me because I got you into trouble.[br]- Nonsense...No way... 0:24:58.615,0:25:01.692 Are you crying? 0:25:03.690,0:25:06.153 Please don't... Why are you crying? 0:25:07.692,0:25:10.153 Do you regret it? 0:25:10.150,0:25:11.692 Regret what? 0:25:11.690,0:25:14.307 What can it be? That you eloped with me. 0:25:15.230,0:25:17.076 Not yet... 0:25:19.692,0:25:21.846 You will never regret it. 0:25:21.846,0:25:23.840 I promise. 0:25:23.840,0:25:25.840 I will make you very happy. 0:25:27.538,0:25:30.307 We will struggle a little in the beginning... 0:25:30.300,0:25:33.384 But, everything will be fine later on. 0:25:33.846,0:25:38.615 We will hang in there until I complete my residency and specialize. 0:25:39.230,0:25:43.076 By then, Ozgur grows up... 0:25:46.307,0:25:48.615 It can be used for both sexes. 0:25:50.153,0:25:53.076 Ok... If you don't like the name, we can think of something else. 0:25:53.076,0:25:55.070 Ozgur... (Translator's Note: It means "free") 0:25:57.846,0:26:02.000 I like it... 0:26:02.000,0:26:05.538 - You know, those things we dreamed..[br]- Yeah... 0:26:05.538,0:26:07.530 All of them went for nothing... 0:26:08.153,0:26:11.846 We would supposedly going to travel the world... 0:26:11.840,0:26:15.538 We would dive in Red Sea and climb Himalayas... 0:26:15.530,0:26:17.076 We won't be able to do those anymore. 0:26:17.076,0:26:19.070 We will. 0:26:20.461,0:26:23.538 But we will do them as three people, not two... 0:26:24.307,0:26:28.461 All of our dreams will come true. 0:26:32.307,0:26:36.615 I wish my father had understood this too. 0:26:36.610,0:26:40.307 I wish he was on our side, not against us. 0:26:40.307,0:26:42.300 Don't think about this anymore. 0:26:44.461,0:26:46.923 I can't help it. 0:26:46.920,0:26:50.000 After all, he is my father. 0:26:50.923,0:26:52.769 I have nobody else. 0:26:52.760,0:26:57.538 I have no mother or siblings... nobody. 0:27:02.923,0:27:05.384 You have me. 0:27:05.380,0:27:08.000 And.... 0:27:08.000,0:27:12.615 And from now on, my family is your family, too. 0:27:12.610,0:27:17.538 You will love my father when you meet him. 0:27:17.530,0:27:23.230 My mom will frown for a couple days but will protect you like her own daughter later. 0:27:23.846,0:27:27.076 Ayse will not leave you alone. 0:27:27.692,0:27:31.230 We stay with my folks for a couple months at most. 0:27:31.230,0:27:33.692 We will hang on until we rent a house. 0:27:34.923,0:27:39.230 Then, we have to take care of your wedding dress. 0:27:39.230,0:27:42.923 We may not buy something you really like but... 0:28:35.076,0:28:37.846 I talk to your father last night. 0:28:37.846,0:28:39.840 He will be back on Tuesday. 0:28:40.615,0:28:43.538 Have you told him? 0:28:43.530,0:28:46.000 How can I tell such a thing over the phone? 0:28:46.000,0:28:48.769 I will talk to him face to face when he comes back. 0:28:55.230,0:28:58.000 I won't be able to convince you, will I? 0:28:58.760,0:29:00.923 Zafer won't have mercy on your mother. 0:29:01.384,0:29:03.076 And he is right. 0:29:03.070,0:29:05.692 But he will pull punches when it comes to you. 0:29:05.690,0:29:09.846 After all, he knows you as your son for all those years. 0:29:09.840,0:29:13.384 He won't be able to write you off that easily. 0:29:25.538,0:29:27.846 You talk like you don't know my father. 0:29:31.692,0:29:36.153 I hope it works out as you said, Uncle Sezai. 0:29:38.923,0:29:40.769 If you don't mind I will leave a little bit early. 0:29:40.769,0:29:42.760 Because of the wedding... 0:29:42.760,0:29:44.760 I feel sorry for Beril otherwise I wouldn't go. 0:29:44.760,0:29:49.230 If I didn't go, she would have no familiar face there. 0:29:49.230,0:29:54.153 I wish you wouldn't give in so easily, Uncle Sezai. 0:29:57.076,0:30:00.000 It is not too late. 0:30:00.000,0:30:05.076 I mean if you want, you can stop them getting married today. 0:30:08.153,0:30:10.923 And I will help you. 0:30:14.153,0:30:17.076 Money... 0:30:17.070,0:30:20.307 All he cares is money. 0:30:42.769,0:30:45.538 Ok, mom. 0:30:45.538,0:30:47.530 Ok, my father and I are waiting here. 0:30:50.307,0:30:53.538 Ok, just let us know when you're done. 0:30:56.153,0:31:00.000 Beril didn't like her hair so it will take a little bit longer. 0:31:00.615,0:31:04.153 Sabiha probably turned her hair into a nightingale nest. 0:31:04.153,0:31:06.150 Exactly. 0:31:06.150,0:31:08.150 Luckily, we still have time. 0:31:09.846,0:31:12.307 Hello? 0:31:16.000,0:31:18.769 Yes... 0:31:22.307,0:31:24.769 Yes, I am listening. 0:31:27.846,0:31:32.000 No, she is not here right now. 0:31:32.000,0:31:35.846 Can't you say it over the phone? 0:31:40.153,0:31:42.769 Yes, I know, it is close by. 0:31:48.153,0:31:52.769 Ok, ok... See you there. 0:31:52.769,0:31:54.760 Who is it? 0:31:54.760,0:31:57.230 Mr. Sezai, Beril's father. 0:31:57.230,0:31:59.230 What does he want? 0:31:59.230,0:32:03.538 He wants to talk man to man before the wedding to take care of animosity between us. 0:32:05.538,0:32:09.692 He has a store nearby and wanted me to go there. 0:32:10.461,0:32:12.923 Ok... 0:32:12.923,0:32:14.920 Go and see him... 0:32:14.920,0:32:16.920 Since he has shown mercy... 0:32:17.230,0:32:21.384 Bring him to the wedding as well, our young bride will be happy. 0:32:39.538,0:32:42.000 Daghan! 0:32:42.000,0:32:44.600 Groom, where are you going? 0:32:44.600,0:32:45.733 I am going to meet with Mr. Sezai. 0:32:46.000,0:32:47.333 What gives? What happened? 0:32:47.333,0:32:49.330 I don't know. He wanted to talk. 0:32:49.330,0:32:50.266 So, he softened a little bit. 0:32:50.266,0:32:52.260 He looks tough-looking but he is softhearted. 0:32:52.260,0:32:54.260 Wedding is 2.5 hours later. 0:32:54.260,0:32:59.333 Ender, would you take Beril and my folks to marriage office in case I am late? 0:32:59.600,0:33:00.800 I will directly go there. 0:33:00.800,0:33:04.800 Don't worry. Today you are the boss, I am the driver. 0:33:06.533,0:33:08.533 Daghan! 0:33:08.533,0:33:10.530 Are you going to come with Uncle Sezai? 0:33:10.530,0:33:11.733 We'll see. 0:33:11.733,0:33:13.730 Don't tell Beril anything for now. 0:33:13.730,0:33:15.730 I don't want to get her hopes up. 0:33:15.730,0:33:17.730 Yeah, it will be surprise. 0:33:33.866,0:33:38.000 He is coming, are you ready? 0:33:38.000,0:33:40.000 Good. 0:33:40.000,0:33:41.600 Others? 0:33:41.600,0:33:43.600 They are here with me. 0:33:45.866,0:33:48.800 Brother, why would I vouch for a person who couldn't do this? 0:33:48.800,0:33:52.133 The man was a sharpshooter when we were doing our military service. 0:33:53.466,0:33:55.600 Relax. Don't worry. 0:33:55.600,0:33:57.600 Thanks. Bye. 0:34:03.466,0:34:06.133 Yilmaz. 0:34:06.130,0:34:08.400 Don't fuck this up... 0:34:08.400,0:34:10.132 He would shoot me to hell! 0:34:13.065,0:34:15.866 Did you tell the kid everything? She won't make a mistake, right? 0:34:15.860,0:34:18.933 No, she won't. She is very intelligent. 0:34:20.929,0:34:23.199 You remember everything, right? 0:34:24.533,0:34:27.466 Yes. 0:34:28.933,0:34:32.400 Come on, the man is about to arrive. 0:34:41.466,0:34:42.800 See you later brother. 0:36:31.333,0:36:32.800 Mr. Sezai? 0:36:36.933,0:36:38.133 Mr. Sezai! 0:36:47.733,0:36:51.200 Mr. Sezai! 0:37:15.866,0:37:17.866 Don't pick up. 0:37:22.000,0:37:24.133 Huh... 0:37:24.130,0:37:27.200 I called Daghan but he hung up on me. 0:37:28.133,0:37:32.000 You look beautiful. 0:37:32.133,0:37:35.333 Look what I brought for you. 0:37:38.533,0:37:41.200 My man... Give me your hand. 0:37:41.200,0:37:43.200 Hold this... 0:37:46.000,0:37:48.666 Look... Look... 0:37:48.666,0:37:50.660 Pull the trigger... Pull it! 0:37:55.066,0:37:56.800 You're the man! 0:38:04.266,0:38:08.000 Let's see... 0:40:17.600,0:40:19.066 Welcome. 0:40:19.066,0:40:21.060 How do I look? 0:40:21.333,0:40:23.060 Super! 0:40:23.466,0:40:25.060 - Hi![br]- Hi! 0:40:25.060,0:40:28.000 - How do I look?[br]- You look beautiful! 0:40:29.066,0:40:30.933 Daghan? 0:40:31.866,0:40:33.466 Something came up. 0:40:33.460,0:40:35.466 He will come after he takes care of it. 0:40:35.466,0:40:37.460 He wanted us to go. 0:40:37.460,0:40:39.460 What could it be on the day of the wedding? 0:40:39.460,0:40:41.460 I mean... 0:40:41.460,0:40:44.000 How would it look without the groom taking the bride? 0:40:44.000,0:40:46.000 Halil... 0:40:46.000,0:40:49.066 Did something happen to my son and are you hiding it from me? 0:40:49.060,0:40:53.733 Sabiha.... You always imagine the worst. 0:40:56.266,0:40:59.066 The guy will surprise you. 0:40:59.066,0:41:01.060 What kind of surprise? 0:41:01.060,0:41:03.060 Daghan went to talk to your father! 0:41:03.060,0:41:04.800 - He will bring him to the wedding.[br]- God willing... 0:41:05.333,0:41:06.800 Wonderful! 0:41:08.400,0:41:10.533 Come on... 0:42:27.866,0:42:30.133 Do you remember what we talked, right? 0:42:30.130,0:42:31.600 Don't you forget it... 0:42:31.600,0:42:33.066 I am leaving now. 0:42:33.060,0:42:34.533 Wait here. 0:42:34.530,0:42:36.400 Cops will come and take you, ok? 0:42:36.400,0:42:38.400 Ok. 0:43:37.333,0:43:39.333 Sir... Sir.. 0:43:40.666,0:43:44.400 Would you like to buy a handkerchief? 0:44:23.200,0:44:27.600 HELP! 0:44:30.533,0:44:32.800 HELP! 0:46:43.730,0:46:45.271 Maniac! 0:47:19.647,0:47:44.823 WE ARE STUDENTS NOT CUSTOMERS! 0:47:47.290,0:47:50.470 Big feet stepped on a very thin rope 0:47:51.640,0:47:53.640 and my self cringed inside me. 0:47:53.640,0:47:57.882 My lashes shiver from my fears 0:47:57.880,0:47:59.529 If I fell, I'll burn. 0:47:59.880,0:48:02.700 I cringed so much that a crane wouldn't be able to lift my head 0:48:02.700,0:48:04.823 Yo! Bury me alive here... 0:48:04.820,0:48:07.058 Because of sighing and thinking 0:48:07.058,0:48:09.050 My hair has turned gray 0:48:09.050,0:48:12.588 If I fell, I'll burn 0:50:14.352,0:50:17.176 Inspector, video images are ready. 0:50:43.882,0:50:45.882 Have you brought the girl? 0:50:45.882,0:50:47.880 Yes, inspector. She is inside. 0:51:14.823,0:51:21.529 Tell us what you saw so that we could catch the man quickly. Ok? 0:51:21.529,0:51:23.520 Good. 0:51:23.520,0:51:25.176 Now... 0:51:25.170,0:51:27.882 Did you see the man who fired the shots? 0:51:31.294,0:51:33.882 Yes, I did. 0:52:12.470,0:52:14.235 Daghan! 0:52:14.230,0:52:16.941 We’ve been looking for you for hours, son! Where have you been? 0:52:16.941,0:52:18.940 Are you alright, son? We've been worried like hell. 0:52:18.940,0:52:22.588 Are you Daghan Soysur? 0:52:22.580,0:52:24.941 - Dispatcher....[br]- What's going on? 0:52:24.940,0:52:29.294 - We found the suspect and will bring him in. Copy.[br]- Where is Beril? 0:52:30.941,0:52:33.764 Please… You have to come with us to the police station. 0:53:39.411,0:53:42.823 Dad... Dad... 0:53:48.000,0:53:53.520 I am sorry. 0:54:22.352,0:54:24.941 For God's sake, look where we are... 0:54:24.941,0:54:26.940 I am talking to you... 0:54:26.940,0:54:32.705 I am talking to you... You're driving me crazy here. 0:54:32.705,0:54:34.700 This way. 0:54:35.882,0:54:38.000 Sit over there. 0:55:14.705,0:55:17.058 You ditched the bride at the wedding table. 0:55:17.058,0:55:19.050 What gives, Mr. Groom? 0:55:19.050,0:55:22.235 Where had you been for all those hours? 0:55:30.823,0:55:33.294 Well? 0:55:33.294,0:55:35.290 What did you talk about? 0:55:36.470,0:55:37.290 With whom? 0:55:37.290,0:55:39.290 Mr. Sezai. 0:55:44.470,0:55:46.823 We couldn’t because he didn’t come. 0:55:49.176,0:55:50.705 Someone attacked me... 0:55:50.705,0:55:52.700 And stabbed me here with something. 0:55:53.294,0:55:55.882 Then? 0:55:57.880,0:55:59.764 Then, I don’t remember… 0:55:59.760,0:56:02.941 When I opened my eyes, I was alone. 0:56:04.940,0:56:07.294 They had locked the door. 0:56:07.882,0:56:11.294 Do you remember the time when you opened your eyes? 0:56:14.470,0:56:16.941 I don’t remember… 0:56:16.941,0:56:18.940 What’s going on? Why am I here? 0:56:20.940,0:56:24.000 Did something happened Beril? Did her father do something to her? 0:56:26.470,0:56:30.588 Tell me, then what did you do? 0:56:37.764,0:56:40.235 Then I got out of there. 0:56:40.230,0:56:42.823 Yes, I got out of there. 0:56:42.823,0:56:44.820 Where did you go? 0:56:48.235,0:56:50.470 I went to the marriage office. 0:56:50.470,0:56:52.470 How? 0:56:52.823,0:56:54.470 Did you have a vehicle? 0:56:56.941,0:56:58.823 I walked. 0:56:59.058,0:57:00.820 You walked? 0:57:02.117,0:57:03.647 Fine... 0:57:03.764,0:57:06.000 Which locations did you pass by? 0:57:08.588,0:57:10.235 I don't know. 0:57:15.294,0:57:18.235 Everything is so hazy… 0:57:19.466,0:57:22.266 My mind is partially blank... 0:57:31.600,0:57:34.533 Then fill in the blanks.... 0:57:38.000,0:57:39.466 Think hard. 0:57:44.000,0:57:47.333 Then I passed through a square... 0:58:00.000,0:58:01.555 I don't know 0:58:03.666,0:58:04.555 Go on 0:58:06.660,0:58:08.666 As I said, everything is disconnected. 0:58:08.800,0:58:10.660 There is nothing in between. 0:58:10.666,0:58:12.555 Then I went to the marriage office. 0:58:14.266,0:58:16.000 And from there you went home... 0:58:16.133,0:58:18.533 Then our guys brought you here. 0:58:22.660,0:58:24.266 Well, was there anyone with you? 0:58:24.260,0:58:26.933 Someone who saw the things you did or who can testify as a witness? 0:58:28.666,0:58:29.555 I was alone. 0:58:45.660,0:58:47.466 Is that it? 0:58:47.466,0:58:49.460 Don’t you have anything else to say? 0:58:49.660,0:58:51.333 He stabbed a syringe! 0:58:51.330,0:58:54.266 He must have injected some drug. 0:58:56.660,0:58:59.200 We will know what happened when we get the results of the blood tests 0:58:59.200,0:59:01.200 Then we will do some more tests. 0:59:01.200,0:59:03.330 Are you going tell me what happened? 0:59:03.330,0:59:06.800 Why am I here? Why are you asking me all these? 0:59:09.666,0:59:11.555 Your future father-in-law... 0:59:11.660,0:59:13.666 ...was shot. 0:59:13.666,0:59:14.555 How? 0:59:16.666,0:59:17.555 Who shot him? 0:59:17.866,0:59:19.550 That’s what we are trying to find out. 0:59:20.133,0:59:22.266 So, what is his condition? 0:59:24.666,0:59:25.555 He is dead. 0:59:33.200,0:59:36.000 I have to see Beril. 0:59:36.000,0:59:38.000 Move. Let me pass. 0:59:41.733,0:59:45.550 Did I tell you that you could go? 0:59:46.133,0:59:50.133 Sit down. 0:59:50.533,0:59:52.533 Come! Come! 1:00:02.533,1:00:04.933 We haven’t finished with you yet. 1:00:06.400,1:00:10.000 Come and line up here. 1:00:16.133,1:00:18.400 Come. 1:00:18.400,1:00:20.400 Don’t be afraid, come. 1:00:34.000,1:00:36.133 Look carefully. 1:00:38.130,1:00:40.800 Is the man whom you saw among them? 1:00:46.400,1:00:48.133 Don’t be afraid. 1:00:48.130,1:00:49.866 They can’t see you from there. 1:00:49.866,1:00:51.860 Take your time. 1:00:55.466,1:00:58.000 Is the man who fired the shots there? 1:01:01.466,1:01:02.533 Which one? 1:01:08.666,1:01:09.733 That one. 1:01:09.730,1:01:11.600 The one in the middle. 1:01:16.133,1:01:18.000 You, in the middle, come one step forward. 1:01:28.111,1:01:29.866 Is this the one? 1:01:31.555,1:01:32.666 Yes. 1:02:13.666,1:02:16.666 Enough, let me go. I have to see Beril. 1:02:19.666,1:02:21.666 From now on it will be hard to see her. 1:02:21.777,1:02:23.111 What does this mean? 1:02:23.110,1:02:25.444 "You understood just fine" what it means. 1:02:26.777,1:02:29.444 Are you suspecting that .... 1:02:31.555,1:02:33.777 Are you suspecting me? 1:02:33.770,1:02:35.222 No. 1:02:35.222,1:02:37.220 We are not suspecting. 1:02:37.220,1:02:39.220 We know. 1:02:41.444,1:02:44.444 "Those blanks" you mentioned earlier... 1:02:44.444,1:02:46.440 Let met explain a little bit so you can fill them in... 1:02:47.333,1:02:49.333 Sezai Karali called you. 1:02:49.888,1:02:51.330 Then you left the house. 1:02:52.111,1:02:54.666 You sent a message to Sezai Karali. 1:02:54.888,1:02:57.666 "If you don’t want me to marry your daughter" 1:02:57.660,1:03:00.222 "Come to the place in the message at four o’clock to make a deal." 1:03:00.220,1:03:01.777 I didn't write anything like that. 1:03:01.777,1:03:03.770 Then, you sent another message. 1:03:03.770,1:03:05.555 And in that message... 1:03:05.550,1:03:08.111 you gave the address. 1:03:08.111,1:03:10.110 Very interesting. 1:03:10.550,1:03:12.888 And that was the crime scene. 1:03:13.555,1:03:16.000 I didn’t send any message. 1:03:16.444,1:03:18.000 No. 1:03:18.000,1:03:21.333 We know the time and the place of the message you sent as you were on your way 1:03:21.333,1:03:23.330 One of the back streets of Taksim. 1:03:26.777,1:03:28.888 What are you talking about? 1:03:29.888,1:03:32.444 This is what I am saying: 1:03:32.666,1:03:34.888 You went to the crime scene. 1:03:34.888,1:03:36.880 Yo met Sezai Karali. 1:03:37.222,1:03:38.880 And you shot him. 1:03:41.666,1:03:43.333 Then you were in a hurry. 1:03:43.330,1:03:45.555 The wedding was at five o'clock and you would barely make it. 1:03:45.550,1:03:48.888 That's why you ran straight there. 1:03:48.888,1:03:50.880 But you dropped your cellphone since you were in rush. 1:03:50.880,1:03:54.000 But our guys found your phone. 1:03:54.777,1:03:57.888 The person who made me faint must have taken my phone. 1:03:57.888,1:03:59.880 It wasn’t in my pocket. 1:04:00.555,1:04:03.777 You had gunshot residue in your hands. 1:04:06.777,1:04:09.555 How can it be? This is impossible. 1:04:10.666,1:04:13.666 Someone set me up. 1:04:14.555,1:04:16.111 Haven’t the results of the blood test come out yet? 1:04:16.110,1:04:18.444 They have. But they are not what you expected. 1:04:18.444,1:04:20.440 Your blood is absolutely clean. Congratulations. 1:04:20.440,1:04:23.444 You were late because you had me waiting here! How many hours have passed since then? 1:04:23.440,1:04:25.000 Wow. Bravo. 1:04:25.000,1:04:27.666 I have been in this job for years but I haven’t seen a brazen-faced one like you before. 1:04:27.666,1:04:29.660 You have an excuse for everything we say. 1:04:29.660,1:04:33.444 Look officer, there are drugs that causes immediate narcosis. 1:04:33.444,1:04:35.440 But after some hours, they leave no trace whatsoever in the body. 1:04:35.440,1:04:38.888 Don’t you see the syringe mark here? 1:04:39.555,1:04:42.444 You are mistaken if you think that that syringe mark will save you. 1:04:42.440,1:04:44.222 Listen to what I am telling you. 1:04:44.220,1:04:45.555 Cellphone... 1:04:45.550,1:04:46.888 Messages... 1:04:46.888,1:04:48.880 Gunshot residue on your hand... 1:04:48.880,1:04:51.222 Couldn’t it have been done by the person who drugged me? 1:04:51.220,1:04:53.444 He might have put the gun in my hands and made me pull the trigger.. 1:04:53.555,1:04:55.333 There you have! Gunshot residue! 1:04:56.555,1:04:59.888 Are you still saying you are innocent despite all the evidence against you? 1:04:59.880,1:05:03.777 I didn't have gun in my hand I don't even know how to hold it. 1:05:03.777,1:05:05.770 Why would I kill the father of the woman I love? 1:05:06.111,1:05:07.770 You had a fight before. 1:05:07.770,1:05:09.770 You had barged into the man's house. 1:05:09.770,1:05:13.000 Grabbing him by the collar, you threatened to kill him. 1:05:13.666,1:05:15.333 Didn't you say that? Eh? 1:05:15.333,1:05:17.330 Are you denying it? 1:05:18.333,1:05:19.666 I did. 1:05:19.666,1:05:21.660 But I didn't mean it, I was angry. 1:05:21.660,1:05:23.444 Ok. Very good. 1:05:23.444,1:05:25.440 You can tell the same thing in court. 1:05:25.440,1:05:28.000 Instead of messing with me, go and find that killer! 1:05:28.000,1:05:30.000 He obviously planned this to make me look guilty. 1:05:33.777,1:05:37.000 You know? I saved the best for last. 1:05:39.888,1:05:43.111 There is a witness who saw you committed the murder. 1:05:45.110,1:05:47.444 What will you say about that? 1:05:52.333,1:05:55.666 Arrest him. 1:05:56.555,1:05:59.333 What are you doing? 1:05:59.333,1:06:04.777 You are making a mistake! Let me go! 1:06:04.770,1:06:08.440 You are making a mistake. 1:06:08.440,1:06:10.440 I didn’t do anything. You are making a mistake. 1:06:10.440,1:06:12.440 Go find that killer! LET ME GO! 1:06:12.440,1:06:14.440 LET ME GO! 1:06:15.660,1:06:17.222 Daghan... 1:06:17.333,1:06:18.888 - Dad, I didn't do anything.[br]- I know son. 1:06:18.880,1:06:20.666 I know you didn't do anything. 1:06:20.666,1:06:22.660 Vildan! Vildan! 1:06:22.660,1:06:24.660 Come here. 1:06:25.333,1:06:26.660 I know son. I know. 1:06:26.660,1:06:28.660 I know that you are innocent. 1:06:31.444,1:06:32.777 I will save you from this trouble. 1:06:32.770,1:06:36.333 I will get you out of here. Don't worry. Ok? 1:06:36.330,1:06:38.333 Just calm down. 1:06:38.333,1:06:40.330 I will find you the best lawyers. 1:06:40.330,1:06:42.666 I know you didn't do anything. I know. 1:06:42.666,1:06:44.660 I will get you out of here. 1:06:46.111,1:06:48.222 Come on... This way. 1:06:48.220,1:06:49.666 Don't worry. 1:07:51.111,1:07:53.333 The lawyer wasn’t very hopeful. 1:07:55.888,1:07:59.000 We don’t have witnesses but they do. 1:07:59.000,1:08:04.222 He said that he would do his best but we should be prepared for the worst. 1:08:11.777,1:08:15.333 The one who witnessed... 1:08:15.330,1:08:17.444 ... who supposedly saw Daghan… 1:08:17.439,1:08:21.666 Did the lawyer know who she or he is? 1:08:22.555,1:08:24.777 He doesn't know either. 1:08:25.111,1:08:27.000 The police keeps his/her identity confidential. 1:08:29.111,1:08:32.220 If I get my hands on him/her... 1:08:33.666,1:08:37.332 I will make him/her pay for the slander s/he threw on my son. 1:08:38.666,1:08:41.666 I will make him/her go through the wringer until s/he tells the truth. 1:08:47.220,1:08:51.555 What will my son do among those rapists and murderers? 1:08:52.111,1:08:53.550 What will he do? 1:08:55.777,1:08:59.000 Inside four walls... 1:08:59.000,1:09:01.000 without seeing a daylight... 1:09:03.666,1:09:06.220 Calm down, Sabiha, calm down. 1:09:06.220,1:09:09.555 While there's life there's hope. 1:09:09.550,1:09:13.111 God willing, the judge will understand who lied and who told the truth. 1:09:13.111,1:09:15.109 God willing. 1:09:16.000,1:09:18.777 Ordered and adjudged: 1:09:19.666,1:09:23.555 As it will be explained in detail in the justified decision.... 1:09:23.880,1:09:32.444 Having considered witness statements and criminology reports, [br]it is beyond a reasonable doubt that 1:09:32.880,1:09:37.888 the evidences in the case file that coincides with the reports[br]of law enforcement forces and reports from the crime scene 1:09:38.109,1:09:41.777 and the defendant committed the criminal act. 1:09:41.770,1:09:49.220 On the day of the incident, the defendant Daghan Soysur [br]was about to get married to the victim's daughter... 1:09:49.220,1:09:54.111 However, there was animosity between the defendant and the victim in the past and ... 1:09:54.109,1:09:59.111 a message was sent from the victim's phone to the defendant's phone... 1:09:59.110,1:10:07.000 It is beyond a reasonable doubt that the defendant deliberately[br]and conspiratorially committed this criminal act. 1:10:07.000,1:10:19.444 In accordance with Turkish penal code 82/1A,[br]the defendant is sentenced to heavy imprisonment for life. 1:10:23.444,1:10:26.555 You are making a mistake! You are making a mistake! 1:10:33.888,1:10:39.777 My son is not a murderer, it is not possible, my son is not a murderer 1:10:39.770,1:10:44.222 MY SON IS NOT MURDERER! 1:10:44.220,1:10:48.888 It's a slander! 1:10:48.880,1:10:52.111 (Incomprehensible) 1:11:38.555,1:11:40.444 Beril! 1:11:40.444,1:11:42.440 Beril! I didn't do anything! 1:11:42.440,1:11:44.440 Beril, you believe me, right? 1:11:44.440,1:11:45.777 Beril! 1:11:45.770,1:11:47.333 Beril, they set me up. 1:11:47.330,1:11:50.666 Daghan ,my son, don’t you worry my son, I will save you, don’t worry. 1:11:51.333,1:11:52.660 Beril! 1:11:56.666,1:11:58.777 Don't you worry, son! 1:12:16.333,1:12:18.444 May God save you. 1:14:34.222,1:14:36.111 Doctor... 1:14:36.111,1:14:38.110 Your lawyer is here again. 1:14:57.666,1:14:59.666 What’s your problem? 1:15:01.440,1:15:04.222 If I have to, I will be coming here every day until you listen to me. 1:15:04.222,1:15:06.220 I don’t intend to give up. 1:15:06.220,1:15:08.220 I will win this case. 1:15:08.555,1:15:11.888 There is no case whatsoever, can’t you get it ? 1:15:13.444,1:15:16.333 For the time being there isn’t, but there will be. 1:15:17.555,1:15:22.888 As I told you yesterday, if there is a new evidence, closed cases can be reopened again. 1:15:39.333,1:15:41.888 I killed the guy. 1:15:44.000,1:15:46.333 Which means, I didn’t get life sentence for nothing. 1:15:47.444,1:15:49.666 Ok? 1:15:52.777,1:15:55.444 Beat it and don’t you come here again. 1:15:55.444,1:15:57.440 I know you didn’t do it. 1:16:01.333,1:16:02.666 I have proof. 1:16:09.555,1:16:14.666 We can prove that you didn’t commit the murder. 1:16:14.666,1:16:16.660 Aren't you going take a look at what is inside? 1:16:19.333,1:16:21.222 Come on! Open it! 1:16:34.333,1:16:36.333 I memorized your case file. 1:16:36.333,1:16:38.330 I read everything over and over again in order to find holes. 1:16:39.666,1:16:42.666 Then something in your testimony grabbed my attention. 1:16:43.777,1:16:45.555 This is where they locked you up. 1:16:47.000,1:16:49.555 Let's say the marriage office is here. 1:16:50.222,1:16:52.000 Then you walked from here to there. 1:16:52.000,1:16:56.888 Because you were under influence, you couldn't remember exactly[br]where you went and which places you passed through. 1:16:56.880,1:17:00.444 I looked at all the possible routes you might have taken. 1:17:00.444,1:17:02.440 Then it dawned on me. 1:17:02.440,1:17:08.333 Do you remember that you said you passed through a square that day [br]and it was crowded, there was chaos? 1:17:08.330,1:17:10.888 Square... Crowd... Chaos. 1:17:10.880,1:17:15.000 That brought only one thing to my mind:[br]maybe there was a demonstration there. 1:17:15.444,1:17:19.330 I started researching the newspapers that were issued on that day. 1:17:22.222,1:17:24.666 To see if there was any demonstration somewhere. 1:17:25.330,1:17:27.666 And there was.[br][STUDENTS PROTEST TUITION] 1:17:28.111,1:17:31.111 Furthermore, it was exactly on your route. 1:17:35.777,1:17:40.222 I thought that there would certainly be someone [br]from TV or press where the demonstration was... 1:17:40.220,1:17:43.777 and they would surely have recorded it, 1:17:43.770,1:17:46.666 and Daghan might be in one of those videos. 1:17:46.660,1:17:50.333 If I could find only one shot, that would be enough. 1:17:58.222,1:18:00.777 Next, I checked TV channels and news agencies. 1:18:03.000,1:18:07.222 I was like looking for a pin in straw but there was at least a hope. 1:18:09.888,1:18:15.000 I visited all of them and watched all the videos. 1:18:18.555,1:18:21.111 I was about to give up, ... 1:18:24.555,1:18:27.111 thinking "what if I can't find it?" 1:18:51.333,1:18:53.111 It was you! 1:18:55.666,1:18:58.555 You were there! 1:19:00.111,1:19:03.555 These images were taken from that recording. 1:19:03.550,1:19:06.111 It shows the exact recording time, including seconds. 1:19:06.111,1:19:08.110 13 minutes after the murder. 1:19:09.888,1:19:13.000 You can't be the one who killed Sezai Karali. 1:19:13.000,1:19:21.888 Because, it takes 28 minutes to get there from the crime scene,[br]considering no traffic and the fastest vehicle. 1:19:24.777,1:19:28.000 Please give me power of attorney not to waste any more time. 1:19:28.444,1:19:31.111 I will file a motion to reopen the case. 1:19:44.555,1:19:46.777 So the lawsuit is being reopened. 1:19:50.440,1:19:51.888 How is that possible? 1:19:52.888,1:19:55.888 The murderer was in prison for all those years. 1:19:56.555,1:19:58.666 There is new evidence Mr. Ender. 1:19:58.666,1:20:00.660 What evidence? 1:20:00.660,1:20:02.660 To be honest, I don't know either. 1:20:02.660,1:20:04.660 I will find out in court tomorrow. 1:20:04.660,1:20:06.660 Tomorrow? 1:20:06.660,1:20:11.000 The trial is tomorrow and you let me know just now? 1:20:11.000,1:20:13.000 I just found out, Mr. Ender. 1:20:13.000,1:20:15.666 It is the first time I witness them to come to a conclusion so fast. 1:20:15.660,1:20:21.555 Normally, these kinds of appeals take months until [br]they are evaluated and given a date for a hearing. 1:20:21.550,1:20:23.333 His lawyer must be a good one. 1:20:23.444,1:20:26.666 By hook or by crook, she has managed to pull this off. 1:20:32.770,1:20:36.222 Are you going to tell Mrs Beril or should I let her know? 1:20:36.222,1:20:38.220 Don’t! 1:20:38.220,1:20:42.000 Beril will know nothing about it. 1:20:42.000,1:20:43.888 But doesn’t she have to know? 1:20:43.880,1:20:45.555 She will find out about it anyway. 1:20:45.555,1:20:47.550 She won’t. 1:20:50.222,1:20:52.555 I don’t want her to get upset for no reason. 1:20:54.333,1:20:56.444 Maybe nothing will come out of this. 1:20:58.440,1:21:00.444 Can he get out? 1:21:01.444,1:21:02.440 It is not clear. 1:21:03.222,1:21:07.555 I mean, if the evidence is strong enough to reopen the lawsuit... 1:21:07.555,1:21:09.550 It may be enough to get Daghan out of prison… 1:21:57.222,1:21:57.666 This is not good… 1:21:57.666,1:21:59.660 Not good at all. 1:22:00.000,1:22:05.222 We must find out where this lawyer came from, who she is and how much she knows. 1:22:05.555,1:22:06.660 Ok. 1:22:06.660,1:22:09.666 Suppose we learn, then what? 1:22:09.660,1:22:14.444 Then, if there is something that can affect us, you will stop her from delving into it. 1:22:14.440,1:22:15.777 How? 1:22:15.777,1:22:17.770 Are you asking? 1:22:20.777,1:22:23.666 Here is her name and address. 1:22:23.666,1:22:25.660 Stay close to her until you find the answers. 1:22:25.660,1:22:28.555 Let me know immediately if you find out anything. 1:26:39.444,1:26:42.222 You can go ahead. 1:27:37.770,1:27:50.222 The proceeding starts for the hearing-motion for "nullification" of the judgment, [br]dated September 24, 2005, given by the Sisli 1. High Criminal Court which closed down. 1:27:51.111,1:27:53.000 Daghan Soysur. 1:27:55.555,1:27:59.555 You were imprisoned for a crime you committed in 2005. 1:27:59.550,1:28:07.333 After 11 years, you will be retried again on the grounds that [br]you were innocent based on the new evidence. 1:28:07.333,1:28:09.330 Do you have anything to say? 1:28:09.330,1:28:11.330 As I always said... 1:28:11.330,1:28:13.330 I am innocent. 1:28:13.888,1:28:16.222 We asked the defense counsel... 1:28:16.220,1:28:19.888 Defense counsel, proceed... 1:28:24.222,1:28:28.666 Your honor, our defense... 1:28:40.555,1:28:44.888 Honorable justices of the court... 1:28:46.110,1:28:48.333 Although he knew he was innocent 1:28:48.330,1:28:51.000 because there wasn't evidence to prove his innocence 1:28:51.000,1:28:54.444 and some errors made during his prior trial... 1:28:54.555,1:29:00.555 My client Daghan Soysur was sentenced heavy imprisonment for life ... 1:29:00.550,1:29:03.888 and he has served his sentence for 11 years. 1:29:06.440,1:29:09.333 On the day of the murder, at 16:02 [br]when the victim was murdered... 1:29:09.330,1:29:15.777 ... the video images which I presented as a new evidence[br]to the court file clearly shows that ... 1:29:15.770,1:29:19.222 ... my client Daghan Soysur was not at the crime scene. 1:29:19.220,1:29:23.777 We demand these video images to be shown again. 1:29:41.777,1:29:45.666 The investigation reports and expert witness reports [br]by the forensic medicine institute 1:29:45.660,1:29:48.777 as well as the report that I attached to the case file... 1:29:48.770,1:29:55.222 ... clearly indicated that the body size and face contours of the person[br]in the video images and those of my clients matched... 1:29:55.220,1:29:58.555 ... and the person in these video images is my client Daghan Soysur. 1:29:59.111,1:30:03.550 These video images were recorded at Haseki Cevdet Street 1:30:06.000,1:30:11.666 It takes at least 28 minutes to reach the crime scene from Haseki Cevdet Street. 1:30:11.660,1:30:18.555 And this is only possible if we cover the shortest distance [br]at the maximum speed possible, considering there is no traffic at all. 1:30:18.550,1:30:25.555 Police reports clearly indicates that the murder took place at 16:02 1:30:25.550,1:30:33.444 However, these images prove that my client was at Haseki Cevdet Street at 16:15. 1:30:34.444,1:30:40.666 In this case, it is impossible for my client to make it [br]to the crime scene during this short period of time. 1:30:40.660,1:30:47.666 Expert reports indicates that these images are original. 1:30:47.660,1:30:51.777 The cameramen who recorded these images that day are here to witness. 1:30:52.333,1:30:53.666 Call the witnesses... 1:30:55.888,1:30:58.666 - Do you swear?[br]- Yes I do. 1:30:58.660,1:31:01.222 - Did you record this video?[br]- Yes. 1:31:01.220,1:31:07.222 Ms. Selvi wanted me to give her the videos and the news on that date. 1:31:07.220,1:31:08.888 I gave them to her from the archive. 1:31:08.880,1:31:12.222 The video images in question are original images. 1:31:12.220,1:31:17.777 When we analyze his face contours, mimics, and posture... 1:31:17.770,1:31:23.444 I confirm that this person is the defendant himself. 1:31:26.555,1:31:29.888 Decision: 1:31:31.444,1:31:33.777 Having considered that these video images are original 1:31:33.770,1:31:37.888 and the person in those images are defendant Daghan Soysur... 1:31:37.880,1:31:43.333 and there are strong evidence proving that defendant was [br]somewhere else during the time of incident... 1:31:43.330,1:31:49.000 and the defendant can't be at two different places at the same time... 1:31:49.000,1:31:54.555 , is thereby appealable, the defendant is absolved of the criminal charge. 1:31:55.222,1:31:57.000 Daghan, you are free to go. 1:33:30.777,1:33:34.444 - Are you Daghan Soysur's lawyer?[br]- Yes. 1:33:34.440,1:33:37.555 - Do you have anything to say?[br]- Were you expecting such a success with your first case?[br]- How do you feel? 1:33:37.550,1:33:41.888 Of course, I am very happy.[br]Daghan was forced to spend 11 years in prison for a crime he didn't commit. 1:33:41.888,1:33:43.880 Luckily justice has been served before it is too late. 1:33:43.880,1:33:45.880 What are you planning to do now? 1:33:45.880,1:33:47.555 Are you going to sue for damages? 1:33:47.550,1:33:49.444 Of course, his loss is irreparable. 1:33:49.440,1:33:51.333 But we will sue for damages. 1:33:51.330,1:33:54.111 Furthermore, a new investigation regarding the murder of Sezai Karali will be launched. 1:33:54.110,1:33:56.555 And I will follow this investigation on behalf of my client. 1:33:56.550,1:34:01.222 Who do you think killed Sezai Karali? 1:34:01.220,1:34:04.888 Are you going to make a statement later on? 1:34:27.000,1:34:33.666 - Mr. Ender, Lawyer Mr. Zeki is here.[br]- Let him in. 1:34:41.888,1:34:44.444 Did they render a verdict? 1:34:44.444,1:34:46.440 He was acquitted. 1:34:48.000,1:34:49.444 Ok, you can leave now. 1:34:49.444,1:34:51.440 Have a nice day. 1:35:18.666,1:35:20.222 We received the notice. 1:35:20.222,1:35:22.220 You can leave now, doctor. 1:35:48.222,1:35:49.888 Good luck. 1:37:34.111,1:37:35.777 Thank God! 1:37:41.000,1:37:43.444 Son! Thank God! 1:37:46.222,1:37:52.444 Finally I saw you coming out of that door… Thank God! Thank God! 1:37:52.440,1:37:55.555 Brother! 1:37:59.111,1:38:00.555 Dad… 1:38:00.555,1:38:02.550 My Daghan! 1:38:10.111,1:38:12.222 My brave son! 1:38:26.111,1:38:28.222 Thank you! 1:38:28.220,1:38:32.444 You can't imagine the enormousness of the gift you've given us. 1:38:32.444,1:38:34.440 We can’t make it up to you… 1:38:37.111,1:38:39.111 May God bless you. 1:38:43.888,1:38:45.777 May God help you prosper. 1:38:45.777,1:38:47.770 I didn't do anything. 1:38:52.777,1:38:58.666 This was what was supposed to happen. 1:38:58.660,1:39:01.777 It's my turn now. 1:39:19.333,1:39:22.111 Oh, stop it. You're making me blush. 1:39:23.111,1:39:26.111 Brother. 1:39:26.666,1:39:30.222 Really.. You don’t have to thank me. 1:39:30.220,1:39:33.000 Thank to you, I became famous with my first case. 1:39:33.000,1:39:36.222 It is more than enough. 1:39:40.333,1:39:42.666 I guess your heart always beats like that. 1:39:47.333,1:39:50.111 I hope you all feel better now. 1:39:50.110,1:39:55.000 Please don’t hesitate to call me if there is anything else I can do. 1:39:56.444,1:39:58.444 See you later. Good bye. 1:39:58.444,1:40:00.440 Where are you going? I won't let you go! 1:40:00.440,1:40:03.444 We will go to us and celebrate. You must be there. 1:40:03.440,1:40:06.222 I have some errands to run. Thank you very much. Really. 1:40:06.222,1:40:08.220 Then come after you run your errands. 1:40:08.220,1:40:12.111 I am expecting you for dinner. Otherwise, I will be offended. 1:40:12.111,1:40:14.110 Fine. Ok. 1:40:14.110,1:40:17.222 Ok. 1:40:17.666,1:40:20.444 Then, let's go. 1:41:07.888,1:41:09.666 What are you doing here brother? 1:41:16.444,1:41:19.444 What are “you” doing here, Vildan? 1:42:06.222,1:42:14.111 Daghan Soysur who was sentenced to life in prison[br]for murdering tycoon Sezai Karali 11 years ago... 1:42:14.110,1:42:18.444 was proven innocent as a result a surprise evidence. 1:42:18.440,1:42:21.666 Daghan Soysur was released today after a court hearing. 1:42:21.660,1:42:29.444 The video images that proved that he was somewhere else [br]at the time of the murder put an end to his 11 years of unfair captivity. 1:42:29.444,1:42:31.440 Who do you think killed Sezai Karali? 1:42:31.440,1:42:33.440 Was Daghan innocent? 1:42:37.444,1:42:40.111 How could it be? 1:42:41.555,1:42:44.111 They were so sure that he was guilty. 1:42:45.000,1:42:46.777 There were ... 1:42:48.444,1:42:52.111 so many evidences that proved he was guilty. 1:42:52.888,1:42:55.111 There was a witness. 1:43:11.333,1:43:14.444 So he was imprisoned for 11 years for nothing? 1:43:18.555,1:43:23.000 Were all those sufferings for nothing? 1:43:26.111,1:43:28.222 Sweetheart... 1:43:30.555,1:43:34.111 We can't know if they made a mistake then or now... 1:43:36.666,1:43:42.666 What difference does it make if he is guilty or not guilty after all these years? 1:43:42.666,1:43:44.660 It won’t change anything… 1:43:44.660,1:43:46.660 It changes everything. 1:46:43.444,1:46:46.444 Nothing will change, don’t worry. 1:46:46.440,1:46:49.333 No shit! 1:46:50.666,1:46:54.888 You awakened a sleeping snake… You have no idea. 1:46:54.880,1:46:57.888 You fucked up my years of labor. 1:46:57.880,1:47:01.777 I worked my ass off to protect you for all these years. 1:47:01.770,1:47:04.111 Why did you do? Why? 1:47:04.888,1:47:08.111 You are throwing yourself into the fire, you'll burn. 1:47:08.111,1:47:10.110 I’ve already been burning for years. 1:47:11.000,1:47:13.555 I can’t breathe anymore, brother. 1:47:13.550,1:47:17.666 I’ve been waiting for this day since the moment I was able to comprehend. 1:47:17.660,1:47:19.888 To pay my bail. 1:47:19.888,1:47:21.880 And I did. 1:47:21.880,1:47:23.880 It’s over. Ok? 1:47:23.880,1:47:25.777 Don’t be afraid. It's over. 1:47:25.777,1:47:27.770 Yeah sure, it's over... 1:47:27.770,1:47:29.770 Once you release a lion from its cage 1:47:29.770,1:47:32.333 What does it do? Doesn't it rip up whoever it encounters? 1:47:38.222,1:47:40.111 That won’t happen. 1:47:41.888,1:47:43.555 Daghan is not someone like that. 1:47:43.550,1:47:46.777 Being 11 years in prison turns even a cat into a lion. 1:47:47.777,1:47:49.777 What if he chases after this? 1:47:49.777,1:47:51.770 What’s gonna happen then? 1:47:55.333,1:47:58.444 Who is going to protect you? 1:47:58.440,1:48:00.888 I can protect myself, brother. 1:49:04.111,1:49:06.222 Selvi, do you like stuffed cabbage roll? 1:49:06.220,1:49:07.777 Yes, I do. God bless your hands. 1:49:07.770,1:49:09.000 Enjoy it. 1:49:09.000,1:49:11.000 They love it very much, too. 1:49:11.000,1:49:13.000 I always roll up cabbage leaves during important days. 1:49:13.000,1:49:15.444 - Really?[br]- Yes. 1:49:15.444,1:49:17.440 I feel hungry. 1:49:17.440,1:49:20.777 - I keep eating.[br]- Enjoy! 1:49:29.000,1:49:30.777 Daghan, why don't you eat, son? 1:49:30.770,1:49:33.333 You used to love stuffed roll very much. 1:49:33.666,1:49:36.222 You used to at least three full plates. 1:49:36.220,1:49:39.000 True, he used to gobble up all of it. 1:49:39.000,1:49:42.444 I used to ask my mom if there was any more left and her answer was alway no. 1:49:42.444,1:49:45.440 Because your brother finished the entire pot. 1:49:46.333,1:49:48.777 Didn't you like it? 1:49:48.777,1:49:50.770 I liked it. God bless your hands. 1:49:50.770,1:49:53.666 Your mom cooked lots of it, thinking you really missed it. 1:49:55.333,1:49:57.888 - Half of it is here.[br]- Yes, and I helped her. 1:50:00.333,1:50:01.777 -Is it enough?[br]- Yes. 1:50:01.777,1:50:03.770 Enjoy. 1:50:03.770,1:50:05.770 It is very good mom. God bless your hands. 1:50:05.770,1:50:08.222 Do you want yogurt on side? 1:51:42.444,1:51:47.444 You have such a beautiful family. 1:51:47.444,1:51:49.440 You are very lucky 1:51:55.333,1:51:58.777 All those bad days are behind you now. 1:51:59.444,1:52:02.111 Finally, it is over. 1:52:03.222,1:52:05.333 Over? 1:52:06.444,1:52:08.222 Has justice been served? 1:52:09.000,1:52:10.888 That was it? 1:52:17.000,1:52:19.666 What about all those wasted years? 1:52:20.222,1:52:22.333 11 years... 1:52:23.000,1:52:26.555 What about the things I lost? Who is going to pay for those? 1:52:28.660,1:52:32.111 I will find out who did this to me, especially the witness. 1:52:33.333,1:52:35.444 And you will help me. 1:52:38.555,1:52:41.666 Nothing is over yet. 1:52:41.666,1:52:43.660 We have just started. 1:52:43.660,1:55:15.888 [Translated by Engin Akyurek Universal Fans Club]