[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Представьте, что однажды вас вызвали\Nна заседание правительственной комиссии. Dialogue: 0,0:00:10.85,0:00:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Даже если вы не совершали преступлений Dialogue: 0,0:00:13.31,0:00:15.61,Default,,0000,0000,0000,,и вам не было предъявлено\Nформального обвинения, Dialogue: 0,0:00:15.61,0:00:19.06,Default,,0000,0000,0000,,вас постоянно справшивают\Nо политических убеждениях, Dialogue: 0,0:00:19.06,0:00:21.08,Default,,0000,0000,0000,,обвиняют в предательстве, Dialogue: 0,0:00:21.08,0:00:25.65,Default,,0000,0000,0000,,просят назвать имена друзей и сообщников. Dialogue: 0,0:00:25.65,0:00:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Если вы не согласитесь сотрудничать,\Nвас уволят или посадят в тюрьму. Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Именно это происходило\Nв США в 1950-е годы Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:40.17,Default,,0000,0000,0000,,в разгар кампании по выявлению\Nподозреваемых коммунистов. Dialogue: 0,0:00:40.17,0:00:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Она получила название в честь\Nсамого ярого приверженца — Dialogue: 0,0:00:42.96,0:00:49.57,Default,,0000,0000,0000,,движение маккартизма\Nпогубило тысячи жизней и карьер. Dialogue: 0,0:00:49.57,0:00:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Более десятилетия американские политики\Nпренебрегали политическими свободами, Dialogue: 0,0:00:54.40,0:00:57.27,Default,,0000,0000,0000,,утверждая, что якобы защищают их. Dialogue: 0,0:00:57.27,0:00:59.42,Default,,0000,0000,0000,,В 30-е и 40-е годы XX века Dialogue: 0,0:00:59.42,0:01:04.31,Default,,0000,0000,0000,,в США действовала небольшая,\Nно активная коммунистическая партия. Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:06.32,Default,,0000,0000,0000,,Факты о её деятельности противоречивы. Dialogue: 0,0:01:06.32,0:01:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Хотя коммунизм играл заметную роль\Nв набирающей повсеместно силу борьбе Dialogue: 0,0:01:09.66,0:01:11.62,Default,,0000,0000,0000,,за права рабочих и гражданские свободы, Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:14.79,Default,,0000,0000,0000,,партия также поддерживала Советский Союз. Dialogue: 0,0:01:14.79,0:01:18.16,Default,,0000,0000,0000,,С самого начала компартия США\Nподвергалась различным нападкам, Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:20.79,Default,,0000,0000,0000,,не только со стороны консерваторов\Nи деловой элиты, Dialogue: 0,0:01:20.79,0:01:26.08,Default,,0000,0000,0000,,но и либералов, критиковавших её связи\Nс авторитарным советским режимом. Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Во время Второй мировой войны, когда\NСША и СССР вместе воевали против Гитлера, Dialogue: 0,0:01:30.78,0:01:35.33,Default,,0000,0000,0000,,некоторые американские коммунисты\Nшпионили в пользу Советов. Dialogue: 0,0:01:35.33,0:01:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Когда наступила Холодная война\Nи факты шпионажа вскрылись, Dialogue: 0,0:01:38.96,0:01:43.81,Default,,0000,0000,0000,,коммунизм в США стали рассматривать \Nкак угрозу национальной безопасности. Dialogue: 0,0:01:43.81,0:01:45.75,Default,,0000,0000,0000,,Но попытка уменьшить эту угрозу Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:49.55,Default,,0000,0000,0000,,вскоре переросла в наиболее затянувшийся\Nи повсеместно распространённый процесс Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:52.74,Default,,0000,0000,0000,,политических репрессий в истории США. Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:54.70,Default,,0000,0000,0000,,В результате подстрекательств бюрократов, Dialogue: 0,0:01:54.70,0:01:55.70,Default,,0000,0000,0000,,политиков, Dialogue: 0,0:01:55.70,0:01:56.78,Default,,0000,0000,0000,,журналистов Dialogue: 0,0:01:56.78,0:01:58.01,Default,,0000,0000,0000,,и бизнесменов Dialogue: 0,0:01:58.01,0:02:03.10,Default,,0000,0000,0000,,были сильно преувеличены страхи по поводу\Nподрывной деятельности коммунистов. Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Все, на кого падала хотя бы тень сомнения Dialogue: 0,0:02:05.30,0:02:08.07,Default,,0000,0000,0000,,в отношении приверженности левых взглядов Dialogue: 0,0:02:08.07,0:02:11.79,Default,,0000,0000,0000,,или связей с левыми,\Nподвергались преследованиям. Dialogue: 0,0:02:11.79,0:02:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Если вы развесили\Nпроизведения современного искусства, Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:16.30,Default,,0000,0000,0000,,общались с представителями разных рас Dialogue: 0,0:02:16.30,0:02:19.12,Default,,0000,0000,0000,,или подписывали петиции\Nпротив ядерного оружия, Dialogue: 0,0:02:19.12,0:02:21.98,Default,,0000,0000,0000,,вы, по всей видимости,\Nявлялись коммунистом. Dialogue: 0,0:02:21.98,0:02:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Начиная с конца 40-х годов, Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:26.18,Default,,0000,0000,0000,,глава ФБР Дж. Эдгар Гувер Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:30.47,Default,,0000,0000,0000,,использовал своих агентов\Nдля выслеживания потенциальных коммунистов Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:33.48,Default,,0000,0000,0000,,и убирал их со сколько-нибудь\Nзначимых должностей Dialogue: 0,0:02:33.48,0:02:36.39,Default,,0000,0000,0000,,в американском обществе. Dialogue: 0,0:02:36.39,0:02:39.48,Default,,0000,0000,0000,,И небольшой набор применяемых Гувером\Nи его агентами критериев Dialogue: 0,0:02:39.48,0:02:41.48,Default,,0000,0000,0000,,для отсеивания федеральных служащих Dialogue: 0,0:02:41.48,0:02:44.37,Default,,0000,0000,0000,,распространился по всей стране. Dialogue: 0,0:02:44.37,0:02:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Вскоре Голливуд, Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:46.82,Default,,0000,0000,0000,,университеты, Dialogue: 0,0:02:46.82,0:02:48.18,Default,,0000,0000,0000,,производители автомобилей Dialogue: 0,0:02:48.18,0:02:51.23,Default,,0000,0000,0000,,и тысячи других\Nгосударственных и частных компаний Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:57.16,Default,,0000,0000,0000,,стали таким же образом изучать личности\Nработающих на них сотрудников. Dialogue: 0,0:02:57.17,0:03:00.44,Default,,0000,0000,0000,,В это время Конгресс проводил собственную\N«охоту на ведьм», Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:04.60,Default,,0000,0000,0000,,вызывая сотни людей\Nдля дачи показаний следственным органам, Dialogue: 0,0:03:04.60,0:03:08.64,Default,,0000,0000,0000,,в частности, Комиссии по расследованию\Nантиамериканской деятельности. Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Если кто-то отказывался сотрудничать, Dialogue: 0,0:03:10.70,0:03:13.65,Default,,0000,0000,0000,,их могли привлечь к ответственности\Nза неуважение к Конгрессу, Dialogue: 0,0:03:13.65,0:03:16.64,Default,,0000,0000,0000,,но чаще всего увольняли\Nи заносили в различные чёрные списки. Dialogue: 0,0:03:16.64,0:03:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Амбициозные политики вроде Ричарда Никсона Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:20.43,Default,,0000,0000,0000,,и Джозефа Маккарти Dialogue: 0,0:03:20.43,0:03:23.71,Default,,0000,0000,0000,,использовали данные слушания\Nкак инструмент межпартийной борьбы, Dialogue: 0,0:03:23.71,0:03:26.50,Default,,0000,0000,0000,,обвиняя демократов\Nв чрезмерной мягкости к коммунистам, Dialogue: 0,0:03:26.50,0:03:30.82,Default,,0000,0000,0000,,что привело якобы к переходу Китая\Nв зону влияния коммунистического режима. Dialogue: 0,0:03:30.82,0:03:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Маккарти, сенатор-республиканец\Nот штата Висконсин, Dialogue: 0,0:03:33.83,0:03:38.65,Default,,0000,0000,0000,,приобрёл известность тем, что размахивал\Nвечно меняющимися списками коммунистов, Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:41.28,Default,,0000,0000,0000,,якобы окопавшихся в Госдепартаменте. Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:43.44,Default,,0000,0000,0000,,Другие политики открыто смеялись над ним, Dialogue: 0,0:03:43.44,0:03:45.80,Default,,0000,0000,0000,,но он продолжал делать громкие заявления Dialogue: 0,0:03:45.80,0:03:49.40,Default,,0000,0000,0000,,на основе искажённых\Nи сфабрикованных свидетельств. Dialogue: 0,0:03:49.40,0:03:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Многие граждане гневно осуждали Маккарти,\Nзато другие хвалили его, Dialogue: 0,0:03:53.52,0:03:57.53,Default,,0000,0000,0000,,а когда началась Корейская война, \Nдействия Маккарти казались оправданными. Dialogue: 0,0:03:57.53,0:03:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Став в 1953 году председателем Dialogue: 0,0:03:59.87,0:04:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Постоянного подкомитета Сената\Nпо расследованиям, Dialogue: 0,0:04:04.34,0:04:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Маккарти окончательно обезумел. Dialogue: 0,0:04:06.61,0:04:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Он провёл расследование в армии,\Nобратившее общественное мнение против него Dialogue: 0,0:04:12.70,0:04:15.33,Default,,0000,0000,0000,,и снизившее его влияние. Dialogue: 0,0:04:15.33,0:04:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Коллеги в Сенате\Nрезко осудили его действия, Dialogue: 0,0:04:17.76,0:04:22.91,Default,,0000,0000,0000,,он скончался менее чем через 3 года,\Nвероятно, от алкоголизма. Dialogue: 0,0:04:22.91,0:04:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Эпоха маккартизма\Nтакже на этом закончилась. Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Маккартизм разрушил сотни, \Nесли не тысячи жизней Dialogue: 0,0:04:27.74,0:04:32.13,Default,,0000,0000,0000,,и значительно сузил спектр\Nамериканских политических взглядов. Dialogue: 0,0:04:32.13,0:04:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Вред, нанесённый им демократии,\Nещё долго будет ощущаться. Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:39.16,Default,,0000,0000,0000,,По всей видимости, \Nи демократы, и республиканцы, Dialogue: 0,0:04:39.16,0:04:43.54,Default,,0000,0000,0000,,зная, что антикоммунистические чистки\Nбыли несправедливы, Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:48.42,Default,,0000,0000,0000,,боялись открыто осудить их,\Nопасаясь за своё политическое будущее. Dialogue: 0,0:04:48.42,0:04:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Даже Верховный суд не смог\Nостановить «охоту на ведьм», Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,смирившись с серьёзными нарушениями\Nконституционных прав Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:57.33,Default,,0000,0000,0000,,во имя государственной безопасности. Dialogue: 0,0:04:57.33,0:05:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Представлял ли коммунизм реальную угрозу\Nдля американских властей? Dialogue: 0,0:05:01.12,0:05:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, но очень небольшую. Dialogue: 0,0:05:03.68,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Но опасения были настолько сильны,\Nчто оказали гораздо больший вред, Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.35,Default,,0000,0000,0000,,чем сама угроза. Dialogue: 0,0:05:10.35,0:05:13.50,Default,,0000,0000,0000,,И если в смутные времена\Nпоявятся новые демагоги Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:15.85,Default,,0000,0000,0000,,и захотят преследовать\Nпредставителей других групп Dialogue: 0,0:05:15.85,0:05:17.63,Default,,0000,0000,0000,,якобы во имя спасения своей страны, Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:19.100,Default,,0000,0000,0000,,не повторится ли всё это снова?