0:00:01.147,0:00:03.110 Днес бих искал да си поговорим 0:00:03.110,0:00:06.262 за една трудна тема, която ми е близка 0:00:06.262,0:00:10.270 и по-близка до вас, отколкото може би осъзнавате. 0:00:10.270,0:00:14.069 Преди 21-на години пристигнах във Великобритания, 0:00:14.069,0:00:17.046 търсейки убежище. 0:00:17.046,0:00:18.613 Бях на двадесет и една. 0:00:18.613,0:00:22.829 Бях принуден да напусна Демократична република Конго, 0:00:22.829,0:00:28.278 моят дом, където бях студент активист. 0:00:28.278,0:00:31.105 Силно бих желал децата да могат да се запознаят със семейството ми 0:00:31.105,0:00:35.789 в Конго. 0:00:35.789,0:00:40.998 Бих желал да ви кажа как Конго засяга вас. 0:00:40.998,0:00:44.973 Но първо, искам да ми направите услуга. 0:00:44.973,0:00:48.097 Моля да бръкнете в джобовете си 0:00:48.097,0:00:53.159 и да извадите телефоните си. 0:00:53.159,0:00:58.423 Усетете позната тежест, 0:00:58.423,0:01:01.614 колко естествено пръстите ви се плъзгат по бутоните. 0:01:01.614,0:01:04.359 (Смях) 0:01:04.359,0:01:06.552 Можете ли да си представите своя свят без него? 0:01:06.552,0:01:09.315 Той ни свързва с хората, които обичаме, 0:01:09.315,0:01:12.765 семейството ни, приятели и колеги, 0:01:12.765,0:01:15.350 както у дома, така и в чужбина. 0:01:15.350,0:01:19.914 Той е символ на един свързан свят. 0:01:19.914,0:01:25.583 Но това, което държите в ръката си оставя кървава следа 0:01:25.583,0:01:29.631 и в дъното на всичко е един минерал: 0:01:29.631,0:01:34.124 тантал, който се добива в Конго като колтан. 0:01:34.124,0:01:38.019 Той е антокорозионен проводник на топлина. 0:01:38.019,0:01:41.507 И съхранява енергия в нашите телефони, 0:01:41.507,0:01:44.624 Плейстейшъни и лаптопи. 0:01:44.624,0:01:48.953 Използва се в сплави 0:01:48.953,0:01:50.758 за космическо и медицинско оборудване. 0:01:50.758,0:01:52.814 Толкова е мощен, 0:01:52.814,0:01:55.814 че се нуждаем само от минимални количества. 0:01:55.814,0:01:59.751 Би било страхотно, ако историята свършваше тук. 0:01:59.751,0:02:03.547 За съжалление, това което държите в ръката си 0:02:03.547,0:02:09.077 е допринесло не само за невероятен технологичен прогрес 0:02:09.077,0:02:12.213 и индустриално разрастване, 0:02:12.213,0:02:15.621 но и за невъобразимо 0:02:15.621,0:02:18.117 човешко страдание. 0:02:18.117,0:02:23.886 От 1996 насам, над пет милиона са загинали 0:02:23.886,0:02:27.038 в Демократична република Конго. 0:02:27.038,0:02:29.749 Безброй жени, мъже и деца 0:02:29.749,0:02:34.740 са били изнасилвани, измъчвани или поробвани. 0:02:34.740,0:02:37.664 Насилването се изпозлва като оръжие, 0:02:37.664,0:02:40.490 което внушава страх 0:02:40.490,0:02:43.467 и обезлюдява цели райони. 0:02:43.467,0:02:46.588 Надпреварата за извличане на този минерал 0:02:46.588,0:02:51.444 не само е спомогнала, но е и подхранвала, 0:02:51.444,0:02:57.275 продължаващата война в Конго. 0:02:57.275,0:03:00.078 Но не бързайте да изхвърляте телефоните си. 0:03:00.078,0:03:04.419 Тридесет хиляди деца са включени 0:03:04.419,0:03:09.608 и принуждавани да се сражават за въоръжени групировки. 0:03:09.608,0:03:14.139 Конго непрестанно е на дъното на класациите 0:03:14.139,0:03:18.392 за обществено здраве и богатство. 0:03:18.392,0:03:22.967 Но забележителното е, че Програмата за околна среда на ООН 0:03:22.967,0:03:25.691 оценява богатството на страната на 0:03:25.691,0:03:35.099 над 24 трилиона долара. 0:03:35.099,0:03:39.726 Контролираната от държавата минна индустрия се е сринала, 0:03:39.726,0:03:41.965 а контролът над мините 0:03:41.965,0:03:43.352 се е разпокъсал. 0:03:43.352,0:03:47.494 Колтанът лесно попада под контрола на въоръжените групировки. 0:03:47.494,0:03:50.726 Един добре познат контрабанден маршрут 0:03:50.726,0:03:53.254 е този през границата с Руанда, 0:03:53.254,0:03:57.669 където конгоанският тантал се представя за руандски. 0:03:57.669,0:04:00.881 Но не бързайте да изхвърляте телефоните си, 0:04:00.881,0:04:03.574 защото иронията е в това, 0:04:03.574,0:04:07.106 че технологията която е довела 0:04:07.106,0:04:09.714 Конго до това опостушително положение 0:04:09.714,0:04:12.774 е същата, която е 0:04:12.774,0:04:16.406 довела тази ситуация до нашето внимание. 0:04:16.406,0:04:20.234 Знаем толкова за ситуацията в Конго 0:04:20.234,0:04:21.745 и мините 0:04:21.745,0:04:23.784 само благодарение на комуникацията, 0:04:23.784,0:04:28.225 която е възможна чрез мобилния телефон. 0:04:28.225,0:04:30.527 Подобно на Арабската пролет, 0:04:30.527,0:04:33.737 по време на скорошните избори в Конго, 0:04:33.737,0:04:37.777 избирателите имаха възможността да изпращат тектстови съобщения 0:04:37.777,0:04:40.935 от избирателните секции до централите 0:04:40.935,0:04:44.673 в столицата, Кинчаса, 0:04:44.673,0:04:50.027 в навечерието на резултата 0:04:50.027,0:04:53.161 диаспората се е обединила с "Центъра Картър", 0:04:53.161,0:04:56.680 Католическата църква и други наблюдатели, 0:04:56.680,0:05:01.536 за да привлече внимание към недемократичния резултат. 0:05:01.536,0:05:07.083 Мобилният телефон се е превърнал във важен инструмент, 0:05:07.083,0:05:12.965 чрез който хората могат да придобият своята политическа свобода. 0:05:12.965,0:05:15.991 Той наистина е революционаризирал начина, 0:05:15.991,0:05:18.564 по който комуникираме. 0:05:18.564,0:05:21.851 Позволил е да се случват 0:05:21.851,0:05:24.339 моментални политически промени. 0:05:24.339,0:05:25.982 Така че, 0:05:25.982,0:05:30.411 сме изправени пред парадокс. 0:05:30.411,0:05:34.570 Мобилният телефон е инструмент на свободата, 0:05:34.570,0:05:39.507 но и на поттисничеството. 0:05:39.507,0:05:42.338 TED винаги 0:05:42.338,0:05:46.410 са наблягали на това какво технологията може да прави за нас, 0:05:46.410,0:05:48.851 в завършения си вид. 0:05:48.851,0:05:51.035 Време е да 0:05:51.035,0:05:54.692 си зададем някои въпроси за технологията. 0:05:54.692,0:05:56.825 От къде идва? 0:05:56.825,0:05:59.598 Кой я прави? 0:05:59.598,0:06:02.578 И за какво? 0:06:02.578,0:06:05.730 Тук ви говоря директно, 0:06:05.730,0:06:07.858 общността на TED, 0:06:07.858,0:06:11.314 и на всички, които може би ни гледат на екрана, 0:06:11.314,0:06:14.962 на своя телефон, по целия свят, 0:06:14.962,0:06:17.378 в Конго. 0:06:17.378,0:06:21.632 Разполагаме с необходимите средства, за да си комуникираме 0:06:21.632,0:06:28.097 и да си кажем следното. 0:06:28.097,0:06:30.371 В момента 0:06:30.371,0:06:35.287 нямаме ясно решение за честна търговия, 0:06:35.287,0:06:38.727 но имаме голям напредък. 0:06:38.727,0:06:41.976 Наскоро в САЩ влезе в сила законодателство, 0:06:41.976,0:06:46.167 целящо да удари корупцията и нарушенията в Конго. 0:06:46.167,0:06:51.245 Скорошно британско законодателство може да действа по подобен начин. 0:06:51.245,0:06:55.197 През февруари, "Нокиа" разкри новата си политика 0:06:55.197,0:06:58.005 по набавяне на минерали в Конго, 0:06:58.005,0:07:00.429 има и петиция до "Епъл", 0:07:00.429,0:07:06.066 да направи "Айфоун" необременен от конфликти. 0:07:06.066,0:07:08.025 Из университетските градчета 0:07:08.025,0:07:10.877 се разпространяват кампании 0:07:10.877,0:07:13.998 целящи да направят университетите необременени от конфликти. 0:07:13.998,0:07:16.493 Но все още не сме постигнали целта си. 0:07:16.493,0:07:19.693 Трябва да продължим да оказаваме натиск 0:07:19.693,0:07:22.536 върху телефонните компании, 0:07:22.536,0:07:26.506 да променят способите си за набавяне на суровини. 0:07:26.506,0:07:30.274 Когато пристигнах във Великобритания преди 21 години, 0:07:30.274,0:07:32.437 изпитвах носталгия. 0:07:32.437,0:07:37.845 Липсваха ми семейството и приятелите, които оставих. 0:07:37.845,0:07:41.467 Комуникацията беше изключително трудна. 0:07:41.467,0:07:45.195 Изпращането и получаването на писма отнемаше месеци, 0:07:45.195,0:07:49.502 ако имаш късмет. Често не пристигаха. 0:07:49.502,0:07:52.233 Дори и да бих могъл да си позволя 0:07:52.233,0:07:55.352 телефонната сметка за обаждане до родината, 0:07:55.352,0:07:57.955 като повечето хора в Конго, 0:07:57.955,0:08:01.776 моито родители не притежаваха телефон. 0:08:01.776,0:08:07.459 Днес двамата ми синове, 0:08:07.459,0:08:10.360 Дейвид и Даниъл, 0:08:10.360,0:08:17.204 могат да говорят с родителите ми и да ги опознаят. 0:08:17.204,0:08:20.604 Защо е необходимо да позволяваме 0:08:20.604,0:08:27.646 такъв прекрасен, брилянтен и необходим продукт 0:08:27.646,0:08:30.943 да бъде причина за ненужно 0:08:30.943,0:08:34.160 човешко страдание? 0:08:34.160,0:08:37.607 Искаме да получаваме храна и дрехи 0:08:37.607,0:08:39.296 резултат на честна търговия. 0:08:39.296,0:08:44.023 Време е да поискаме и такива телефони. 0:08:44.023,0:08:48.616 Това е идея, която си заслужава да се разпространява. Благодаря ви! 0:08:48.616,0:09:00.893 (Аплодисменти)