WEBVTT 00:00:01.206 --> 00:00:03.594 O desejo de viver a vida de maneira diferente 00:00:03.594 --> 00:00:06.570 pode começar em alguns dos locais mais inusitados. 00:00:06.870 --> 00:00:09.036 É daqui que eu venho: Todmorden. 00:00:09.036 --> 00:00:11.226 É uma pequena cidade no norte de Inglaterra, 00:00:11.226 --> 00:00:13.767 com 15 mil habitantes, entre Leeds e Manchester. 00:00:13.767 --> 00:00:15.860 Uma pequena cidade perfeitamente normal. 00:00:15.860 --> 00:00:18.090 Antigamente era assim, 00:00:18.090 --> 00:00:20.608 e agora é mais assim, 00:00:20.608 --> 00:00:24.523 com fruta, vegetais e ervas a brotar por todo o lado. 00:00:24.693 --> 00:00:26.840 Chamamos-lhe "jardinagem de propaganda". 00:00:26.840 --> 00:00:28.410 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:29.230 --> 00:00:32.265 No canto do parque de estacionamento de uma estação ferroviária, 00:00:32.265 --> 00:00:34.077 diante de um centro de saúde, 00:00:34.077 --> 00:00:36.437 nos jardins fronteiros das casas particulares, 00:00:36.437 --> 00:00:38.387 e até defronte da esquadra da polícia. 00:00:38.387 --> 00:00:39.594 (Risos) 00:00:39.984 --> 00:00:42.464 Temos caminhos ao longo do canal que são comestíveis, 00:00:42.464 --> 00:00:44.680 e temos cemitérios verdejantes. 00:00:44.680 --> 00:00:47.001 O solo é extraordinariamente bom. 00:00:47.162 --> 00:00:49.542 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:51.641 --> 00:00:53.584 Até inventámos uma nova forma de turismo. 00:00:53.584 --> 00:00:56.871 Chama-se turismo vegetal e, acreditem ou não, 00:00:56.871 --> 00:01:00.905 vêm pessoas do mundo inteiro para remexer nos nossos canteiros, 00:01:00.905 --> 00:01:03.479 mesmo quando não há grande coisa plantada. 00:01:04.009 --> 00:01:06.529 Mas é pretexto para uma conversa. NOTE Paragraph 00:01:07.289 --> 00:01:10.047 Sabem, não estamos a fazer isto por estarmos aborrecidos. 00:01:10.047 --> 00:01:11.297 (Risos) 00:01:11.547 --> 00:01:15.604 Estamos a fazê-lo porque queremos começar uma revolução. NOTE Paragraph 00:01:15.674 --> 00:01:17.872 Tentámos dar resposta a esta pergunta simples: 00:01:17.872 --> 00:01:20.322 Conseguiremos encontrar uma linguagem unificadora, 00:01:20.322 --> 00:01:23.949 para todas as idades, rendimentos e culturas, que ajude as pessoas 00:01:23.949 --> 00:01:26.330 a encontrar, elas próprias, uma nova forma de vida, 00:01:26.330 --> 00:01:28.705 a ver os espaços em seu redor de modo diferente, 00:01:28.705 --> 00:01:31.268 a pensar de modo diferente sobre os recursos que usam, 00:01:31.268 --> 00:01:33.301 a interagir de forma diferente? 00:01:33.301 --> 00:01:35.530 Conseguiremos encontrar essa linguagem? 00:01:35.530 --> 00:01:38.867 E depois, conseguiremos replicar essas ações? 00:01:39.737 --> 00:01:42.065 Segundo parece, a resposta é "sim". 00:01:42.065 --> 00:01:44.668 A linguagem aparentemente é "comida". NOTE Paragraph 00:01:45.808 --> 00:01:47.217 Assim, há três anos e meio, 00:01:47.217 --> 00:01:49.606 juntámos umas pessoas em redor da mesa da cozinha, 00:01:49.606 --> 00:01:51.396 e inventámos isto tudo. 00:01:51.396 --> 00:01:52.864 (Risos) 00:01:52.864 --> 00:01:55.331 (Aplausos) 00:01:55.951 --> 00:01:58.762 Apresentámos um jogo muito simples, numa reunião pública. 00:01:58.762 --> 00:02:01.235 Não fizemos consultas. Não escrevemos um relatório. 00:02:01.235 --> 00:02:02.575 Chega disso! 00:02:02.575 --> 00:02:03.790 (Risos) 00:02:03.790 --> 00:02:06.218 E dissemos, naquela reunião pública, em Todmorden: 00:02:06.218 --> 00:02:08.894 "Olhem, vamos imaginar que a nossa cidade 00:02:08.894 --> 00:02:10.990 está concentrada à volta de três pratos: 00:02:10.990 --> 00:02:13.414 um prato comunitário — a nossa vida diária; 00:02:13.414 --> 00:02:16.672 um prato de aprendizagem — o que ensinamos às crianças, na escola, 00:02:16.672 --> 00:02:19.043 e que novas capacidades partilhamos entre nós; 00:02:19.043 --> 00:02:22.012 e os negócios — o que fazemos com o dinheiro que temos no bolso 00:02:22.012 --> 00:02:24.143 e que negócios escolhemos apoiar. NOTE Paragraph 00:02:24.143 --> 00:02:26.730 Agora, imaginemos esses pratos a serem agitados 00:02:26.730 --> 00:02:29.370 por ações comunitárias que envolvam comida. 00:02:29.370 --> 00:02:32.201 Se começarmos a fazer girar um desses pratos comunitários, 00:02:32.201 --> 00:02:34.785 é ótimo, isso começa a capacitar as pessoas, 00:02:34.785 --> 00:02:37.222 mas, se pudermos fazer girar esse prato comunitário 00:02:37.222 --> 00:02:40.768 juntamente com o prato da aprendizagem, e girá-lo com o prato dos negócios, 00:02:40.768 --> 00:02:43.624 temos um verdadeiro espetáculo, temos verdadeiro malabarismo. 00:02:43.884 --> 00:02:47.279 Estamos, nós próprios, a começar a construir o poder de resiliência. 00:02:47.279 --> 00:02:50.530 Estamos, nós mesmos, a reinventar a comunidade, 00:02:50.530 --> 00:02:53.827 e fizemos tudo isso sem um documento de estratégia. 00:02:54.017 --> 00:02:57.028 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:02:59.388 --> 00:03:01.580 E há ainda outra coisa. 00:03:01.930 --> 00:03:04.496 Nós não pedimos autorização a ninguém para fazer isto, 00:03:04.496 --> 00:03:06.639 estamos simplesmente a fazê-lo. 00:03:06.819 --> 00:03:08.900 Certamente não estamos à espera de receber 00:03:08.900 --> 00:03:11.348 um cheque na caixa do correio antes de começarmos. 00:03:11.348 --> 00:03:13.670 Mais importante que tudo, não estamos assustados 00:03:13.670 --> 00:03:15.742 com argumentos sofisticados que dizem: 00:03:15.782 --> 00:03:19.398 "Essas pequenas ações não têm significado face aos problemas de amanhã", 00:03:19.398 --> 00:03:23.096 porque eu vi o poder das pequenas ações, 00:03:23.096 --> 00:03:24.957 e é espantoso. NOTE Paragraph 00:03:25.207 --> 00:03:27.710 Então, voltando à reunião pública. 00:03:28.080 --> 00:03:31.229 Apresentámos essa proposta na assembleia, dois segundos, 00:03:31.229 --> 00:03:33.127 e a sala explodiu. 00:03:33.127 --> 00:03:36.555 Nunca, nunca na minha vida tinha passado por nada assim. 00:03:36.725 --> 00:03:40.167 Tem sido a mesma coisa, em todas as salas, em todas as cidades 00:03:40.167 --> 00:03:42.092 em que contámos a nossa história. 00:03:42.092 --> 00:03:45.836 As pessoas estão prontas e respondem à história da comida. 00:03:45.936 --> 00:03:48.433 Querem ações positivas em que possam empenhar-se, 00:03:48.433 --> 00:03:51.072 e no mais fundo de si próprias sabem que chegou a altura 00:03:51.072 --> 00:03:53.061 de assumir responsabilidade pessoal 00:03:53.061 --> 00:03:55.712 e investir em mais generosidade para com o próximo 00:03:55.712 --> 00:03:57.715 e para com o ambiente. NOTE Paragraph 00:03:58.075 --> 00:04:01.899 Desde que tivemos aquela reunião, há três anos e meio, 00:04:01.899 --> 00:04:04.639 tem sido uma verdadeira montanha russa. 00:04:04.859 --> 00:04:07.645 Começámos com uma troca de sementes, coisas muito simples, 00:04:07.645 --> 00:04:09.405 e depois pegámos num pedaço de terra, 00:04:09.405 --> 00:04:11.354 uma faixa ao lado da estrada principal, 00:04:11.354 --> 00:04:13.086 que era uma casa de banho para cães, 00:04:13.086 --> 00:04:15.880 e transformámo-la num adorável jardim de ervas aromáticas. 00:04:15.880 --> 00:04:18.556 Fomos a um canto do parque de estacionamento da estação 00:04:18.556 --> 00:04:22.301 e fizemos canteiros para todos partilharem e colherem. 00:04:23.185 --> 00:04:24.469 Fomos ter com os médicos. 00:04:24.469 --> 00:04:26.714 Recentemente foi construído um centro de saúde 00:04:26.714 --> 00:04:28.479 de 6 milhões de libras, em Todmorden, 00:04:28.479 --> 00:04:30.817 Por qualquer razão, que não consigo compreender, 00:04:30.817 --> 00:04:32.777 rodearam-no de plantas com espinhos. 00:04:32.777 --> 00:04:34.180 (Risos) 00:04:34.180 --> 00:04:37.469 Fomos ter com os médicos e perguntámos: "Podemos arrancá-las?" 00:04:37.469 --> 00:04:39.993 Eles disseram: "Ok, têm que pedir as devidas licenças 00:04:39.993 --> 00:04:41.405 "em latim e em triplicado." 00:04:41.405 --> 00:04:42.695 Então, fizemos isso... 00:04:42.695 --> 00:04:43.975 (Risos) 00:04:43.975 --> 00:04:47.780 ... e agora há árvores de fruto, arbustos, ervas aromáticas e vegetais 00:04:47.780 --> 00:04:50.230 à volta daquele consultório médico. 00:04:50.870 --> 00:04:53.106 Há montes de outros exemplos, como o milho 00:04:53.106 --> 00:04:55.172 que estava defronte da esquadra da polícia, 00:04:55.172 --> 00:04:57.189 e o lar de idosos, onde plantámos comida 00:04:57.189 --> 00:04:58.951 que eles podem apanhar e cultivar. NOTE Paragraph 00:04:58.951 --> 00:05:00.611 Mas não se trata só de cultivar, 00:05:00.611 --> 00:05:03.156 porque todos nós fazemos parte deste puzzle. 00:05:03.156 --> 00:05:05.890 Trata-se de pegar nas pessoas com talento artístico, 00:05:05.890 --> 00:05:07.913 e fazer desenhos fabulosos nos canteiros, 00:05:07.913 --> 00:05:10.274 para explicar às pessoas o que lá está cultivado, 00:05:10.274 --> 00:05:13.010 porque há imensas pessoas que não reconhecem um vegetal 00:05:13.010 --> 00:05:14.688 se não estiver dentro de plástico 00:05:14.688 --> 00:05:16.560 com um pacote de instruções em cima. 00:05:16.560 --> 00:05:18.646 Houve pessoas que desenharam estas coisas: 00:05:18.646 --> 00:05:21.553 "Se tiver este aspeto, não apanhem, mas se tiver este aspeto, 00:05:21.553 --> 00:05:22.980 "sirvam-se à vontade." 00:05:22.980 --> 00:05:25.849 Isto tem que ver com partilha e investimento em generosidade. NOTE Paragraph 00:05:25.849 --> 00:05:28.386 As pessoas que não querem fazer nenhuma destas coisas, 00:05:28.386 --> 00:05:30.035 talvez possam cozinhar. 00:05:30.035 --> 00:05:32.868 Escolhemo-las sazonalmente, e depois vamos para a rua, 00:05:32.868 --> 00:05:34.891 ao pub ou à igreja, 00:05:34.891 --> 00:05:36.853 onde quer que as pessoas estejam. 00:05:36.853 --> 00:05:39.205 Vamos ter com as pessoas e dizemos-lhes: 00:05:39.205 --> 00:05:41.754 "Todos nós fazemos parte do puzzle alimentar local, 00:05:41.754 --> 00:05:44.109 "todos nós somos parte da solução." NOTE Paragraph 00:05:44.369 --> 00:05:46.265 Depois, como temos turistas vegetais, 00:05:46.265 --> 00:05:48.973 — adoramo-los, eles são fantásticos — pensámos: 00:05:48.973 --> 00:05:51.659 O que fazer para lhes dar uma experiência ainda melhor? 00:05:51.659 --> 00:05:54.383 Então, inventámos, sem pedir licença, evidentemente, 00:05:54.383 --> 00:05:56.599 a "Incrível Rota Verde Comestível" 00:05:56.599 --> 00:05:58.874 É uma rota de jardins de exposição, 00:05:58.874 --> 00:06:03.495 de caminhos comestíveis e lugares amigos das abelhas. 00:06:03.495 --> 00:06:06.473 A história dos polinizadores é uma rota que desenhámos 00:06:06.473 --> 00:06:08.969 que leva as pessoas por toda a cidade, 00:06:08.969 --> 00:06:12.288 passando pelos cafés e pequenas lojas, pelo mercado, 00:06:13.208 --> 00:06:15.881 não apenas de um lado para o outro, no supermercado. 00:06:15.881 --> 00:06:18.699 Esperamos que, alterando as pegadas das pessoas pela cidade, 00:06:18.699 --> 00:06:21.234 também estejamos a alterar o seu comportamento. NOTE Paragraph 00:06:21.234 --> 00:06:24.304 Depois há o segundo prato, o prato da aprendizagem. 00:06:24.364 --> 00:06:26.464 Temos uma parceria com uma escola secundária. 00:06:26.464 --> 00:06:29.397 Criámos uma empresa, estamos a projetar e a construir 00:06:29.397 --> 00:06:31.805 uma unidade de aquaponia num pedaço de terra livre 00:06:31.805 --> 00:06:33.802 nas traseiras da escola, como vocês fazem, 00:06:33.802 --> 00:06:35.845 e agora vamos criar peixes e vegetais 00:06:35.845 --> 00:06:38.014 num pomar com abelhas. 00:06:38.014 --> 00:06:40.292 Os jovens estão a ajudar-nos na sua construção. 00:06:40.292 --> 00:06:42.225 Os jovens estão no conselho. 00:06:42.225 --> 00:06:46.017 Como a comunidade foi muito entusiasta a trabalhar com a escola secundária, 00:06:46.017 --> 00:06:48.025 esta agora ensina agricultura, 00:06:48.595 --> 00:06:51.101 Por isso começámos a pensar como conseguiríamos 00:06:51.101 --> 00:06:53.894 que aqueles jovens — sem quaisquer habilitações, 00:06:53.894 --> 00:06:56.475 mas que estão realmente entusiasmados com o cultivo — 00:06:56.475 --> 00:06:58.649 como lhes podemos dar mais experiência? NOTE Paragraph 00:06:58.689 --> 00:07:02.058 Conseguimos terra, que nos foi doada por um centro de jardinagem local. 00:07:02.058 --> 00:07:04.280 Era muito lamacenta, mas, incrivelmente, 00:07:04.280 --> 00:07:07.270 com base unicamente no voluntariado, transformámos aquilo 00:07:07.270 --> 00:07:09.567 num centro de formação de jardinagem, 00:07:09.567 --> 00:07:12.271 com estufas, canteiros, 00:07:12.271 --> 00:07:15.095 e tudo aquilo de que precisamos para ter a terra nas mãos 00:07:15.095 --> 00:07:17.836 e pensar que talvez haja um emprego para nós no futuro. 00:07:17.836 --> 00:07:19.654 Alguns académicos locais disseram: 00:07:19.654 --> 00:07:22.676 "Podíamos ajudar-vos a criar um curso de horticultura comercial. 00:07:22.676 --> 00:07:24.423 "Não temos conhecimento de nenhum". 00:07:24.423 --> 00:07:27.107 Já estão a fazer isso, e vamos lançá-lo no próximo ano. 00:07:27.107 --> 00:07:29.252 É tudo experimental, é tudo voluntário. NOTE Paragraph 00:07:29.252 --> 00:07:31.181 Depois há o terceiro prato, 00:07:31.181 --> 00:07:33.169 Se passeamos por uma paisagem comestível, 00:07:33.169 --> 00:07:34.764 aprendemos novas competências, 00:07:34.764 --> 00:07:37.492 e começamos a interessar-nos pelas culturas sazonais, 00:07:37.492 --> 00:07:39.654 podemos querer investir mais dinheiro 00:07:39.654 --> 00:07:41.644 a apoiar os produtores locais, 00:07:41.644 --> 00:07:44.666 não apenas de vegetais, mas de carne, queijo e cerveja, etc. NOTE Paragraph 00:07:45.135 --> 00:07:47.512 Mas somos apenas um grupo comunitário. 00:07:47.512 --> 00:07:49.830 Somos apenas voluntários. O que poderíamos fazer? 00:07:49.830 --> 00:07:51.760 Fizemos algumas coisas muito simples. 00:07:51.760 --> 00:07:54.977 Comprámos quadros-negros, escrevemos neles "Comestível Incrível", 00:07:55.017 --> 00:07:57.483 demo-los aos vendedores que vendiam produtos locais, 00:07:57.483 --> 00:08:00.320 e eles rabiscaram ali o que estavam a vender nessa semana. 00:08:00.320 --> 00:08:02.346 Muito popular. As pessoas aderiram a isso. 00:08:02.346 --> 00:08:03.964 As vendas aumentaram. NOTE Paragraph 00:08:03.964 --> 00:08:05.840 Depois, dissemos aos agricultores: 00:08:05.840 --> 00:08:09.107 "Estamos a levar isto muito a sério" mas eles não acreditaram em nós. 00:08:09.107 --> 00:08:10.605 Por isso, pensámos: 00:08:10.605 --> 00:08:12.510 "Muito bem, o que havemos de fazer? 00:08:12.510 --> 00:08:15.514 "Já sei. Podemos criar uma campanha à volta de um produto 00:08:15.514 --> 00:08:17.817 "e mostrar-lhes que há fidelidade a esse produto. 00:08:17.817 --> 00:08:20.960 "Talvez mudem de ideias e vejam que estamos a levar isto a sério". NOTE Paragraph 00:08:20.960 --> 00:08:23.981 Lançámos uma campanha chamada "Todos os Ovos Contam". 00:08:23.981 --> 00:08:25.164 (Risos) 00:08:25.164 --> 00:08:28.405 Pusemos as pessoas no nosso mapa dos ovos. 00:08:28.405 --> 00:08:30.556 É um mapa estilizado de Todmorden. 00:08:30.556 --> 00:08:33.355 Todos os que vendessem aos vizinhos os seus ovos excedentes 00:08:33.355 --> 00:08:35.693 ao portão do jardim, de forma perfeitamente legal, 00:08:35.693 --> 00:08:37.270 eram colocados nele. 00:08:37.270 --> 00:08:39.194 Começámos com 4 e agora temos 64. 00:08:39.194 --> 00:08:42.924 As pessoas começaram a pedir ovos locais, de Todmorden, 00:08:42.945 --> 00:08:45.944 alguns agricultores aumentaram a criação de aves ao ar livre, 00:08:45.944 --> 00:08:48.213 e depois passaram às aves para consumo. 00:08:48.213 --> 00:08:50.744 Embora sejam passos muito pequenos, 00:08:50.744 --> 00:08:55.273 essa crescente confiança na economia local 00:08:55.273 --> 00:08:57.620 está a começar a funcionar de várias maneiras. 00:08:57.620 --> 00:08:59.502 Agora há agricultores a fazer queijo, 00:08:59.502 --> 00:09:01.571 aumentaram a criação de porcos de raça rara, 00:09:01.571 --> 00:09:04.689 fazem pastéis e empadas e coisas que nunca teriam feito antes. 00:09:04.722 --> 00:09:07.603 Há cada vez mais bancas do mercado a vender produtos locais, 00:09:07.603 --> 00:09:10.157 e, num inquérito que estudantes locais fizeram, 00:09:10.157 --> 00:09:13.520 49% dos comerciantes de alimentos da cidade 00:09:13.520 --> 00:09:15.950 disse que os seus resultados tinham aumentado 00:09:15.950 --> 00:09:17.706 devido ao que estávamos a fazer. 00:09:17.706 --> 00:09:20.926 E somos simples voluntários. E trata-se apenas de uma experiência. NOTE Paragraph 00:09:21.410 --> 00:09:23.820 Agora, nada disto é ciência de ponta. 00:09:23.820 --> 00:09:26.699 Não é certamente original nem muito inteligente. 00:09:26.699 --> 00:09:29.946 Mas é agregador e é inclusivo. 00:09:30.646 --> 00:09:32.629 Não é um movimento para as pessoas 00:09:32.629 --> 00:09:35.151 que se arranjam sozinhas, de qualquer maneira. 00:09:35.151 --> 00:09:37.265 É um movimento para todos. 00:09:37.667 --> 00:09:40.267 Temos um mote: "Se você come, está connosco." 00:09:40.267 --> 00:09:41.943 (Risos) 00:09:42.013 --> 00:09:44.518 (Aplausos) 00:09:47.932 --> 00:09:51.559 Para todas as idades, rendimentos, culturas. NOTE Paragraph 00:09:53.479 --> 00:09:56.226 Tem sido realmente uma verdadeira aventura. 00:09:56.226 --> 00:09:58.774 Mas, voltando à primeira questão que colocámos: 00:09:58.774 --> 00:10:02.018 Será isto replicável? Sim. Com certeza que é replicável. NOTE Paragraph 00:10:02.018 --> 00:10:04.482 Mais de 30 cidades, em Inglaterra, 00:10:04.482 --> 00:10:06.760 giram agora o prato Comestível Incrível. 00:10:07.180 --> 00:10:10.365 Seja qual for a maneira como o queiram fazer, à sua escolha, 00:10:10.365 --> 00:10:12.989 estão a tentar tornar as suas vidas diferentes. 00:10:12.989 --> 00:10:15.697 A nível mundial. temos comunidades nas Américas 00:10:15.697 --> 00:10:17.441 e no Japão — é incrível, não é? 00:10:17.441 --> 00:10:19.666 América, Japão e Nova Zelândia. 00:10:19.666 --> 00:10:22.660 Depois do terramoto na Nova Zelândia, visitaram-nos pessoas 00:10:22.660 --> 00:10:25.601 com vista a incorporarem algum deste espírito cívico 00:10:25.601 --> 00:10:29.203 em redor do cultivo local no coração de Christchurch. NOTE Paragraph 00:10:30.653 --> 00:10:33.220 Nada disto implica mais dinheiro, 00:10:33.220 --> 00:10:36.157 nada disto exige burocracia. 00:10:36.157 --> 00:10:39.290 Só exige que pensemos nas coisas de uma forma diferente 00:10:39.290 --> 00:10:42.937 e que estejamos preparados para reafetar orçamentos e criar programas 00:10:42.937 --> 00:10:45.335 com vista a criar um enquadramento de apoio 00:10:45.335 --> 00:10:47.719 com que as comunidades possam interagir. NOTE Paragraph 00:10:47.719 --> 00:10:50.575 E já temos alguma ideias ótimas no nosso talhão. 00:10:50.575 --> 00:10:54.449 As autoridades locais decidiram tornar tudo Incrível Comestível. 00:10:54.929 --> 00:10:57.581 Para o efeito, decidiram fazer duas coisas: NOTE Paragraph 00:10:57.581 --> 00:11:00.685 Primeiro, vão criar um registo das terras que não são utilizadas, 00:11:00.685 --> 00:11:02.506 colocá-las no banco alimentar, 00:11:02.506 --> 00:11:04.742 para que as comunidades as possam utilizar. 00:11:04.742 --> 00:11:07.069 Vão salvaguardar esses direitos com uma licença. NOTE Paragraph 00:11:07.069 --> 00:11:09.320 Depois disseram a cada um dos seus colaboradores 00:11:09.320 --> 00:11:11.797 para, podendo, ajudarem aquelas comunidades a crescer 00:11:11.797 --> 00:11:13.820 e ajudá-las a manter os seus espaços. NOTE Paragraph 00:11:13.820 --> 00:11:16.689 De repente, estamos a ver o governo local a atuar no terreno. 00:11:16.689 --> 00:11:18.399 Estamos a ver isto integrado. 00:11:18.399 --> 00:11:21.264 Estamos finalmente a responder com criatividade 00:11:21.264 --> 00:11:23.304 ao que nos foi pedido no Rio de Janeiro. 00:11:23.304 --> 00:11:24.973 E há muito mais que pode ser feito. 00:11:24.973 --> 00:11:26.679 Apenas para citar algumas coisas: 00:11:26.679 --> 00:11:29.825 Deixem de pôr plantas com espinhos à volta dos edifícios públicos. 00:11:29.825 --> 00:11:31.141 É um desperdício de espaço. 00:11:31.141 --> 00:11:33.913 Em segundo lugar, por favor, criem paisagens comestíveis 00:11:33.913 --> 00:11:36.642 para que as crianças comecem a andar perto dos alimentos, 00:11:36.642 --> 00:11:38.665 dia sim, dia não, nas nossas avenidas, 00:11:38.665 --> 00:11:40.981 nos nossos parques, seja onde for. 00:11:41.251 --> 00:11:43.795 Inspirem os responsáveis pelo planeamento local 00:11:43.795 --> 00:11:46.298 a colocar locais com alimentos no coração da cidade 00:11:46.298 --> 00:11:49.818 e, no plano da cidade, a não os relegar para as zonas periféricas, 00:11:49.818 --> 00:11:51.528 onde ninguém os pode ver. 00:11:51.808 --> 00:11:54.615 Encorajem todas as escolas a levar isto a sério. 00:11:54.615 --> 00:11:57.138 Isto não é um exercício do segundo ano. 00:11:57.138 --> 00:11:59.666 Se queremos inspirar os agricultores de amanhã, 00:11:59.666 --> 00:12:02.595 por favor, vamos dizer a todas as escolas: 00:12:03.295 --> 00:12:07.175 Criem um sentido de missão em torno da importância do ambiente, 00:12:07.175 --> 00:12:09.625 dos alimentos locais e dos solos. 00:12:09.625 --> 00:12:11.892 Coloquem-no no coração da vossa cultura escolar, 00:12:11.892 --> 00:12:14.204 e criarão uma geração diferente. NOTE Paragraph 00:12:14.554 --> 00:12:17.533 Há tantas coisas que podemos fazer, mas, em última análise, 00:12:17.533 --> 00:12:19.531 trata-se de uma coisa muito simples. 00:12:19.531 --> 00:12:22.776 Através de um processo orgânico, 00:12:22.776 --> 00:12:27.063 através do reconhecimento crescente do poder das pequenas ações, 00:12:27.063 --> 00:12:31.008 estamos finalmente a começar a acreditar outra vez em nós próprios 00:12:31.008 --> 00:12:35.069 e a acreditar na nossa capacidade, na capacidade de cada um e de todos nós, 00:12:35.069 --> 00:12:39.122 de construirmos um futuro diferente e mais generoso, 00:12:39.122 --> 00:12:41.685 e no meu livro, isso é incrível. 00:12:41.685 --> 00:12:42.940 Obrigada. 00:12:43.040 --> 00:12:46.142 (Aplausos) 00:12:56.472 --> 00:12:57.700 Muito obrigada. 00:12:57.820 --> 00:12:59.920 (Aplausos)