[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.59,0:00:03.42,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم برای زندگی متفاوت میتونه از جاهای نامعمولای شروع بشه. Dialogue: 0,0:00:03.42,0:00:06.87,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم برای زندگی متفاوت میتونه از جاهای نامعمولای شروع بشه. Dialogue: 0,0:00:06.87,0:00:08.82,Default,,0000,0000,0000,,من اهل اینجا هستم: تادموردِن. Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:10.84,Default,,0000,0000,0000,,شهر کوچکی در شمال انگلستان، Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:13.51,Default,,0000,0000,0000,,با ۱۵,۰۰۰ نفر جمعیت که بین لیدز و منچسترقرار داره. Dialogue: 0,0:00:13.51,0:00:15.58,Default,,0000,0000,0000,,یه شهر بازاری نسبتا معمولیست. Dialogue: 0,0:00:15.58,0:00:17.75,Default,,0000,0000,0000,,این شهر قبلا این شکلی بوده، Dialogue: 0,0:00:17.75,0:00:20.50,Default,,0000,0000,0000,,و حالا بیشتر شبیه اینه، Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:24.22,Default,,0000,0000,0000,,با میوهجات، صیفیجات و سبزیجات که همه جا جوانه زدند. Dialogue: 0,0:00:24.22,0:00:28.94,Default,,0000,0000,0000,,ما اسمش رو گذاشتیم تبلیغِ باغبانی. (خنده) Dialogue: 0,0:00:28.94,0:00:31.96,Default,,0000,0000,0000,,کنار ریلهای راهآهن، پارکینگها، Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:35.71,Default,,0000,0000,0000,,جلوی مراکز درمانی،جلوی خونههای مردم، Dialogue: 0,0:00:35.71,0:00:39.24,Default,,0000,0000,0000,,و حتی روبروی ایستگاههای پلیس. (خنده) Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:42.23,Default,,0000,0000,0000,,ما آبراهههایی داریم که دو طرفشون خوردنی کاشتیم، Dialogue: 0,0:00:42.23,0:00:44.40,Default,,0000,0000,0000,,و گورستانهایی که دارن سبز میشن. Dialogue: 0,0:00:44.40,0:00:50.90,Default,,0000,0000,0000,,این خاک بسیار مرغوبه. (خنده تماشاگران) Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:53.14,Default,,0000,0000,0000,,ما حتی شکل جدیدی از گردشگری را ابداع کردیم. Dialogue: 0,0:00:53.14,0:00:56.75,Default,,0000,0000,0000,,که بهش گردشگران سبز میگن، میخواین باور کنید یا نه، Dialogue: 0,0:00:56.75,0:01:00.68,Default,,0000,0000,0000,,مردم از سراسر جهان برای کَند و کاو در باغچههای پرورشی ما به اینجا میان، Dialogue: 0,0:01:00.68,0:01:03.66,Default,,0000,0000,0000,,حتی وقتی خیلی رشد نکردند. (خنده) Dialogue: 0,0:01:03.66,0:01:07.29,Default,,0000,0000,0000,,اما این خودش شروعکنندهی یه گفتگوست. (خنده) Dialogue: 0,0:01:07.29,0:01:11.30,Default,,0000,0000,0000,,در ضمن، ما اینکار را نمیکنیم چون حوصله مون سر رفته. (خنده) Dialogue: 0,0:01:11.30,0:01:16.11,Default,,0000,0000,0000,,ما اینکار رو انجام میدیم، چون میخوایم یه انقلاب راه بندازیم. Dialogue: 0,0:01:16.11,0:01:17.43,Default,,0000,0000,0000,,تلاش کردیم به یک سوال ساده جواب بدیم: Dialogue: 0,0:01:17.43,0:01:20.32,Default,,0000,0000,0000,,آیا ما میشه زبانِ پیونددهندهای پیدا کرد که سن و درآمد و فرهنگ رو دربربگیره و به خودِ مردم کمک کنه که Dialogue: 0,0:01:20.32,0:01:24.54,Default,,0000,0000,0000,,آیا ما میشه زبانِ پیونددهندهای پیدا کرد که سن و درآمد و فرهنگ رو دربربگیره و به خودِ مردم کمک کنه که Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:26.20,Default,,0000,0000,0000,,شیوه جدیدی برای زندگی کردن پیدا کنند، Dialogue: 0,0:01:26.20,0:01:28.32,Default,,0000,0000,0000,,فضای اطرافشون را متفاوت ببیند، Dialogue: 0,0:01:28.32,0:01:30.93,Default,,0000,0000,0000,,درباره منابع مورد استفادهشون متفاوت فکر کنن، Dialogue: 0,0:01:30.93,0:01:32.92,Default,,0000,0000,0000,,با اونها تعاملی متفاوت داشته باشند؟ Dialogue: 0,0:01:32.92,0:01:35.29,Default,,0000,0000,0000,,آیا میتونیم این زبان را پیدا کنیم؟ Dialogue: 0,0:01:35.29,0:01:39.26,Default,,0000,0000,0000,,و پس از آن، آیا میشه این اقدام را تکرارکرد؟ Dialogue: 0,0:01:39.26,0:01:42.02,Default,,0000,0000,0000,,ظاهرا جواب مثبته، Dialogue: 0,0:01:42.02,0:01:45.42,Default,,0000,0000,0000,,و به نظر میاد که آن زبان غذا باشه. Dialogue: 0,0:01:45.42,0:01:47.44,Default,,0000,0000,0000,,خُب سه سال و نیم پیش، چند نفری از ما دور یک میز آشپزخونه نشستیم Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:49.06,Default,,0000,0000,0000,,خُب سه سال و نیم پیش، چند نفری از ما دور یک میز آشپزخونه نشستیم Dialogue: 0,0:01:49.06,0:01:52.42,Default,,0000,0000,0000,,و ناگهان بیکم و کاست ابداعش کردیم. (خنده) Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:55.66,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق تماشاگران) Dialogue: 0,0:01:55.66,0:01:58.25,Default,,0000,0000,0000,,ما یک استراتژی واقعا ساده به ذهنمون رسید و در یک جلسهی عمومی به بحث گذاشتیمش. Dialogue: 0,0:01:58.25,0:02:00.56,Default,,0000,0000,0000,,نه مشاوره گرفتیم و نه گزارشی نوشتیم. Dialogue: 0,0:02:00.56,0:02:03.14,Default,,0000,0000,0000,,به اندازه کافی ازشون کشیده بودیم. (خنده) Dialogue: 0,0:02:03.14,0:02:06.16,Default,,0000,0000,0000,,من در اون جلسه عمومی در تادموردن گفتم، Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:09.10,Default,,0000,0000,0000,,ببینید، تصور کنید که شهرمون بر سه سطح متمرکز بشه: Dialogue: 0,0:02:09.10,0:02:10.86,Default,,0000,0000,0000,,ببینید، تصور کنید که شهرمون بر سه سطح متمرکز بشه: Dialogue: 0,0:02:10.86,0:02:13.08,Default,,0000,0000,0000,,یک سطح اجتماعی، شیوه روزانه زندگیمون؛ Dialogue: 0,0:02:13.08,0:02:16.13,Default,,0000,0000,0000,,یک سطح آموزشی، چیزی که در مدرسه به بچههامون درس میدیم Dialogue: 0,0:02:16.13,0:02:18.89,Default,,0000,0000,0000,,و مهارتهای جدیدی که میان خودمون به اشتراک میگذاریم؛ Dialogue: 0,0:02:18.89,0:02:22.01,Default,,0000,0000,0000,,و کسب و کار، آنچه که ما با پول انجام میدیم. Dialogue: 0,0:02:22.01,0:02:23.83,Default,,0000,0000,0000,,و تجارتی که انتخاب میکنیم که ازش حمایت کنیم. Dialogue: 0,0:02:23.83,0:02:26.64,Default,,0000,0000,0000,,حالا، بگذارید تصور کنیم که این سطوح با رفتاراجتماع پیرامون موضوع غذا تحریک بشه. Dialogue: 0,0:02:26.64,0:02:29.28,Default,,0000,0000,0000,,حالا، بگذارید تصور کنیم که این سطوح با رفتاراجتماع پیرامون موضوع غذا تحریک بشه. Dialogue: 0,0:02:29.28,0:02:31.52,Default,,0000,0000,0000,,اگریکی از اون سطوح اجتماعی رو به حرکت در بیاریم، Dialogue: 0,0:02:31.52,0:02:34.90,Default,,0000,0000,0000,,واقعا عالیه، و شروع به توانمند سازی مردم میکنه، Dialogue: 0,0:02:34.90,0:02:36.99,Default,,0000,0000,0000,,اما اگر بتونیم این سطح اجتماعی رو با سطح یادگیری، وسپس با بخش کسبوکار ادغام کنیم، Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:39.89,Default,,0000,0000,0000,,اما اگر بتونیم این سطح اجتماعی رو با سطح یادگیری، وسپس با بخش کسبوکار ادغام کنیم، Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:43.62,Default,,0000,0000,0000,,یک نمایش واقعی خواهیم داشت، یه نمایش چندبعدی. Dialogue: 0,0:02:43.62,0:02:46.97,Default,,0000,0000,0000,,ما شروع به ایجاد انعطاف پذیری در خودمون کردیم . Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:50.36,Default,,0000,0000,0000,,ما خودمون دست به کارِ باز سازی جامعه شدیم، Dialogue: 0,0:02:50.36,0:02:53.83,Default,,0000,0000,0000,,و ما همه اینها را بدون تنظیمِ حتی یک برگ سندِ راهبردی انجام دادیم. Dialogue: 0,0:02:53.83,0:02:59.14,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق تماشاگران) Dialogue: 0,0:02:59.14,0:03:01.93,Default,,0000,0000,0000,,و یه چیز دیگه هم هست. Dialogue: 0,0:03:01.93,0:03:04.35,Default,,0000,0000,0000,,ما همه این کارها را بدون اینکه از کسی اجازه بگیریم کردیم. Dialogue: 0,0:03:04.35,0:03:06.64,Default,,0000,0000,0000,,ما فقط انجامش میدیم. (خنده) Dialogue: 0,0:03:06.64,0:03:08.40,Default,,0000,0000,0000,,و مطمئنا برای شروع، منتظر فرستاده شدن چک صورتحساب نمیمونیم، Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:11.14,Default,,0000,0000,0000,,و مطمئنا برای شروع، منتظر فرستاده شدن چک صورتحساب نمیمونیم، Dialogue: 0,0:03:11.14,0:03:13.47,Default,,0000,0000,0000,,و از همه مهمتر، ما با این استدلالهای پیچیده و فلسفی دلسرد نمیشیم، مثل: Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:15.32,Default,,0000,0000,0000,,و از همه مهمتر، ما با این استدلالهای پیچیده و فلسفی دلسرد نمیشیم، مثل: Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:19.22,Default,,0000,0000,0000,,«این کارهای کوچک در مقابل مشکلات فردا بیمعناست»، Dialogue: 0,0:03:19.22,0:03:22.89,Default,,0000,0000,0000,,زیرا من قدرت کارهای کوچک را دیدم، Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:24.96,Default,,0000,0000,0000,,و این عالیه. Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:28.07,Default,,0000,0000,0000,,خُب به جلسه عمومی برگردیم. (خنده) Dialogue: 0,0:03:28.07,0:03:30.96,Default,,0000,0000,0000,,ما پیشنهادمون را در جلسه مطرح کردیم، دو ثانیه گذشت، Dialogue: 0,0:03:30.96,0:03:32.67,Default,,0000,0000,0000,,و بعدش اتاق منفجر شد. Dialogue: 0,0:03:32.67,0:03:36.56,Default,,0000,0000,0000,,من هرگز توی زندگی چنین تجربه ای را نداشتم. Dialogue: 0,0:03:36.56,0:03:39.94,Default,,0000,0000,0000,,و این در هر جلسه و یا شهری که داستانمون را میگفتیم، همینطور تکرار میشد. Dialogue: 0,0:03:39.94,0:03:41.49,Default,,0000,0000,0000,,و این در هر جلسه و یا شهری که داستانمون را میگفتیم، همینطور تکرار میشد. Dialogue: 0,0:03:41.49,0:03:45.84,Default,,0000,0000,0000,,مردم آمادهاند و به موضوع مواد غذایی واکنش نشان میدن. Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:48.09,Default,,0000,0000,0000,,اونها عملی مثبت که بتونن درگیرش بشن را میخوان، Dialogue: 0,0:03:48.09,0:03:50.69,Default,,0000,0000,0000,,وبا مغز استخونشون میدونند که زمان آن فرا رسیده که شخصا مسئولیت به عهده بگیرند Dialogue: 0,0:03:50.69,0:03:52.58,Default,,0000,0000,0000,,وبا مغز استخونشون میدونند که زمان آن فرا رسیده که شخصا مسئولیت به عهده بگیرند Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:55.15,Default,,0000,0000,0000,,و با هم و با محیطشان مهربانتر باشند. Dialogue: 0,0:03:55.15,0:03:58.08,Default,,0000,0000,0000,,و با هم و با محیطشان مهربانتر باشند. Dialogue: 0,0:03:58.08,0:04:01.39,Default,,0000,0000,0000,,از سه سال و نیم پیش که ما این جلسه را داشتیم، Dialogue: 0,0:04:01.39,0:04:04.64,Default,,0000,0000,0000,,به پیچ و خم های زیادی برخوردیم. Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:07.54,Default,,0000,0000,0000,,ما با مبادله دانه گیاهان شروع کردیم، یه کار خیلی ساده، Dialogue: 0,0:04:07.54,0:04:09.78,Default,,0000,0000,0000,,و سپس یه تکه زمین را برداشتیم، یه نوار باریک درحاشیهی Dialogue: 0,0:04:09.78,0:04:12.29,Default,,0000,0000,0000,,جاده اصلی، که اساسا که توالت سگها بود. Dialogue: 0,0:04:12.29,0:04:15.64,Default,,0000,0000,0000,,و اون را به یه باغچه سبزیجات دلپذیر تبدیل کردیم. Dialogue: 0,0:04:15.64,0:04:17.93,Default,,0000,0000,0000,,ما گوشهی پارکینگ خودروها را برداشتیم، و تبدیلشون کردیم به باغچه سبزیجات Dialogue: 0,0:04:17.93,0:04:19.66,Default,,0000,0000,0000,,ما گوشهی پارکینگ خودروها را برداشتیم، و تبدیلشون کردیم به باغچه سبزیجات Dialogue: 0,0:04:19.66,0:04:23.18,Default,,0000,0000,0000,,برای هر کسی که میخواد شریک شه و واسه خودش سبزی بچینه. Dialogue: 0,0:04:23.18,0:04:24.49,Default,,0000,0000,0000,,ما پیش دکترها رفتیم. ما تازه صاحب یک مرکز درمانی ۶ میلون پوندی در تادموردن شدیم، Dialogue: 0,0:04:24.49,0:04:27.40,Default,,0000,0000,0000,,ما پیش دکترها رفتیم. ما تازه صاحب یک مرکز درمانی ۶ میلون پوندی در تادموردن شدیم، Dialogue: 0,0:04:27.40,0:04:30.09,Default,,0000,0000,0000,,و به دلایلی که نمیتونم بفهمم، با گیاهان خاردار احاطه شده بود. (خنده) Dialogue: 0,0:04:30.09,0:04:33.88,Default,,0000,0000,0000,,و به دلایلی که نمیتونم بفهمم، با گیاهان خاردار احاطه شده بود. (خنده) Dialogue: 0,0:04:33.88,0:04:36.97,Default,,0000,0000,0000,,خُب ما رفتیم پیش دکترها و گفتیم: «میتونیم اینها را بچینیم؟» Dialogue: 0,0:04:36.97,0:04:39.32,Default,,0000,0000,0000,,و گفتند: «مسلمه که میتونید، به شرطی که اجازهی عمران و آبادانی اراضی داشته باشید Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:41.24,Default,,0000,0000,0000,,به زبان لاتین تنظیمش کنید و سه نسخه ازش تهیه کنید،» Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:44.04,Default,,0000,0000,0000,,خُب ما اینکار را کردیم -(خنده)- و حالا اونجا درختهای میوه هست Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:47.33,Default,,0000,0000,0000,,و همینطور بوتهها و صیفیجات و سبزیجات Dialogue: 0,0:04:47.33,0:04:50.56,Default,,0000,0000,0000,,درست اطراف اتاق عمل دکترها. Dialogue: 0,0:04:50.56,0:04:52.84,Default,,0000,0000,0000,,مثالهای زیاد دیگری هم هست، مثل ذرت که جلو ایستگاه پلیس کاشته شده، Dialogue: 0,0:04:52.84,0:04:54.69,Default,,0000,0000,0000,,مثالهای زیاد دیگری هم هست، مثل ذرت که جلو ایستگاه پلیس کاشته شده، Dialogue: 0,0:04:54.69,0:04:56.51,Default,,0000,0000,0000,,و مثل خونه سالمندان که براشون مواد غذایی کاشته شده که خودشون بتونن اونها بچینند و کشتشون بدن. Dialogue: 0,0:04:56.51,0:04:58.48,Default,,0000,0000,0000,,و مثل خونه سالمندان که براشون مواد غذایی کاشته شده که خودشون بتونن اونها بچینند و کشتشون بدن. Dialogue: 0,0:04:58.48,0:05:00.19,Default,,0000,0000,0000,,اما این فقط درمورد کشتوکار نیست، Dialogue: 0,0:05:00.19,0:05:02.74,Default,,0000,0000,0000,,چونکه ما همه بخشی از این پازل هستیم. Dialogue: 0,0:05:02.74,0:05:05.61,Default,,0000,0000,0000,,این مربوط به گردهم آوردن افراد هنرمند در اجتماع شماست Dialogue: 0,0:05:05.61,0:05:07.84,Default,,0000,0000,0000,,تا طراحیهای اعجابانگیری برای باغچههای پرورشی انجام بدن Dialogue: 0,0:05:07.84,0:05:09.91,Default,,0000,0000,0000,,و به مردم توضیح بدن که اونجا چی پرورش داده شده، Dialogue: 0,0:05:09.91,0:05:12.13,Default,,0000,0000,0000,,چون خیلیها واقعا سبزیها رو از هم تشخیص نمیدن، مگه اینکه بستهبندی شده باشند Dialogue: 0,0:05:12.13,0:05:14.02,Default,,0000,0000,0000,,چون خیلیها واقعا سبزیها رو از هم تشخیص نمیدن، مگه اینکه بستهبندی شده باشند Dialogue: 0,0:05:14.02,0:05:16.09,Default,,0000,0000,0000,,و روشون دستورالعملی چسبونده شده باشه. (خنده) Dialogue: 0,0:05:16.09,0:05:18.99,Default,,0000,0000,0000,,ما افرادی داریم که این چیزها رو طراحی میکنند، Dialogue: 0,0:05:18.99,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,«اگر این این شکلی بود لطفا نچینید، ولی اگر این شکلی بود، بفرمایید.» Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:22.98,Default,,0000,0000,0000,,«اگر این این شکلی بود لطفا نچینید، ولی اگر این شکلی بود، بفرمایید.» Dialogue: 0,0:05:22.98,0:05:25.85,Default,,0000,0000,0000,,این یعنی سهیمشدن و نشان دادن مهربانی و حسنِ نیت. Dialogue: 0,0:05:25.85,0:05:27.71,Default,,0000,0000,0000,,و افرادی که نمیخوان هیچکدام را انجام دهند، شاید بتونن آشپزی کنند، Dialogue: 0,0:05:27.71,0:05:29.70,Default,,0000,0000,0000,,و افرادی که نمیخوان هیچکدام را انجام دهند، شاید بتونن آشپزی کنند، Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:32.58,Default,,0000,0000,0000,,خلاصه، ما به صورت فصلی محصولات را میچینیم و میریم تو خیابون، Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:34.81,Default,,0000,0000,0000,,یا به بار، یا به کلیسا، Dialogue: 0,0:05:34.81,0:05:36.44,Default,,0000,0000,0000,,و یا هر جایی که مردم زندگی میکنند. Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:38.98,Default,,0000,0000,0000,,کار ما اینه که بریم پیش مردم و بگیم، Dialogue: 0,0:05:38.98,0:05:41.39,Default,,0000,0000,0000,,«ما همه بخشی از پازلِ غذای محلی هستیم، همه ما بخشی از راه حل هستیم.» Dialogue: 0,0:05:41.39,0:05:44.05,Default,,0000,0000,0000,,«ما همه بخشی از پازلِ غذای محلی هستیم، همه ما بخشی از راه حل هستیم.» Dialogue: 0,0:05:44.05,0:05:46.26,Default,,0000,0000,0000,,و بعد، چون میدونیم گردشگرانِ سبز به شهرمون خواهند آمد Dialogue: 0,0:05:46.26,0:05:48.97,Default,,0000,0000,0000,,و بسیار دوستشون داریم، اونها واقعا فوق العادهاند، Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:51.55,Default,,0000,0000,0000,,فکر کردیم چکار کنیم که اونها تجربه بهتری داشته باشند؟ Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:53.95,Default,,0000,0000,0000,,ما چیزی رو ابداع کردیم، البته بدون اینکه از کسی اجازه بگیریم، Dialogue: 0,0:05:53.95,0:05:56.06,Default,,0000,0000,0000,,به نام «راه شگفتانگیز خوراکیهای سبز» Dialogue: 0,0:05:56.06,0:05:58.78,Default,,0000,0000,0000,,و این یه مسیر شامل باغهای تزئینی، Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:03.50,Default,,0000,0000,0000,,آبراهه با گیاهان خوراکی، محوطه زنبور عسل و حکایتِ Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:06.36,Default,,0000,0000,0000,,گردهافشان هاست، این مسیریست که ما طراحی کردیم Dialogue: 0,0:06:06.36,0:06:08.97,Default,,0000,0000,0000,,تا مردم رو دورتادور شهرمون بگردونه، Dialogue: 0,0:06:08.97,0:06:12.19,Default,,0000,0000,0000,,از جلوی قهوه خونه ها و مغازه های کوچک و بازار بگذرونه، Dialogue: 0,0:06:12.19,0:06:15.60,Default,,0000,0000,0000,,نه اینکه فقط یه مسیر رفت.وبرگشت به سوپرمارکتها باشه، Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:17.90,Default,,0000,0000,0000,,و ما امیدواریم با تغییر مسیر گردش مردم به دور شهر، رفتارشون را هم تغییر بدیم. Dialogue: 0,0:06:17.90,0:06:20.75,Default,,0000,0000,0000,,و ما امیدواریم با تغییر مسیر گردش مردم به دور شهر، رفتارشون را هم تغییر بدیم. Dialogue: 0,0:06:20.75,0:06:24.47,Default,,0000,0000,0000,,و پس از اون سطح دومی هم وجود داره، سطح آموزشی. Dialogue: 0,0:06:24.47,0:06:26.05,Default,,0000,0000,0000,,خُب، ما با دبیرستانها همکاری میکنیم. Dialogue: 0,0:06:26.05,0:06:29.13,Default,,0000,0000,0000,,ما یک شرکت تشکیل دادیم. ما در حال ساخت و طراحیِ Dialogue: 0,0:06:29.13,0:06:31.18,Default,,0000,0000,0000,,یک واحدِ پرورشِ توامِ آبزیان و گیاهان در محوطهی اضافیِ Dialogue: 0,0:06:31.18,0:06:33.08,Default,,0000,0000,0000,,پشت دبیرستانها هستیم، همه از این محوطهها دارید. Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:35.28,Default,,0000,0000,0000,,و میخوایم ماهی و سبزیجات به همراه زنبور عسل در باغستانها پرورش بدیم، Dialogue: 0,0:06:35.28,0:06:37.82,Default,,0000,0000,0000,,و میخوایم ماهی و سبزیجات به همراه زنبور عسل در باغستانها پرورش بدیم، Dialogue: 0,0:06:37.82,0:06:40.08,Default,,0000,0000,0000,,و نوجوانان در ساخت اون به ما کمک میکنند، Dialogue: 0,0:06:40.08,0:06:42.90,Default,,0000,0000,0000,,این بچهها عضو هیئت مدیره هستند، و چون اجتماع Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:44.43,Default,,0000,0000,0000,,واقعا مشتاق بود که با دبیرستانها کار کند، Dialogue: 0,0:06:44.43,0:06:47.80,Default,,0000,0000,0000,,حالا در دبیرستانها کشاورزی تدریس میشه، Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:50.91,Default,,0000,0000,0000,,از آنجا که اونجا کشاورزی درس میدن ما فکر کردیم، Dialogue: 0,0:06:50.91,0:06:53.69,Default,,0000,0000,0000,,چطور میتونیم این بچهها رو که تاحالا مدرکی نداشتن، اما برای کشتوکار بسیار هیجانزدهاند، به کار بگیریم، Dialogue: 0,0:06:53.69,0:06:56.24,Default,,0000,0000,0000,,چطور میتونیم این بچهها رو که تاحالا مردکی نداشتن، اما برای کشتوکار بسیار هیجانزدهاند، به کار بگیریم، Dialogue: 0,0:06:56.24,0:06:57.95,Default,,0000,0000,0000,,چطور میتونیم به اونها تجربه بیشتری بدیم؟ Dialogue: 0,0:06:57.95,0:06:59.91,Default,,0000,0000,0000,,خُب ما زمینی داشتیم که یه مرکز باغبانی محلی هدیه کرده بود. Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:01.17,Default,,0000,0000,0000,,خُب ما زمینی داشتیم که یه مرکز باغبانی محلی هدیه کرده بود. Dialogue: 0,0:07:01.17,0:07:04.50,Default,,0000,0000,0000,,زمینی گلآلود بود، اما به شیوهای باورنکردنی Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:07.11,Default,,0000,0000,0000,,که کاملا داوطلبانه بود، ما آن را به مرکز آموزش باغبانی تبدیل کردیم، Dialogue: 0,0:07:07.11,0:07:09.31,Default,,0000,0000,0000,,که کاملا داوطلبانه بود، ما آن را به مرکز آموزش باغبانی تبدیل کردیم، Dialogue: 0,0:07:09.31,0:07:12.27,Default,,0000,0000,0000,,که شامل گلخانههای پلاستیکی و باغچههای پرورشی Dialogue: 0,0:07:12.27,0:07:14.98,Default,,0000,0000,0000,,و همهی چیزهاییست که برای انجام دادنش باید حسابی دل به کار بدید، Dialogue: 0,0:07:14.98,0:07:17.30,Default,,0000,0000,0000,,و فکر کنید شاید در آینده اینجا برای من شغلی باشه. Dialogue: 0,0:07:17.30,0:07:19.50,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی شروع به کار کردیم، بعضی از دانشگاهیان محلی گفتند، Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:20.84,Default,,0000,0000,0000,,«ما میتونیم به شما کمک کنیم یه دوره آموزشی باغبانی تجاری طراحی کنید. Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:22.61,Default,,0000,0000,0000,,«ما میتونیم به شما کمک کنیم یه دوره آموزشی باغبانی تجاری طراحی کنید. Dialogue: 0,0:07:22.61,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,تا حالا کسی این کار رو نکرده.» Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.65,Default,,0000,0000,0000,,خُب اونها دارند این کار را انجام میدن، و قصد داریم در اواخر امسال راه اندازیاش کنیم، Dialogue: 0,0:07:26.65,0:07:29.23,Default,,0000,0000,0000,,همه اینها آزمایشیست، و کاملا هم داوطلبانهست. Dialogue: 0,0:07:29.23,0:07:30.85,Default,,0000,0000,0000,,و بعد سطح سوم، Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:32.67,Default,,0000,0000,0000,,زیرا اگر شما در محوطه ای که در آن خوراکی کشت شده راه برید، Dialogue: 0,0:07:32.67,0:07:35.26,Default,,0000,0000,0000,,و اگر مهارت جدیدی یاد بگیرید، و اگر علاقمند به کشتوکار فصلی بشید، Dialogue: 0,0:07:35.26,0:07:37.31,Default,,0000,0000,0000,,و اگر مهارت جدیدی یاد بگیرید، و اگر علاقمند به کشتوکار فصلی بشید، Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:39.22,Default,,0000,0000,0000,,شاید بخواهید پول بیشتری را برای پشتبانی از تولیدکنندگان محلی صرف کنید، Dialogue: 0,0:07:39.22,0:07:41.30,Default,,0000,0000,0000,,شاید بخواهید پول بیشتری را برای پشتبانی از تولیدکنندگان محلی صرف کنید، Dialogue: 0,0:07:41.30,0:07:43.06,Default,,0000,0000,0000,,نه فقط برای سبزیجات، بلکه برای گوشت، پنیر، آبجو Dialogue: 0,0:07:43.06,0:07:45.14,Default,,0000,0000,0000,,یا هرچیزه دیگه ای که شاید وجود داشته باشه. Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:47.87,Default,,0000,0000,0000,,اما ما فقط یه گروه داوطلب هستیم، ما واقعا چه کاری میتونیم بکنیم؟ Dialogue: 0,0:07:47.87,0:07:49.83,Default,,0000,0000,0000,,اما ما فقط یه گروه داوطلب هستیم، ما واقعا چه کاری میتونیم بکنیم؟ Dialogue: 0,0:07:49.83,0:07:51.58,Default,,0000,0000,0000,,خُب ما کارهای واقعا سادهای کردیم. Dialogue: 0,0:07:51.58,0:07:53.37,Default,,0000,0000,0000,,ما پول جمع کردیم، چند تا تخته سیاه گرفتیم، Dialogue: 0,0:07:53.37,0:07:54.54,Default,,0000,0000,0000,,بالای اونها نوشتیم «خوراکی شگفتانگیز»، Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:56.71,Default,,0000,0000,0000,,ما آن را به هر فروشنده ای که فروش محلی داشت دادیم، Dialogue: 0,0:07:56.71,0:07:59.64,Default,,0000,0000,0000,,و اونها خیلی سریع فروش طول هفتهشون را روی آن نوشتند. Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:02.10,Default,,0000,0000,0000,,چیزهای خیلی متداول. و مردم دور اون جمع شدند. Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:03.74,Default,,0000,0000,0000,,فروش بالا رفت. Dialogue: 0,0:08:03.74,0:08:06.74,Default,,0000,0000,0000,,سپس با کشاورزان گفتگویی داشتیم، ما گفتیم Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:07.72,Default,,0000,0000,0000,,«ما در این مورد خیلی جدی هستیم»، Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:10.14,Default,,0000,0000,0000,,ولی در واقع اونها باور نکردند، ما فکر کردیم، Dialogue: 0,0:08:10.14,0:08:12.76,Default,,0000,0000,0000,,خب، حالا چه کنیم؟ اگر بتونیم یه کمپین برای یکی از فرآوردهها بسازیم و نشون بدیم Dialogue: 0,0:08:12.76,0:08:15.33,Default,,0000,0000,0000,,خب، حالا چه کنیم؟ اگر بتونیم یه کمپین برای یکی از فرآوردهها بسازیم و نشون بدیم Dialogue: 0,0:08:15.33,0:08:17.38,Default,,0000,0000,0000,,اعتماد و تعصب محلی برای این محصول وجود داره، Dialogue: 0,0:08:17.38,0:08:19.72,Default,,0000,0000,0000,,شاید اونها نظرشون را عوض کنند و ببینند که ما جدی هستیم. Dialogue: 0,0:08:19.72,0:08:22.71,Default,,0000,0000,0000,,بنابر این ما یه کمپین راه انداخیتم -و چون خیلی ساده ازش خوشم اومد- Dialogue: 0,0:08:22.71,0:08:24.78,Default,,0000,0000,0000,,اسمش رو گذاشتیم «هر یه تخممرغ حسابه». (خنده) Dialogue: 0,0:08:24.78,0:08:28.40,Default,,0000,0000,0000,,کاری که کردیم این بود که مردم را در نقشهی تخممرغیمون قرار دادیم. Dialogue: 0,0:08:28.40,0:08:30.56,Default,,0000,0000,0000,,این نقشهایست به سبک خاص از تادموردِن.. Dialogue: 0,0:08:30.56,0:08:32.20,Default,,0000,0000,0000,,هرکی تخممرغ مازادش را در بازار روز بهشکل قانونی به همسایههاش میفروشه، Dialogue: 0,0:08:32.20,0:08:34.73,Default,,0000,0000,0000,,هرکی تخممرغ مازادش را در بازار روز بهشکل قانونی به همسایههاش میفروشه، Dialogue: 0,0:08:34.73,0:08:37.15,Default,,0000,0000,0000,,روی نقشه او را علامتگذاری کردیم. با چهارنفر شروع کردیم، Dialogue: 0,0:08:37.15,0:08:39.42,Default,,0000,0000,0000,,و حالا ۶۴ نفر داریم، و نتیجه این بود Dialogue: 0,0:08:39.42,0:08:40.92,Default,,0000,0000,0000,,که مردم ازآن بهبعد به فروشگاهها میرفتند Dialogue: 0,0:08:40.92,0:08:43.60,Default,,0000,0000,0000,,و تخم مرغ محلی تادموردن را میخواستن، و نتیجهاش Dialogue: 0,0:08:43.60,0:08:45.89,Default,,0000,0000,0000,,این شد که بعضی کشاورزها گلهی پرندههاشون رو افزایش دادن Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,گلهی پرندگان خانگی و آزادچَر را، و سپس سراغ پرندههای گوشتی رفتند. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.58,Default,,0000,0000,0000,,گرچه که اینها گامهایی بسیار بسیار کوچکند، Dialogue: 0,0:08:50.58,0:08:55.27,Default,,0000,0000,0000,,اما اطمینان به رشدِ اقتصاد محلی Dialogue: 0,0:08:55.27,0:08:57.85,Default,,0000,0000,0000,,به شیوههای گوناگونی نقش ایفا کرد، Dialogue: 0,0:08:57.85,0:08:59.15,Default,,0000,0000,0000,,و حالا ما کشاورزانی را داریم که پنیر میسازند Dialogue: 0,0:08:59.15,0:09:00.94,Default,,0000,0000,0000,,و گلههاشون را افزایش دادند و نژادهای نادری از خوکها پرورش میدهند، Dialogue: 0,0:09:00.94,0:09:02.35,Default,,0000,0000,0000,,اونها پیراشکی و کلوچه و چیزهایی درست میکنند که هرگز درست نکرده بودند. Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:04.72,Default,,0000,0000,0000,,اونها پیراشکی و کلوچه و چیزهایی درست میکنند که هرگز درست نکرده بودند. Dialogue: 0,0:09:04.72,0:09:07.34,Default,,0000,0000,0000,,ما افزایش دکههای بازار فروش غذای محلی را داشتیم، Dialogue: 0,0:09:07.34,0:09:11.56,Default,,0000,0000,0000,,و در یک نظرسنجی که دانش آموزان محلی برای ما انجام دادند، ۴۹ درصد Dialogue: 0,0:09:11.56,0:09:14.51,Default,,0000,0000,0000,,از فروشندگان مواد غذایی در این شهر گفته اند که درآمدشان Dialogue: 0,0:09:14.51,0:09:16.92,Default,,0000,0000,0000,,به دلیل کاری که ما کردهایم افزایش یافته. Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:20.01,Default,,0000,0000,0000,,تازه همه ما داوطلب هستیم و این تنها یک تجربهست. Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:21.41,Default,,0000,0000,0000,,(خنده تماشاگران) Dialogue: 0,0:09:21.41,0:09:23.82,Default,,0000,0000,0000,,اینها هیچکدوم موشک هوا کردن نیست. Dialogue: 0,0:09:23.82,0:09:26.70,Default,,0000,0000,0000,,یقینا این هوشمندانه و مبتکرانه نیست. Dialogue: 0,0:09:26.70,0:09:30.51,Default,,0000,0000,0000,,اما این پیوستن و فراگیرشدن است. Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:32.63,Default,,0000,0000,0000,,این حرکتی برای افرادی که قصد دارند خودشون به ترتیبی جدا کنند نیست. Dialogue: 0,0:09:32.63,0:09:34.55,Default,,0000,0000,0000,,این حرکتی برای افرادی که قصد دارند خودشون به ترتیبی جدا کنند نیست. Dialogue: 0,0:09:34.55,0:09:35.88,Default,,0000,0000,0000,,این حرکتیست برای همه. Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:41.31,Default,,0000,0000,0000,,ما یه شعار داریم: اگر میخوری، بازی هستی. (خنده تماشاگران) Dialogue: 0,0:09:41.31,0:09:43.23,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق تماشاگران) Dialogue: 0,0:09:47.40,0:09:52.48,Default,,0000,0000,0000,,در هر سنی، هر درآمدی و هر فرهنگی . Dialogue: 0,0:09:52.48,0:09:56.09,Default,,0000,0000,0000,,این تجربه پرپیچ وخمی بوده، Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:56.63,Default,,0000,0000,0000,,اما برگردیم سراغ اولین سوالی که پرسیدیم، Dialogue: 0,0:09:58.56,0:10:01.82,Default,,0000,0000,0000,,آیا این قابل تکرار و الگوبرداریست؟ بله قطعا این قابل تکراره. Dialogue: 0,0:10:01.82,0:10:04.63,Default,,0000,0000,0000,,حالا بیش از سی شهر در انگلستان تجارت «خوراکی شگفتانگیز» را پیش میبرند. Dialogue: 0,0:10:04.63,0:10:06.76,Default,,0000,0000,0000,,حالا بیش از سی شهر در انگلستان تجارت «خوراکی شگفتانگیز» را پیش میبرند. Dialogue: 0,0:10:06.76,0:10:10.26,Default,,0000,0000,0000,,هر راهی که می خواهند انجام دهند، با اراده خودشون، Dialogue: 0,0:10:10.26,0:10:12.95,Default,,0000,0000,0000,,اونها تلاش میکنند که زندگی خودشون را تغییر دهند، Dialogue: 0,0:10:12.95,0:10:15.70,Default,,0000,0000,0000,,و در سراسر جهان، جوامعی به ما ملحق شدند، در سرتاسر آمریکا Dialogue: 0,0:10:15.70,0:10:17.44,Default,,0000,0000,0000,,ژاپن -این باور نکردنیه، اینطور نیست؟ منظورم اینه که، Dialogue: 0,0:10:17.44,0:10:19.96,Default,,0000,0000,0000,,فکرش رو بکنید، آمریکا و ژاپن و نیوزیلند. Dialogue: 0,0:10:19.96,0:10:22.48,Default,,0000,0000,0000,,بعد از زلزله نیوزیلند مردم به دیدار ما اومدن Dialogue: 0,0:10:22.48,0:10:25.53,Default,,0000,0000,0000,,تا بخشی از این خیرخواهی عمومی را در قالب کشتوکار محلی در قلب شهر کرایستچرچ به ثبت برسونیم. Dialogue: 0,0:10:25.53,0:10:30.18,Default,,0000,0000,0000,,تا بخشی از این خیرخواهی عمومی را در قالب کشتوکار محلی در قلب شهر کرایستچرچ به ثبت برسونیم. Dialogue: 0,0:10:30.18,0:10:33.03,Default,,0000,0000,0000,,و هیچکدوم از این فعالیتها پول بیشتری نمیخوان Dialogue: 0,0:10:33.03,0:10:36.16,Default,,0000,0000,0000,,و هیچکدوم به کاغذبازی اداری نیازی ندارن، Dialogue: 0,0:10:36.16,0:10:39.02,Default,,0000,0000,0000,,اما اینکار نیازمند فکر کردن به گونه ای متفاوت به هر چیزیست، Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:42.72,Default,,0000,0000,0000,,و باید آمادگی فراهم کردن بودجه، و کار کردن بر روی طرح داشته باشید Dialogue: 0,0:10:42.72,0:10:44.84,Default,,0000,0000,0000,,تا یک چهارچوب حمایتی ایجاد کنید Dialogue: 0,0:10:44.84,0:10:47.56,Default,,0000,0000,0000,,که جامعهتان بتونه از آن منتفع شود. Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:50.48,Default,,0000,0000,0000,,و ایدههای خیلی خوبی در گروه ما وجود داره. Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:53.26,Default,,0000,0000,0000,,مقامات محلی ما تصمیم گرفتند که همهجا «خوراکی شگفتانگیز» ایجاد کنند،و برای پشتبانی از این Dialogue: 0,0:10:53.26,0:10:55.92,Default,,0000,0000,0000,,مقامات محلی ما تصمیم گرفتند که همهجا «خوراکی شگفتانگیز» ایجاد کنند،و برای پشتبانی از این Dialogue: 0,0:10:55.92,0:10:57.41,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم گرفتند دو کار را انجام بدن. Dialogue: 0,0:10:57.41,0:11:00.52,Default,,0000,0000,0000,,اول قصد دارند یک دفتر ثبت دارایی ایجاد کنند که مربوطه به زمینهای متروکی Dialogue: 0,0:11:00.52,0:11:02.75,Default,,0000,0000,0000,,که در اختیار دارند، و آن را در بانک غذایی قرار بدن تا اجتماعات Dialogue: 0,0:11:02.75,0:11:04.48,Default,,0000,0000,0000,,بتونن از اونها هرجا که زندگی میکنند استفاده کنند، Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:06.66,Default,,0000,0000,0000,,و قصد دارند برای محکمکاری و تائید یه مجوز صادر کنند. Dialogue: 0,0:11:06.66,0:11:09.04,Default,,0000,0000,0000,,و به تک تک کارکنانشان تاکید کردن، Dialogue: 0,0:11:09.04,0:11:11.54,Default,,0000,0000,0000,,که اگر میتونید به رشد این گروهها کمک کنید، Dialogue: 0,0:11:11.54,0:11:13.65,Default,,0000,0000,0000,,و برای حفظ و نگهداری از زمینهاشون بهشون کمک کنید. Dialogue: 0,0:11:13.65,0:11:15.69,Default,,0000,0000,0000,,یکباره، ما شاهد عملیات بر روی زمین Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:17.97,Default,,0000,0000,0000,,ازجانب دولت های محلی هستیم. داریم یک حرکت و جریان مشاهده میکنیم. Dialogue: 0,0:11:17.97,0:11:22.39,Default,,0000,0000,0000,,ما سرانجام داریم خلاقانه به اونچه در اجلاس محیط زیست ریو خواسته شد پاسخ میدیم. Dialogue: 0,0:11:22.39,0:11:24.57,Default,,0000,0000,0000,,و هنوز کارهای زیادی مونده که میشه انجام داد. Dialogue: 0,0:11:24.57,0:11:26.93,Default,,0000,0000,0000,,اگه بخوام فهرستوار بگم، خواهش میکنم دست بردارید از کاشتن Dialogue: 0,0:11:26.93,0:11:30.30,Default,,0000,0000,0000,,گیاهان خاردار در محوطه ساختمانهای عمومی. این هدر دادن فضاهاست. Dialogue: 0,0:11:30.30,0:11:33.70,Default,,0000,0000,0000,,(خنده). دوم اینکه، از ته دل ازتون میخوام که شروع کنید به ساختن Dialogue: 0,0:11:33.70,0:11:36.48,Default,,0000,0000,0000,,کشتزارهای خوراکی تا بچههامان قدم زنان Dialogue: 0,0:11:36.48,0:11:38.66,Default,,0000,0000,0000,,هرروز از کنار غذاهاشون بگذرند، در خیابانهای اصلی Dialogue: 0,0:11:38.66,0:11:41.25,Default,,0000,0000,0000,,در پارکهامون و هرجای دیگری که باید باشند. Dialogue: 0,0:11:41.25,0:11:44.94,Default,,0000,0000,0000,,الهامبخش طراحان شهری باشید تا محلی برای کشت مواد غذایی در قلبِ Dialogue: 0,0:11:44.94,0:11:48.21,Default,,0000,0000,0000,,شهر و برنامهریزی شهری درنظر بگیرند، نه اینکه اونها رو منتقل کنند به Dialogue: 0,0:11:48.21,0:11:51.53,Default,,0000,0000,0000,,حاشیه شهر که کسی نمیتونه اونها را ببینه. Dialogue: 0,0:11:51.53,0:11:54.34,Default,,0000,0000,0000,,تمامی مدرسههامون را تشویق کنید تا این موضوع را جدی بگیرند. Dialogue: 0,0:11:54.34,0:11:56.58,Default,,0000,0000,0000,,این مشغله درجه دو نیست. Dialogue: 0,0:11:56.58,0:11:59.55,Default,,0000,0000,0000,,اگر میخواهیم الهام بخش کشاورزان آینده باشیم، Dialogue: 0,0:11:59.55,0:12:02.60,Default,,0000,0000,0000,,پس بیاید به تمامی مدارس بگیم، Dialogue: 0,0:12:02.60,0:12:06.58,Default,,0000,0000,0000,,اهمیت و اعتبار محیط زیست، غذای محلی و خاک را هدفمند کنید. Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:09.38,Default,,0000,0000,0000,,اهمیت و اعتبار محیط زیست، غذای محلی و خاک را هدفمند کنید. Dialogue: 0,0:12:09.38,0:12:11.26,Default,,0000,0000,0000,,و این را درقلب فرهنگ مدارس قرار دهید، Dialogue: 0,0:12:11.26,0:12:14.42,Default,,0000,0000,0000,,و شما نسل متفاوتی را خلق خواهید کرد. Dialogue: 0,0:12:14.42,0:12:16.86,Default,,0000,0000,0000,,کارهای بسیار زیادی را میتونید انجام بدید، اما در نهایت Dialogue: 0,0:12:16.86,0:12:19.15,Default,,0000,0000,0000,,این درباره چیزی واقعا ساده است. Dialogue: 0,0:12:19.15,0:12:22.78,Default,,0000,0000,0000,,از طریق یک فرآیند زیستی، از طریق افزایش تشخیص قدرت فعالیتهای کوچک، Dialogue: 0,0:12:22.78,0:12:27.06,Default,,0000,0000,0000,,از طریق یک فرآیند طبیعی، از طریق افزایش تشخیص قدرت فعالیتهای کوچک، Dialogue: 0,0:12:27.06,0:12:30.89,Default,,0000,0000,0000,,ما، سرانجام، باور به خود را دوباره آغاز کردیم، Dialogue: 0,0:12:30.89,0:12:34.73,Default,,0000,0000,0000,,و باور به قابلیتهایمان، تک تک ماها، Dialogue: 0,0:12:34.73,0:12:39.12,Default,,0000,0000,0000,,برای ساختن آیندهای مهرآمیزتر و متفاوت، Dialogue: 0,0:12:39.12,0:12:41.54,Default,,0000,0000,0000,,و به نظر من، این باورنکردنیست. Dialogue: 0,0:12:41.54,0:12:45.41,Default,,0000,0000,0000,,سپاسگزارم. (تشویق تماشاگران) Dialogue: 0,0:12:45.41,0:12:55.90,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق تماشاگران) Dialogue: 0,0:12:55.90,0:12:59.72,Default,,0000,0000,0000,,بسیار سپاسگزارم. (تشویق تماشاگران)