1 00:00:01,507 --> 00:00:04,286 اگر تاکنون در شهرلوبک ،ایالت مین بوده‌اید 2 00:00:04,310 --> 00:00:06,595 در ژوئیه ۲۰۱۶، 3 00:00:06,619 --> 00:00:09,567 شاید در افق چیزی دیده‌ باشید که کمی کنجکاوتان کرده‌ باشد 4 00:00:09,591 --> 00:00:11,669 وقتی به آن سوی خلیج نگاه کردید. 5 00:00:12,363 --> 00:00:13,625 در فاصله‌ای دور، 6 00:00:13,649 --> 00:00:16,235 در جزیره‌ای غیرمسکونی، 7 00:00:16,259 --> 00:00:19,957 حروف سیاه بزرگی کلمه «برای همیشه» را نشان می‌دهند. 8 00:00:19,981 --> 00:00:23,957 طول این علامت ۴.۶ متر و عرض آن ۱۵.۳ بود، 9 00:00:23,981 --> 00:00:28,307 به قدر کافی بزرگ بود که دریک روز عادی بتوان کلمه «برای همیشه» را دید، 10 00:00:28,331 --> 00:00:32,037 کلمه از فاصله دور هم خوانا و قابل رویت بود. 11 00:00:32,061 --> 00:00:33,402 اما در بعضی از روزها، 12 00:00:33,426 --> 00:00:37,148 مه غلیظ سفیدی بر روی اقیانوس پدیدار می‌شد، 13 00:00:37,172 --> 00:00:40,267 که منظره و کلمه را می‌پوشاند. 14 00:00:41,291 --> 00:00:43,815 و بعضی اوقات مانند همین ویدیو، 15 00:00:43,839 --> 00:00:48,211 به سختی می‌شد «برای همیشه» را در مه درحال تغییر دید، 16 00:00:48,235 --> 00:00:52,589 که با ریتم هشداردهنده آژیر مه همراه بود. 17 00:00:52,613 --> 00:00:55,069 (صدای آژیر مه) 18 00:00:57,800 --> 00:01:01,093 (صدای آژیر مه) 19 00:01:01,792 --> 00:01:04,283 همه چیز از ایده‌ای نسبتا ساده شروع شد، 20 00:01:04,307 --> 00:01:05,598 و البته کمی عجیب، 21 00:01:05,622 --> 00:01:08,206 که کلمه «برای همیشه» را در آن چشم انداز قراردهیم 22 00:01:08,229 --> 00:01:10,958 تا بتواند در مه ظاهر و ناپدید شود. 23 00:01:11,601 --> 00:01:14,674 اما اجرا و برنامه‌ریزی این طرح یک سال زمان برد، 24 00:01:14,698 --> 00:01:17,428 و به کمک افراد زیادی نیاز بود، 25 00:01:17,452 --> 00:01:19,571 مانند کاپیتان قایق خرچنگ، 26 00:01:19,595 --> 00:01:22,809 کسی که در انتقال تمام مواد به جزیره کمک کرد. 27 00:01:23,270 --> 00:01:27,438 و داوطلبانی که در حمل هزاران کیلوگرم چوب و فولاد 28 00:01:27,462 --> 00:01:31,206 به بالای تپه و داخل بوته‌های کمربالا کمک کردند. 29 00:01:31,791 --> 00:01:33,205 و در پایان، 30 00:01:33,229 --> 00:01:35,918 «برای همیشه» تنها سه هفته دوام آورد. 31 00:01:35,942 --> 00:01:38,760 (خنده) 32 00:01:38,784 --> 00:01:41,602 خب اگر می‌خواهید بدانید چرا اصلا این‌کار را کردم، 33 00:01:41,626 --> 00:01:44,887 همانطور که معمولا در طول پروژه انجام دادم، 34 00:01:44,911 --> 00:01:47,537 شاید کمکتان کند که کمی بهتر من را 35 00:01:47,561 --> 00:01:49,446 وطوری که تربیت شده‌ام، بشناسید. 36 00:01:50,410 --> 00:01:53,672 من در خانواده مسیحی انجیلی بزرگ شدم. 37 00:01:53,696 --> 00:01:56,133 و اگرچه الان بی‌دین هستم، 38 00:01:56,157 --> 00:01:58,686 تشخیص دادم مذهبی که با آن رشد کردم 39 00:01:58,710 --> 00:02:03,299 نقش واقعا مهمی در شکل دادن کسی که الان هستم داشت. 40 00:02:04,109 --> 00:02:07,619 در سال ۱۹۸۶ زمانی‌که پنج سالم بود، 41 00:02:07,643 --> 00:02:10,843 والدینم در آفریقای جنوبی مبلغ مذهبی بودند. 42 00:02:10,907 --> 00:02:14,404 و این مربوط به چند سال آخر اختلاف بین سفید‌پوستان و سیاه‌پوستان بود، 43 00:02:14,428 --> 00:02:17,403 و ما در محله سفید‌پوست ها زندگی می‌کردیم، 44 00:02:17,427 --> 00:02:20,561 و من در مدرسه ی دولتی سفیدپوست‌ها ثبت نام شدم، 45 00:02:20,585 --> 00:02:23,172 درحالیکه والدینم به دنبال یافتن کلیسای چندجانبه بودند 46 00:02:23,196 --> 00:02:25,053 درمرکز شهر کیپ تاون. 47 00:02:26,370 --> 00:02:27,521 چون من جوان بودم، 48 00:02:27,545 --> 00:02:29,822 غیرممکن بود که بفهمم 49 00:02:29,846 --> 00:02:33,847 اهمیت اتفاقی را که در آن زمان در آفریقای جنوبی در حال رخ دادن بود. 50 00:02:35,887 --> 00:02:40,786 من شاهد نژادپرستی وظلم افراد رنگی که می‌شناختم و دوستشان داشتم بودم 51 00:02:40,810 --> 00:02:42,339 بصورت روزانه، 52 00:02:42,363 --> 00:02:44,712 اما بخاطر رنگ پوست خودم، 53 00:02:44,736 --> 00:02:47,680 راهی نبود تا بتوانم آن را کاملا درک کنم. 54 00:02:48,276 --> 00:02:52,151 اما دست کم، فرصت تجربه‌اش را داشتم، 55 00:02:52,175 --> 00:02:56,515 تجربه یکی از بزرگترین جنبش های اجتماعی تاثیرگذار قرن بیستم. 56 00:02:56,921 --> 00:03:00,942 اما چیزی که اثر آن در طولانی مدت روی من ماند 57 00:03:00,966 --> 00:03:03,664 این بود که چطور مردمی که در آفریقای جنوبی دیدم 58 00:03:03,688 --> 00:03:07,807 می‌توانستند آینده ای بهتر برای خود و کشورشان تجسم کنند. 59 00:03:08,228 --> 00:03:11,386 آینده ای که واقعا به وقوع آن ایمان داشتند. 60 00:03:11,974 --> 00:03:15,831 و آنها باهم سخت کوشانه ،برای دهه‌ها ،تلاش کردند، 61 00:03:15,855 --> 00:03:19,878 برای دستیابی به آن تغییر تاریخی فوق العاده. 62 00:03:20,958 --> 00:03:24,222 من آنجا بودم وآزاد شدن نلسون ماندلا از زندادن را دیدم، 63 00:03:24,246 --> 00:03:29,484 دیدم تمام کشور یک تغییر اساسی را شروع کردند. 64 00:03:29,913 --> 00:03:32,313 و آن من را بعنوان یک انسان تغییر داد. 65 00:03:32,974 --> 00:03:37,831 به من حس شگفتی و خوشبینی را القا کرد 66 00:03:37,855 --> 00:03:41,507 و امکان نفوذ به هرآنچه که ساخته ام را داد. 67 00:03:42,598 --> 00:03:44,803 من پیکره‌هایی ساختم مانند کلمه «برای همیشه» 68 00:03:44,827 --> 00:03:50,522 به عنوان راهی برای ارائه اشکال ملموس به زبان و زمان. 69 00:03:50,908 --> 00:03:53,793 آن نیروهای قدرتمند اما نامرئی 70 00:03:53,817 --> 00:03:58,206 که به درک و تجربه ما از حقیقت شکل می‌دهند. 71 00:03:58,802 --> 00:04:02,910 و در انجام این کار سعی کردم این فرصت را به مردم بدهم 72 00:04:02,934 --> 00:04:06,442 که به درک خودشان از واقعیت بپردازند 73 00:04:06,466 --> 00:04:09,566 و الهام بخش آنها برای شگفتی و تصور 74 00:04:09,590 --> 00:04:11,805 هرچیز دیگری که ممکن است باشد. 75 00:04:12,741 --> 00:04:15,244 برای انجام این کار معمولا از علامات استفاده می‌کنم، 76 00:04:15,268 --> 00:04:20,146 چراکه به راحتی و به‌ صورت تاثیرگذار توجه مارا جلب می‌کنند 77 00:04:20,170 --> 00:04:22,450 و اطلاعات را منتقل می‌کنند. 78 00:04:22,965 --> 00:04:26,179 اغلب به چیزهایی اشاره می‌کنند که شاید ما سرسری از آن ها می‌گذشتیم، 79 00:04:26,203 --> 00:04:30,865 مانند این علامت درکنار بزرگراه تگزاس. 80 00:04:30,889 --> 00:04:32,039 [مسیر انحرافی] 81 00:04:32,063 --> 00:04:34,689 اغلب چیزهایی را نشان می‌دهند که ما نمی‌توانیم ببینیم، 82 00:04:34,713 --> 00:04:36,752 مانند فاصله‌ای که تا مقصدمان داریم. 83 00:04:36,776 --> 00:04:40,014 علائم در جهت‌یابی به ما کمک می‌کنند 84 00:04:40,038 --> 00:04:41,189 [شما در یک جزیره هستید] 85 00:04:41,213 --> 00:04:42,752 با گفتن اینکه الان کجا هستیم 86 00:04:42,776 --> 00:04:44,990 و چه چیزی در حال حاضر اتفاق می‌افتد، 87 00:04:45,014 --> 00:04:47,680 همچنین به ما در بزرگنمایی، 88 00:04:47,704 --> 00:04:49,720 و تغییر چشم اندازمان کمک می‌کنند 89 00:04:49,744 --> 00:04:52,411 و کمک می‌کند نگاهی اجمالی بر تصویری بزرگتر بیاندازیم. 90 00:04:53,014 --> 00:04:55,736 تصورکنید برای مثال، 91 00:04:55,760 --> 00:04:58,691 به سمت پایین خیابانی در فلادلفیا قدم می‌زنید. 92 00:04:59,081 --> 00:05:02,731 شهری درایالت متحده که حاوی تاریخی سرشار است، 93 00:05:02,755 --> 00:05:05,401 زادگاه قانون اساسی ما. 94 00:05:06,305 --> 00:05:08,585 اما تصورکنید به سمت پایین خیابان در حرکت هستید 95 00:05:08,609 --> 00:05:11,776 در منطقه ای که دستخوش تغییر عظیمی شده است 96 00:05:11,800 --> 00:05:13,410 بخاطر اعیان نشین شدن. 97 00:05:13,589 --> 00:05:16,133 و همانطور که درحال قدم زدن به سمت پایین خیابان هستید، 98 00:05:16,157 --> 00:05:18,783 متوجه می‌شوید چیزی بالای سرتان چشمک می‌زند. 99 00:05:18,807 --> 00:05:21,926 پس به بالا نگاه می‌کنید و این را می‌بینید. 100 00:05:22,371 --> 00:05:24,469 یک چراغ نئونی چشمک زن که می‌گوید 101 00:05:24,493 --> 00:05:27,410 «تمام روشنایی که می‌بینید از گذشته است،» 102 00:05:27,434 --> 00:05:30,029 و سپس «هرچه می‌بینید از گذشته است،» 103 00:05:30,053 --> 00:05:33,057 قبل از اینکه برای استراحتی چند لحظه ای کاملا خاموش شود. 104 00:05:34,723 --> 00:05:36,589 ازشما می‌خواهد که صبرکرده و توجه کنید 105 00:05:36,613 --> 00:05:39,573 به اینکه هرچه می‌بینید گذشته را در خود دارد. 106 00:05:41,486 --> 00:05:42,660 و به شما یادآوری می‌کند 107 00:05:42,684 --> 00:05:46,854 همانطور که نور برای رفتن به فضا به زمان نیاز دارد، 108 00:05:46,878 --> 00:05:50,537 حتی برای رفتن به آنطرف خیابان یا برای رفتن به اتاق، 109 00:05:50,561 --> 00:05:53,136 هرچیزی که در حال حاضر مشاهده می‌کنید 110 00:05:53,160 --> 00:05:55,958 از نظر فنی تصویری از گذشته است. 111 00:05:58,565 --> 00:06:01,970 علامت‌ها بر روی حرکتمان در جهان تاثیر می‌گذارند، 112 00:06:01,994 --> 00:06:04,861 که یعنی توانایی ساختن را دارند 113 00:06:04,885 --> 00:06:07,982 ساختن یک تجربه و ادراک جمعی. 114 00:06:08,807 --> 00:06:11,022 زمانی که آفریقای جنوبی بودم آموختم 115 00:06:11,046 --> 00:06:14,459 که وقتی مردم توانایی یافتن زمینه‌های مشترک را دارند 116 00:06:14,483 --> 00:06:17,823 و برای رسیدن به اهداف متقابل با هم تلاش می‌کنند، 117 00:06:17,847 --> 00:06:21,665 اتفاقات قدرتمندی می‌تواند رخ دهد و بیشتر از قبل ممکن شود. 118 00:06:22,340 --> 00:06:24,808 و من می‎خواهم فرصت‌های بیشتری خلق کنم 119 00:06:24,832 --> 00:06:27,863 برای مردم تا آن زمینه مشترک را بیابند. 120 00:06:28,237 --> 00:06:32,101 می‌خواهم گاهی اوقات مردم قدرت همکاری را احساس کنند، 121 00:06:32,125 --> 00:06:34,006 به معنای واقعی کلمه. 122 00:06:35,252 --> 00:06:36,547 چند سال قبل، 123 00:06:36,571 --> 00:06:37,969 دوستی نشانم داد 124 00:06:37,993 --> 00:06:42,916 که چگونه بدن ما می‌تواند به راحتی کمی الکتریسیته را از خود عبور دهد. 125 00:06:42,982 --> 00:06:45,680 و اگر دست شخص دیگری را بگیرید، 126 00:06:45,704 --> 00:06:49,355 جریان الکتریکی کوچکی می‌تواند از دستهایتان عبور کند 127 00:06:49,379 --> 00:06:53,338 و به کلیدی تبدیل شود که می‌تواند باعث رخ دادن اتفاق دیگری شود. 128 00:06:54,275 --> 00:06:58,981 پارسال از این نوع ارتباط انسانی استفاده کردم 129 00:06:59,005 --> 00:07:01,640 تا یک سازه بادی را فعال کنم. 130 00:07:02,300 --> 00:07:05,492 دو سنسور را به اندازه کافی دور از هم روی سکو قرار دادم 131 00:07:05,516 --> 00:07:08,529 بنابراین یک نفر به تنهایی نمی‌توانست سازه را فعال کند. 132 00:07:08,903 --> 00:07:11,174 اما وقتی دو نفر یا بیشتر باهم تلاش می‌کردند 133 00:07:11,198 --> 00:07:13,760 تا آن جریان الکتریکی را راه بیاندازند، 134 00:07:13,784 --> 00:07:15,717 سازه بادی نیز کار می‌افتاد. 135 00:07:16,522 --> 00:07:19,252 و شروع می‌کرد به پر شدن از هوا، 136 00:07:19,276 --> 00:07:22,847 و هرچه نفرات بیشتری دست یکدیگر را می‌گرفتند، سازه بزرگتر می‌شد، 137 00:07:22,871 --> 00:07:26,204 و جمله «شما جادو هستید» را نشان می‌داد. 138 00:07:26,228 --> 00:07:30,387 (موسیقی،غوغای پرندگان) 139 00:07:30,411 --> 00:07:31,744 همیشه دوست داشتم ببینم 140 00:07:31,768 --> 00:07:35,402 که چطور هر گروه از مردم راه های مختلفی را امتحان می‌کردند 141 00:07:35,426 --> 00:07:38,870 برای عبور از آن قسمت فیزیکی و استعاری. 142 00:07:40,331 --> 00:07:45,045 اما به محض اینکه دستانشان را جدا می‌کنند و آن ارتباط را قطع می‌کنند، 143 00:07:45,069 --> 00:07:49,123 سازه به سرعت خم میشود و سقوط می‌کند 144 00:07:49,147 --> 00:07:53,369 و سرانجام به توده ای پارچه ای که بی جان روی زمین افتاده تبدیل می‌شود. 145 00:07:54,733 --> 00:08:01,517 (تشویق) 146 00:08:03,422 --> 00:08:07,649 در این لحظه، فکر می‌کنم هم نظر باشیم 147 00:08:07,673 --> 00:08:12,177 که آینده تاریک و نامشخص است. 148 00:08:13,709 --> 00:08:15,328 اما شاید امید 149 00:08:15,352 --> 00:08:20,593 برای آینده ای روشن‌تر، پایدارتر و عادلانه تر 150 00:08:20,617 --> 00:08:24,156 به توانایی شما در تصور کردن آن بستگی دارد. 151 00:08:26,101 --> 00:08:27,910 اما بعد ازاین که تصورش کردیم، 152 00:08:27,934 --> 00:08:30,712 باید واقعا باور داشته‌ باشیم که ممکن است. 153 00:08:32,006 --> 00:08:35,418 و سپس باید زمینه‌های مشترک بین خود را پیدا کنیم 154 00:08:35,442 --> 00:08:39,347 با کسانی که ممکن است با آنها مخالف باشیم 155 00:08:39,371 --> 00:08:42,304 و باهم برای رسیدن به هدف متقابل تلاش کنیم. 156 00:08:43,315 --> 00:08:47,101 و اگر این‌ کار را انجام دهیم، باور دارم که ظرفیت جادو را هم داریم. 157 00:08:48,641 --> 00:08:52,077 اگر بخواهید می‌توانید مسخره‌ام کنید اما برای یک دقیقه، 158 00:08:52,101 --> 00:08:57,251 از تمام کسانی که در سالن هستند می‌خواهم دست های یکدیگر را بگیرند. 159 00:09:02,602 --> 00:09:05,325 آخرین باری که دست یک غریبه را گرفتید کی بود؟ 160 00:09:05,349 --> 00:09:07,276 (خنده) 161 00:09:09,078 --> 00:09:10,522 و اگر احساس راحتی کردید، 162 00:09:10,546 --> 00:09:14,308 این حالت استعاری را 163 00:09:14,332 --> 00:09:15,934 تا رسیدن به راهرو ادامه دهید. 164 00:09:16,315 --> 00:09:19,974 و بعد از اینکه دست شخص کناریتان را گرفتید، 165 00:09:19,998 --> 00:09:22,855 اگر احساس راحتی کردید، لطفا چشمتان را ببندید. 166 00:09:23,522 --> 00:09:27,265 حالا یک دقیقه آنچه می‌خواهید را تصور کنید، 167 00:09:27,289 --> 00:09:30,355 اینکه دوست دارید آینده چه شکلی باشد. 168 00:09:30,797 --> 00:09:35,876 و به خودتان اجازه دهید تا حداقل کمی آرمانگرا باشید. 169 00:09:38,075 --> 00:09:43,439 می‌خواهید در زندگی فردی‌تان چه اتفاقی بیفتدیا چه چیزی تغییر کند؟ 170 00:09:44,868 --> 00:09:50,759 می‌خواهید برای همه و کره زمین چه اتفاقی بیفتد یا چه چیزی تغییر کند؟ 171 00:09:52,300 --> 00:09:53,894 می‌توانید آن را به تصویر بکشید؟ 172 00:09:54,641 --> 00:09:59,068 و می‌توانید ببینید چطور، اگر همه با هم تلاش کنیم، 173 00:09:59,092 --> 00:10:01,584 این آینده ممکن خواهد شد؟ 174 00:10:03,512 --> 00:10:05,272 حالا چشمهایتان را باز کنید، 175 00:10:06,185 --> 00:10:08,520 بیایید این تصور را به واقعیت تبدیل کنیم. 176 00:10:08,998 --> 00:10:10,173 ممنون. 177 00:10:10,197 --> 00:10:15,967 (تشویق)