0:00:01.507,0:00:04.286 Si estuvieron en el pueblo de Lubec, Maine 0:00:04.310,0:00:06.595 en julio de 2016, 0:00:06.619,0:00:09.567 habrán visto algo llamativo[br]en el horizonte 0:00:09.591,0:00:11.669 mientras miraban la bahía. 0:00:12.363,0:00:13.625 En la distancia, 0:00:13.649,0:00:16.235 en una isla deshabitada, 0:00:16.259,0:00:19.957 se veían enormes letras negras[br]que decían "PARA SIEMPRE". 0:00:19.981,0:00:23.957 El cartel medía 4,5 m de alto [br]por 15 m de ancho, 0:00:23.981,0:00:28.307 lo bastante grande para ver [br]el "PARA SIEMPRE" en un día despejado, 0:00:28.331,0:00:32.037 palabras que, en la distancia, eran[br]perfectamente visibles y legibles. 0:00:32.061,0:00:33.402 Pero algunos días, 0:00:33.426,0:00:37.148 una neblina espesa [br]se extendía sobre el océano, 0:00:37.172,0:00:40.267 borrando la palabra y el paisaje. 0:00:41.291,0:00:43.815 Y a veces, como se ve en este vídeo, 0:00:43.839,0:00:48.211 apenas se veía el "PARA SIEMPRE"[br]emergiendo de la neblina cambiante, 0:00:48.235,0:00:52.589 acompañado solo por los rítmicos sonidos[br]de las sirenas de niebla. 0:00:52.613,0:00:55.069 (Sonido de sirena de niebla) 0:00:57.800,0:01:01.093 (Sonido de sirena de niebla) 0:01:01.792,0:01:04.283 Empezó como una idea relativamente simple, 0:01:04.307,0:01:05.998 aunque un poco extraña, 0:01:06.022,0:01:08.235 poner las palabras[br]"PARA SIEMPRE" en el paisaje 0:01:08.259,0:01:10.958 para que así aparecieran y [br]desaparecieran en la neblina. 0:01:11.601,0:01:14.674 Pero la planificación y ejecución[br]nos llevó más de un año, 0:01:14.698,0:01:17.428 y se necesitó de la ayuda[br]de muchas personas, 0:01:17.452,0:01:19.571 como el capitán del barco de langostas, 0:01:19.595,0:01:22.809 que nos ayudó a transportar[br]todos los materiales a la isla. 0:01:23.270,0:01:27.438 Y de los voluntarios, que ayudaron[br]a cargar miles de kilos de madera y acero 0:01:27.482,0:01:30.586 a la cima de la colina, entre arbustos[br]que llegaban a la cintura. 0:01:31.791,0:01:33.205 Y al final, 0:01:33.229,0:01:35.918 el "PARA SIEMPRE" solo duró tres semanas. 0:01:35.942,0:01:38.760 (Risas) 0:01:38.784,0:01:41.602 Así que, si se están preguntando[br]por qué lo hice, 0:01:41.626,0:01:44.887 como yo mismo me lo pregunté [br]repetidas veces durante ese proceso, 0:01:44.911,0:01:47.537 podría hablarles un poco sobre mí 0:01:47.561,0:01:49.156 y sobre mi crianza. 0:01:50.410,0:01:53.672 Me crie en una familia [br]evangélica cristiana. 0:01:53.696,0:01:56.133 Y si bien ahora soy atea, 0:01:56.157,0:01:58.686 me di cuenta de que mi educación religiosa 0:01:58.710,0:02:03.299 tuvo un papel muy importante en formarme[br]en la persona que me he convertido. 0:02:04.109,0:02:07.529 En 1986, cuando tenía cinco años, 0:02:07.643,0:02:10.843 mis padres se convirtieron[br]en misioneros en Sudáfrica. 0:02:11.237,0:02:14.404 Fue durante los últimos años del apartheid 0:02:14.428,0:02:17.403 así que vivíamos en un [br]vecindario para blancos, 0:02:17.427,0:02:20.561 y fui a una escuela pública para blancos, 0:02:20.585,0:02:23.172 mientras mis padres fundaban [br]una iglesia multirracial 0:02:23.196,0:02:25.053 en el centro de Ciudad del Cabo. 0:02:26.370,0:02:27.521 Como era muy chica, 0:02:27.545,0:02:29.822 era imposible para mí entender 0:02:29.846,0:02:33.847 la magnitud de lo que estaba pasando[br]en Sudáfrica en ese entonces. 0:02:35.887,0:02:38.560 Fui testigo del racismo y la opresión 0:02:38.570,0:02:40.910 de las personas de color[br]que conocía y amaba 0:02:40.910,0:02:42.339 todos los días, 0:02:42.363,0:02:44.712 pero por el color de mi piel, 0:02:44.736,0:02:47.680 no había manera[br]de que pudiera comprenderlo. 0:02:48.276,0:02:52.151 Pero tuve el privilegio de presenciar[br]en primera persona 0:02:52.175,0:02:56.515 uno de los movimientos sociales[br]más influyentes del siglo XX. 0:02:56.921,0:03:00.502 Y lo que más me marcó 0:03:00.766,0:03:03.664 fue ver cómo la gente[br]que conocí en Sudáfrica 0:03:03.688,0:03:07.807 podía visualizar un futuro mejor[br]para ellos y para su país. 0:03:08.228,0:03:11.386 Un futuro que creían[br]que realmente era posible. 0:03:11.974,0:03:15.831 Y así, trabajaron juntos, sin descanso,[br]durante décadas 0:03:15.855,0:03:19.878 hasta que alcanzaron [br]ese extraordinario cambio histórico. 0:03:20.958,0:03:24.222 Estuve ahí para ver [br]a Nelson Mandela salir de prisión, 0:03:24.246,0:03:29.484 y vi un país entero empezar[br]una gran transformación. 0:03:29.913,0:03:32.313 Y eso me transformó como persona. 0:03:32.974,0:03:37.831 Inculcó en mí un sentimiento[br]de asombro y optimismo 0:03:37.855,0:03:41.507 y de posibilidad que se impregna[br]en todo lo que creo. 0:03:42.498,0:03:44.803 Hago esculturas como 'PARA SIEMPRE' 0:03:44.827,0:03:50.522 como un modo de darle forma física[br]y tangible al lenguaje y al tiempo. 0:03:50.908,0:03:53.793 Esas fuerzas poderosas, pero invisibles 0:03:53.817,0:03:58.206 que dan forma al modo en que percibimos[br]y experimentamos nuestra realidad. 0:03:58.802,0:04:02.910 Al hacerlo, trato de darle[br]a otras personas la oportunidad 0:04:02.934,0:04:06.442 de reflexionar [br]sobre su propia percepción de la realidad 0:04:06.466,0:04:09.566 e inspirarlos a asombrarse e imaginar 0:04:09.590,0:04:11.805 qué otra realidad puede ser posible. 0:04:13.231,0:04:15.244 Normalmente uso carteles para hacer esto 0:04:15.292,0:04:20.170 porque es muy sencillo y efectivo[br]captar nuestra atención 0:04:20.170,0:04:22.450 y transmitir información. 0:04:22.965,0:04:26.179 Suelen señalar cosas que [br]normalmente ignoraríamos 0:04:26.203,0:04:30.865 como este cartel [br]al costado de una carretera en Texas. 0:04:30.889,0:04:32.039 [TENTACIONES] 0:04:32.063,0:04:34.119 Pueden significar cosas[br]que no podemos ver, 0:04:34.119,0:04:36.752 como la distancia a nuestro destino. 0:04:36.776,0:04:39.604 Los carteles nos ayudan[br]a orientarnos en el mundo 0:04:39.618,0:04:40.908 [Estás en una isla] 0:04:40.933,0:04:42.752 al decirnos dónde estamos ahora 0:04:42.776,0:04:44.990 y qué está pasando ahora, 0:04:45.014,0:04:47.680 pero también pueden [br]ayudarnos a alejar la vista 0:04:47.704,0:04:49.720 cambiar nuestra perspectiva 0:04:49.744,0:04:52.411 y vislumbrar el cuadro completo. 0:04:53.014,0:04:55.736 Imaginen, por ejemplo, 0:04:55.760,0:04:58.691 que están caminado [br]por una calle en Filadelfia, 0:04:59.081,0:05:02.731 es una ciudad estadounidense[br]con muchísima historia, 0:05:02.755,0:05:05.401 la cuna de nuestra constitución. 0:05:06.565,0:05:08.585 Pero imaginen estar caminado por la calle 0:05:08.609,0:05:11.776 en una zona que está pasando[br]por una enorme transformación 0:05:11.800,0:05:13.410 debido a la gentrificación, 0:05:14.069,0:05:16.133 y mientras caminan por esa calle, 0:05:16.157,0:05:18.783 notan algo que parpadea por encima. 0:05:18.807,0:05:21.926 Así que alzan la vista y ven esto: 0:05:22.371,0:05:24.469 Una luz de neón parpadeante que dice 0:05:24.493,0:05:27.410 "TODA LA LUZ QUE VES ES DEL PASADO" 0:05:27.434,0:05:30.029 y luego "TODO LO QUE VES ES PASADO", 0:05:30.053,0:05:33.057 antes de apagarse completamente[br]por un breve momento. 0:05:34.723,0:05:36.799 Te pide que te detengas y veas 0:05:36.803,0:05:39.573 la historia que hay[br]detrás de todo lo que ves. 0:05:41.486,0:05:42.660 Y te recuerda 0:05:42.684,0:05:46.854 que como a la luz le toma un tiempo[br]viajar a través del espacio, 0:05:46.878,0:05:50.537 incluso desde una calle o una habitación, 0:05:50.561,0:05:53.136 todo lo que estás viendo en este momento 0:05:53.160,0:05:55.958 es, técnicamente, una imagen del pasado. 0:05:58.565,0:06:01.970 Los carteles influyen el modo[br]que navegamos todos por el mundo, 0:06:01.994,0:06:04.861 lo cual significa que tienen[br]la habilidad de crear 0:06:04.885,0:06:07.982 una experiencia o entendimiento colectivo. 0:06:08.807,0:06:11.022 Mi estadía en Sudáfrica me enseñó 0:06:11.046,0:06:14.459 que cuando las personas son capaces[br]de encontrar puntos en común 0:06:14.483,0:06:17.823 y trabajar juntos por un objetivo mutuo, 0:06:17.847,0:06:21.665 pueden ocurrir cosas poderosas y[br]muchas más cosas se vuelven posibles. 0:06:22.340,0:06:24.808 Y quiero crear más oportunidades 0:06:24.832,0:06:27.863 para que la gente encuentre[br]esos puntos en común. 0:06:28.237,0:06:32.101 Quiero que las personas sientan [br]el poder de la cooperación, 0:06:32.125,0:06:34.006 a veces en el sentido literal. 0:06:35.252,0:06:36.547 Hace unos años, 0:06:36.571,0:06:37.969 un amigo mío me mostró 0:06:37.993,0:06:42.616 cómo nuestros cuerpos pueden conducir[br]pequeñas cantidades de electricidad. 0:06:42.982,0:06:45.680 Y al tomarse de las manos con alguien más, 0:06:45.704,0:06:49.355 una pequeña corriente eléctrica[br]puede pasar por las manos 0:06:49.379,0:06:53.338 y convertirse en un interruptor[br]que puede desencadenar algo más. 0:06:54.275,0:06:58.981 Así que el año pasado usé[br]esa forma de conexión humana 0:06:59.005,0:07:01.640 para activar una escultura inflable. 0:07:02.300,0:07:05.492 Puse dos sensores en una plataforma[br]lo bastante lejos 0:07:05.516,0:07:08.529 para que una persona sola [br]no pudiese activarla. 0:07:08.903,0:07:11.174 Pero cuando dos o [br]más personas trabajan juntas 0:07:11.198,0:07:13.760 para completar ese circuito eléctrico, 0:07:13.784,0:07:15.717 el inflable cobra vida. 0:07:16.522,0:07:19.252 Empieza a llenarse de aire, 0:07:19.276,0:07:22.847 y cuantas más manos se entrelacen,[br]más se hincha, 0:07:22.871,0:07:26.204 y se expanden las palabras [br]"Tú eres la magia". 0:07:26.228,0:07:30.387 (Música. pájaros cantando) 0:07:30.411,0:07:31.744 Me encanta ver 0:07:31.768,0:07:35.402 cómo cada grupo de personas[br]encuentran una forma distinta 0:07:35.426,0:07:38.870 de unir esa división física y metafórica. 0:07:40.331,0:07:45.045 Pero tan pronto sueltan las manos [br]y rompen esa conexión, 0:07:45.069,0:07:49.123 las palabras comienzan a doblarse [br]y caen de manera inmediata 0:07:49.147,0:07:53.369 y finalmente vuelve a ser [br]un trozo de tela sin vida en el suelo. 0:07:54.733,0:08:01.517 (Aplausos) 0:08:03.422,0:08:07.649 En estos momentos, creo que[br]todos podemos estar de acuerdo 0:08:07.673,0:08:12.177 en que el futuro se siente[br]desolador e incierto. 0:08:13.709,0:08:15.328 Pero tal vez la esperanza 0:08:15.352,0:08:20.593 por un futuro brillante, [br]más sustentable y equitativo 0:08:20.617,0:08:24.156 depende primero de [br]nuestra capacidad para imaginarlo. 0:08:26.101,0:08:27.910 Pero después de imaginarlo, 0:08:27.934,0:08:30.712 debemos creer que es posible. 0:08:32.006,0:08:35.418 Entonces tenemos que llegar [br]a un punto en común 0:08:35.442,0:08:39.347 con personas con las que quizás [br]entraríamos en desacuerdo 0:08:39.371,0:08:42.304 y trabajar juntos para alcanzar[br]esa meta en común. 0:08:43.315,0:08:47.101 Y si hacemos eso, creo que tenemos[br]la capacidad de crear magia. 0:08:48.641,0:08:52.077 Si me pueden seguir la corriente[br]por un minuto extra, 0:08:52.101,0:08:57.251 les voy a pedir a todos en este teatro[br]que se tomen de las manos. 0:09:02.462,0:09:05.535 ¿Cuándo fue la última vez[br]que le tomaron la mano a un extraño? 0:09:05.589,0:09:07.276 (Risas) 0:09:09.078,0:09:10.522 Y si se sienten a gusto, 0:09:10.546,0:09:14.308 procedan a hacer ese gesto metafórico 0:09:14.332,0:09:15.934 de llegar al pasillo. 0:09:16.315,0:09:19.974 Y después de haber tomado las manos[br]a la persona en ambos lados, 0:09:19.998,0:09:22.855 si se sienten a gusto,[br]por favor, cierren los ojos. 0:09:23.522,0:09:27.265 Ahora tómense un segundo[br]para imaginar cómo quieren... 0:09:27.289,0:09:30.355 cómo quieren que sea el futuro. 0:09:30.797,0:09:35.876 Y permítanse ser, aunque sea un poco, [br]más idealistas. 0:09:38.075,0:09:43.439 ¿Qué quieren que cambie o [br]pase en su propia vida como individuo? 0:09:44.868,0:09:50.759 ¿Qué quieren que cambie o [br]pase a todos o al planeta? 0:09:52.300,0:09:53.894 ¿Pueden imaginarlo? 0:09:54.641,0:09:59.068 ¿Pueden llegar a ver cómo,[br]si trabajamos juntos, 0:09:59.092,0:10:01.584 podría ser posible? 0:10:03.512,0:10:05.272 Ahora abran los ojos, 0:10:06.275,0:10:08.050 y hagámoslo realidad. 0:10:08.998,0:10:10.173 Muchas gracias. 0:10:10.197,0:10:15.967 (Aplausos)