WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.014 (música surreal) 00:00:08.370 --> 00:00:12.056 (música barulhenta) (barulho de plástico) 00:00:12.056 --> 00:00:14.433 (Iñigo) Se a arte é para mim uma plataforma para falar, 00:00:14.433 --> 00:00:15.883 mas não te dizer algo? 00:00:15.883 --> 00:00:16.882 Isso é bom. 00:00:16.882 --> 00:00:24.298 (pessoa falando em um idioma estrangeiro) 00:00:24.298 --> 00:00:26.697 (música e barulho continuam) 00:00:26.697 --> 00:00:29.714 E se essa for uma forma em que posso te dar uma plataforma 00:00:29.714 --> 00:00:31.680 na qual você pode pensar e debater, 00:00:31.680 --> 00:00:33.213 então é melhor ainda, porque, no fim das contas, 00:00:33.213 --> 00:00:37.295 a arte, para mim, não reside no objeto. 00:00:37.295 --> 00:00:40.536 Ela reside no que é dito sobre o objeto. 00:00:45.016 --> 00:00:47.819 Toda a minha obra, até as mais formais, tem... 00:00:48.562 --> 00:00:52.514 uma política por debaixo delas. 00:00:54.407 --> 00:00:57.490 Mas eu não quero revelar a minha posição. 00:01:01.206 --> 00:01:03.388 Em "Le Baiser" ou "O beijo", 00:01:04.456 --> 00:01:09.705 estou limpando janelas na casa Fansworth de Mies van der Rohe, em Plano, Illinois. 00:01:10.321 --> 00:01:16.153 A câmera exterior está sempre microfonada ao som do rodo no vidro. 00:01:17.538 --> 00:01:20.953 E é em parte um som ambiente e então bastante físico. 00:01:21.784 --> 00:01:25.751 O rodo guincha e sarcasticamente beija a residência. 00:01:25.751 --> 00:01:27.542 (música relaxante) 00:01:27.644 --> 00:01:31.361 Sempre que a câmera está dentro do painel de vidro ou dentro da casa, 00:01:31.727 --> 00:01:34.261 tem uma música etérea, meio eletrônica 00:01:34.261 --> 00:01:39.274 que vêm de um único momento de um solo de guitarra da banda KISS. 00:01:40.037 --> 00:01:42.937 e então esse pequeno violão, um nanossegundo, 00:01:42.937 --> 00:01:49.452 é esticado para fazer o som ou a trilha em todas as cenas do interior. 00:01:50.820 --> 00:01:54.069 Tenho uma conexão forte com a arquitetura no meu trabalho. 00:01:54.918 --> 00:01:59.001 Quando bem jovem, fui levado pelos meus pais para ver a arquitetura de Mies. 00:01:59.884 --> 00:02:05.735 Para mim, em um nível, a obra era apenas sobre visitar um santuário da modernidade. 00:02:05.735 --> 00:02:10.216 Era sobre tentar descobrir uma maneira de realmente tocar a construção. 00:02:12.359 --> 00:02:13.968 Você é três coisas como ator. 00:02:13.968 --> 00:02:17.388 Você é artista, você é trabalhador e você é arquiteto. 00:02:19.020 --> 00:02:21.271 Você é artista porque você está criando o filme 00:02:21.365 --> 00:02:23.780 e porque, às vezes, quando lava as janelas, 00:02:23.780 --> 00:02:29.332 a câmera está observando a sua mão fazer um gesto. 00:02:29.332 --> 00:02:32.863 Quase um gesto de pintura pelo painel. 00:02:33.543 --> 00:02:36.263 Você também está apenas limpando a janela. 00:02:36.263 --> 00:02:37.642 Então é mundano. 00:02:37.642 --> 00:02:40.959 E, então você está fora da residência cuidando da forma dela. 00:02:41.626 --> 00:02:42.876 Então você é o arquiteto. 00:02:42.933 --> 00:02:49.823 E dentro está uma jovem mulher girando discos em uma plataforma 00:02:49.823 --> 00:02:52.372 com fones de ouvido sendo separada por... 00:02:52.372 --> 00:02:54.843 uma fina pele de transparência. 00:02:54.954 --> 00:02:57.168 Mas, no fim das contas, separação total. 00:02:58.253 --> 00:03:00.968 A atriz, em um momento da obra 00:03:00.968 --> 00:03:04.118 levanta seus olhos e olha direto para a câmera, 00:03:04.118 --> 00:03:09.539 dessa forma, olha para o espectador da instalação e o reconhece ou diz, 00:03:09.539 --> 00:03:12.910 "Eu vejo você" e isso é o único momento para mim em que 00:03:12.910 --> 00:03:14.925 ela pode penetrar pela arquitetura. 00:03:18.025 --> 00:03:20.476 É claro que LE BAISER é sobre amor, 00:03:20.476 --> 00:03:23.241 mas é um amor contido. 00:03:31.308 --> 00:03:34.340 Pensei que o que poderíamos fazer é passar pela edição. 00:03:36.823 --> 00:03:40.506 A Escola de Arquitetura em Chicago leiloou 00:03:40.506 --> 00:03:44.989 quebrar as janelas na Crown Hall de Mies van der Rohe. 00:03:44.989 --> 00:03:47.405 Eles iam renovar, botar vidros novos. 00:03:49.440 --> 00:03:55.920 Acabou que o vencedor do leilão é neto de Mies, que também é arquiteto. 00:03:57.894 --> 00:04:01.504 Eu estava interessado em toda essa noção de quase um parricídio, 00:04:01.555 --> 00:04:04.637 sabe, o filho quebrando o templo do pai. 00:04:17.803 --> 00:04:21.035 O show em Nova Iorque é um show que acho que 00:04:21.035 --> 00:04:23.018 é meio difícil de negociar 00:04:23.418 --> 00:04:29.983 porque não tem nenhum tipo de tema comum aparente. 00:04:32.868 --> 00:04:35.383 Eu queria fazer esse guarda-chuva faz tempo. 00:04:35.967 --> 00:04:41.497 Quando você olha bem para um guarda-chuva, tem tantas curvas complexas no tecido. 00:04:41.584 --> 00:04:44.499 Tem tantas equações parabólicas. 00:04:44.499 --> 00:04:45.983 É muito parecido com uma flor. 00:04:45.983 --> 00:04:50.066 É provavelmente um dos melhores designs que tem no mundo. 00:04:53.483 --> 00:05:00.048 Eu pedi a ajuda de um fabricante que faz protótipos para bombardeiros furtivos 00:05:00.832 --> 00:05:02.631 Chama-se Bulletproof Umbrella. 00:05:02.997 --> 00:05:03.881 E é exatamente isso. 00:05:04.414 --> 00:05:09.281 É feito de grafite e Kevlar e materiais Space Age. 00:05:09.281 --> 00:05:13.947 E eu acho que ele, na verdade, responde de várias formas ao clima do nosso tempo. 00:05:13.947 --> 00:05:16.062 Mas faz isso bem quietamente. 00:05:17.046 --> 00:05:18.563 Minha mãe ia ficar doida. 00:05:18.563 --> 00:05:20.695 Ela é de Bogotá e... 00:05:21.462 --> 00:05:26.960 um guarda-chuva aberto dentro de casa é má sorte para o resto da sua vida. 00:05:26.960 --> 00:05:33.177 O macaco, parecido com o guarda-chuva, pega um objeto do dia a dia 00:05:33.177 --> 00:05:38.193 e meio que aumenta e deforma um eixo dele. 00:05:38.193 --> 00:05:40.359 o que você fica é com isso 00:05:40.359 --> 00:05:45.876 quase um míssil, apontando para cima e quase tocando o telhado. 00:05:50.158 --> 00:05:54.607 Têm várias conexões entre essas coisas e eu acho que é só, 00:05:54.607 --> 00:05:57.389 importante para mim não deixá-las aparente. 00:05:57.389 --> 00:06:02.523 Esse tipo de condição problemática é o que eu procuro. 00:06:02.523 --> 00:06:07.855 Em um sentido bem, digamos, formal a exposição é tuda sobre cores. 00:06:09.406 --> 00:06:13.271 Então o filme vermelho na janela da galeria é uma obra em si. 00:06:13.271 --> 00:06:16.855 Chama-se "Do Vermelho ao Laranja e do Laranja ao Vermelho". 00:06:17.438 --> 00:06:21.071 Indo de um alerta alto para um alerta não tão alto. 00:06:28.151 --> 00:06:35.394 Estive bem interessado nos padrões temporais que ocorrem dentro e fora da arquitetura. 00:06:35.611 --> 00:06:37.860 No caso do "Céu Aleatório", em Chicago, 00:06:37.860 --> 00:06:41.044 a estação temporal está fora e mede a temperatura, 00:06:41.044 --> 00:06:44.109 pressão barométrica, velocidade do vento, direção do vento. 00:06:44.109 --> 00:06:48.227 Todas essas redes de informação conectam-se diretamente à um conjunto de computadores 00:06:48.227 --> 00:06:54.558 que operam um programa que gera essas linhas de escaneamento azuis e brancas. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Quando eu decidi realizar esse projeto eu me encontrei com Mark Hereld 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 um astrofísico do Argon National Labs 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 (Mark) Originalmente, me pediram para ajudar o Hyde Park Arts Center 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 a descobrir como fazer essa fachada.