[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:05.01,Default,,0000,0000,0000,,MOMENTI PRIVI DI PASSIONE Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,IBRAHIM TROVA UN SENSO Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ibrahim sta praticando yoga\Nnello studio della sua ragazza. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.01,Default,,0000,0000,0000,,In uno dei suoi quadri\Nc'è una frase che dice: Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Il sesso è una cosa\Nmeravigliosa e naturale. Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando Ibrahim guarda a destra,\Nvede la parola SESSO. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando Ibrahim guarda a sinistra,\Nvede la parola NATURALE. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Nella sua mente,\NIbrahim mette insieme le due parole. Dialogue: 0,0:01:20.01,0:01:22.01,Default,,0000,0000,0000,,SESSO - NATURALE. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:49.01,Default,,0000,0000,0000,,UNA COSA ECCITANTE Dialogue: 0,0:01:51.01,0:01:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Lyndsay Aldridge ha appena comprato \Nun pacchetto di fagiolini. Dialogue: 0,0:01:53.01,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Sta andando a casa.\NNella sua fervida immaginazione, crede Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.01,Default,,0000,0000,0000,,che i fagiolini\Nesploderanno tra 20 secondi Dialogue: 0,0:02:02.01,0:02:06.01,Default,,0000,0000,0000,,se non farà in tempo a portarli\Nnell'area immune da nitroglicerina Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,dentro la cucina di sua madre. Dialogue: 0,0:02:17.01,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce la farà? Dialogue: 0,0:02:19.01,0:02:23.01,Default,,0000,0000,0000,,Questi fagiolini possono esplodere\Nanche solo per le irregolarità del terreno. Dialogue: 0,0:02:36.01,0:02:40.01,Default,,0000,0000,0000,,NIENTE PICCHI IN AUSTRALIA Dialogue: 0,0:02:46.01,0:02:48.01,Default,,0000,0000,0000,,La signora Gwen Gilbert,\Nsentendo questo suono, Dialogue: 0,0:02:48.01,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,inizialmente crede che qualcuno suoni uno strumento musicale di legno Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,nel cortile della signora Bakacek, la sua vicina. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Ma ciò sembra assai improbabile. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Probabilmente è solo un picchio,\Npensa tra sé e sé. Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,La signora Gilbert non capisce come\Nla signora Bakacek possa fare quel rumore Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.01,Default,,0000,0000,0000,,battendo con un bastone sulla corda per stendere. Dialogue: 0,0:03:38.01,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Le viene in mente che in Australia\Nnon ci sono picchi. Dialogue: 0,0:03:44.01,0:03:48.01,Default,,0000,0000,0000,,DISTANZE FOCALI Dialogue: 0,0:03:49.01,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Shaun e Arnold non si parlano. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Arnold è furioso perché\NShaun lo ha preso in giro. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Shaun sembra del tutto incurante. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Si sta chiedendo perché non si possano Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,mettere a fuoco due oggetti contemporaneamente. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,La prossima volta Arnold non gliela farà passare liscia. Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Shaun sa che un giorno o l'altro\Ntutto finirà tra loro. Dialogue: 0,0:04:31.01,0:04:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Ma in questo momento riesce a pensare\Nsolo ai diagrammi ottici che studiava a scuola, Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:40.01,Default,,0000,0000,0000,,in cui erano segnate le distanze focali,\Nle zone d'ombra e di penombra. Dialogue: 0,0:04:46.01,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,UN EQUIVOCO TRA VICINI Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Tony Formiati si è lesionato\Ni muscoli della spalla Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,giocando una partita\Ndi calcio amatoriale, nella scorsa stagione. Dialogue: 0,0:05:01.01,0:05:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Questo è Jim Simpson,\Nche è il vicino di Tony, Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,però i due non si sono mai rivolti la parola. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Tony crede che Jim gli stia facendo\Nun cenno di saluto, Dialogue: 0,0:05:10.01,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,e, non volendo lasciare a metà ciò che,\Ninvolontariamente, ha iniziato, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,risponde al suo cenno e sorride. Dialogue: 0,0:05:26.01,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Tony adesso si rende conto che c'è stato un equivoco. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:39.01,Default,,0000,0000,0000,,METTI VIA I JEANS Dialogue: 0,0:05:41.01,0:05:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Jim Newbury sta lavando la biancheria intima. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E intanto, canticchia fra sé e sé Dialogue: 0,0:05:45.01,0:05:49.01,Default,,0000,0000,0000,,una canzone dei primi anni settanta:\N"Cheer up, sleepy Jean"\N(Su con la vita, Jean) Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:56.01,Default,,0000,0000,0000,,"Su con la vita, Jean." Oh, ma cosa ... Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Adesso, a distanza di dieci anni, Dialogue: 0,0:05:58.01,0:06:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Jim si chiede cosa mai quella canzone volesse dire. Dialogue: 0,0:06:02.01,0:06:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Per anni aveva canticchiato\N"Clear up sleepy jeans"\N(Metti via i jeans). Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma poteva il cantante chiedere alla sua donna di mettere via i jeans? Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma no, nessuno scriverebbe una canzone del genere. Dialogue: 0,0:06:19.01,0:06:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Impossibile. Dialogue: 0,0:06:27.01,0:06:31.01,Default,,0000,0000,0000,,ANGELA MANGIA LA CARNE Dialogue: 0,0:06:33.01,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Angela ha creduto di sentire\Nsquillare il telefono. Dialogue: 0,0:06:35.01,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Sta aspettando\Nuna telefonata importante. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha appena aperto una confezione\Ndi specialità gastronomiche. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Mentre guarda quella succulenta fetta di prosciutto\Nche si appresta a divorare, Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:58.01,Default,,0000,0000,0000,,ad Angela torna improvvisamente in mente\Nil maialino dello zio Rufus Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.01,Default,,0000,0000,0000,,che aveva conosciuto\Ntanti anni prima nella sua fattoria. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Angela immagina che questo sia il tipo\Ndi sensazione Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,che fa diventare vegetariane le persone. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,A SCUOLA ED GIOCAVA IN PRIMA LINEA Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Tutti i sabati Ed Turnbury\Nstira sei camicie, Dialogue: 0,0:07:40.01,0:07:43.01,Default,,0000,0000,0000,,cinque per il lavoro\Ne una per il sabato sera. Dialogue: 0,0:07:49.01,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Adesso va a prendersi un birra fresca. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.01,Default,,0000,0000,0000,,- I Wranglers!\N- Urrà! Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:04.01,Default,,0000,0000,0000,,A scuola, Ed giocava in prima linea.\NVoleva essere capitano. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,E quel formidabile passaggio \Nche quella volta aveva fatto a Tony McGrave? Dialogue: 0,0:08:15.01,0:08:17.01,Default,,0000,0000,0000,,Accidenti, quando era stato? Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Mamma mia, che passaggio aveva fatto! Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Già. Meglio lasciar perdere la birra Dialogue: 0,0:08:25.01,0:08:27.01,Default,,0000,0000,0000,,e riprendere l'allenamento. Dialogue: 0,0:08:30.01,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,LO DICEVA SUA MADRE Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Gavin Metchalfe, scapolo, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,da tre o quattro anni Dialogue: 0,0:08:39.01,0:08:40.01,Default,,0000,0000,0000,,sta cercando di rimettere insieme la sua vita. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,In questo momento, sta ascoltando\Nil battito del suo timpano. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E non appena la sua attenzione sfuma, Dialogue: 0,0:08:54.01,0:08:57.01,Default,,0000,0000,0000,,nota delle particelle di laniccio Dialogue: 0,0:08:57.01,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,che si muovono nell'aria\Ndavanti ai suoi occhi. Dialogue: 0,0:09:02.01,0:09:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Osserva per un attimo il laniccio, Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:13.01,Default,,0000,0000,0000,,e si ricorda di sua madre,\Nche gli diceva fossero angeli. Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,I FAZZOLETTI DI CARTA E IL GRANDE DISEGNO UNIVERSALE Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Julie Fry è stata tutto il giorno a letto malata. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Si è stancata di giocare a Monopoli\Nda sola. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Adesso ha scoperto che le banconote del Monopoli Dialogue: 0,0:10:05.01,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,stanno di misura sul fondo della scatola\Ndei fazzoletti. Dialogue: 0,0:10:08.01,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Si chiede quanti altri oggetti di carta Dialogue: 0,0:10:11.01,0:10:13.01,Default,,0000,0000,0000,,starebbero di misura su quella scatola. Dialogue: 0,0:10:16.01,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Le pagine del suo quaderno. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,No. Però, piegate a metà, forse sì. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Proabilmente tutta la carta,\Npiegata in due, in tre, in quattro, Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.01,Default,,0000,0000,0000,,starebbe di misura \Nsulla scatola dei fazzoletti. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Si immagina una grande sala riunioni, Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,dove uomini in giacca e cravatta\Ndiscutono sulle proporzioni della carta, Dialogue: 0,0:10:40.01,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,per far sì che tutte le cose, una volta piegate,\Nstiano di misura su quella scatola. Dialogue: 0,0:10:52.01,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Lasciamo Julie al suo momento di fantasia. Dialogue: 0,0:10:55.01,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono un milione di momenti\Nintorno a voi. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Ma, facendo cinema, si scopre \Nche sono tutte presenze fragili Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.01,Default,,0000,0000,0000,,e sfumano nello stesso istante\Nin cui prendono forma.