1 00:00:00,988 --> 00:00:04,045 U zadnje vrijeme dosta razmišljam o svijetu 2 00:00:04,045 --> 00:00:07,732 i tome kako se promijenio u zadnjih 20, 30, 40 godina. 3 00:00:07,732 --> 00:00:10,151 Prije 20 ili 30 godina, 4 00:00:10,151 --> 00:00:12,681 ako se neko pile prehladilo i kihnulo i uginulo 5 00:00:12,681 --> 00:00:14,650 u udaljenom selu u Istočnoj Aziji, 6 00:00:14,650 --> 00:00:17,020 bila bi to tragedija za to pile 7 00:00:17,020 --> 00:00:18,217 i njegovu najbližu rodbinu, 8 00:00:18,217 --> 00:00:20,425 no, ne vjerujem da je postojala mogućnost 9 00:00:20,425 --> 00:00:23,100 da se svi počnemo pribojavati globalne pandenije 10 00:00:23,100 --> 00:00:25,093 i milijuna umrlih. 11 00:00:25,093 --> 00:00:27,821 Prije 20 ili 30 godina, ako je banka u Sjevernoj Americi 12 00:00:27,821 --> 00:00:29,966 dala preveliki kredit nekome 13 00:00:29,966 --> 00:00:31,987 tko ga nije mogao otplatiti 14 00:00:31,987 --> 00:00:33,719 i banka je propala, 15 00:00:33,719 --> 00:00:34,736 to je bilo loše za banku 16 00:00:34,736 --> 00:00:36,368 i klijenta, 17 00:00:36,368 --> 00:00:38,231 no, nismo pomišljali da će to izazvati 18 00:00:38,231 --> 00:00:40,446 krah globalnog gospodarskog sustava 19 00:00:40,446 --> 00:00:43,248 za skoro čitavo desetljeće. 20 00:00:43,248 --> 00:00:44,834 Ovo je globalizacija. 21 00:00:44,834 --> 00:00:47,320 Ovo je čudo koje nam je omogućilo 22 00:00:47,320 --> 00:00:50,414 da prenesemo naša tijela i umove, 23 00:00:50,414 --> 00:00:52,776 naše riječi, slike, ideje, 24 00:00:52,776 --> 00:00:55,961 i naše podučavanje i učenje diljem planeta 25 00:00:55,961 --> 00:00:58,969 sve brže i sve jeftinije. 26 00:00:58,969 --> 00:01:00,457 Donijelo je mnogo loših stvari, 27 00:01:00,457 --> 00:01:02,101 poput onih koje sam upravo opisao, 28 00:01:02,101 --> 00:01:04,703 ali je isto tako donijelo puno dobrih stvari. 29 00:01:04,703 --> 00:01:06,293 Mnogi od nas nisu svjesni 30 00:01:06,293 --> 00:01:10,270 čudesnog uspjeha Milenijskih razvojnih ciljeva, 31 00:01:10,270 --> 00:01:12,000 od kojih su neki i postigli zadaće 32 00:01:12,000 --> 00:01:13,687 puno prije kraja zadanog roka. 33 00:01:13,687 --> 00:01:16,702 To dokazuje da je ljudska vrsta 34 00:01:16,702 --> 00:01:19,706 sposobna postići čudesan napredak 35 00:01:19,706 --> 00:01:24,156 ako zaista djeluje ujedinjeno i ako se zaista trudi. 36 00:01:24,156 --> 00:01:26,473 No, ako bih to danas trebao sažeti, 37 00:01:26,473 --> 00:01:29,371 nekako vjerujem da nas je globalizacija 38 00:01:29,371 --> 00:01:31,214 iznenadila, 39 00:01:31,214 --> 00:01:33,994 a mi smo prespori da na nju odgovorimo. 40 00:01:33,994 --> 00:01:36,225 Ako gledate negativne strane globalizacije 41 00:01:36,225 --> 00:01:39,177 zaista se čini da je ponekad previše za nas. 42 00:01:39,177 --> 00:01:41,286 Svi veliki izazovi s kojima se suočavamo, 43 00:01:41,286 --> 00:01:44,443 poput klimatskih promjena i ljudskih prava, 44 00:01:44,443 --> 00:01:48,741 i demografije i terorizma i pandemija, 45 00:01:48,741 --> 00:01:51,384 i narko-trgovine i ropstva, 46 00:01:51,384 --> 00:01:54,104 i gubitka vrsta, mogao bih nastaviti, 47 00:01:54,104 --> 00:01:56,060 ne postižemo veliki napredak 48 00:01:56,060 --> 00:01:58,442 naspram goleme količine tih izazova. 49 00:01:58,442 --> 00:02:00,305 Ukratko, to je izazov 50 00:02:00,305 --> 00:02:01,744 s kojim se svi suočavamo 51 00:02:01,744 --> 00:02:04,242 u ovom zanimljivom trenutku u povijesti. 52 00:02:04,242 --> 00:02:06,144 Sigurno je da to sljedeće što trebamo učiniti. 53 00:02:06,144 --> 00:02:09,190 Trebamo se nekako organizirati 54 00:02:09,190 --> 00:02:11,068 i trebamo otkriti kako bolje globalizirati 55 00:02:11,068 --> 00:02:13,003 rješenja 56 00:02:13,003 --> 00:02:15,547 da ne postanemo jednostavno vrsta 57 00:02:15,547 --> 00:02:20,463 koja je žrtva globalizacije problema. 58 00:02:20,463 --> 00:02:24,110 Zašto smo tako spori u postizanju napretka? 59 00:02:24,110 --> 00:02:26,267 Koji je razlog? 60 00:02:26,267 --> 00:02:28,211 Pa, postoje, naravno, brojni razlozi, 61 00:02:28,211 --> 00:02:30,722 no, možda je glavni razlog 62 00:02:30,722 --> 00:02:34,176 to što smo još uvijek organizirani kao vrsta 63 00:02:34,176 --> 00:02:35,778 na isti način na koji smo bili organizirani 64 00:02:35,778 --> 00:02:38,450 prije 200 ili 300 godina. 65 00:02:38,450 --> 00:02:40,138 Na planetu je preostala jedna super sila 66 00:02:40,138 --> 00:02:42,210 a to je sedam milijardi ljudi, 67 00:02:42,210 --> 00:02:44,600 sedam milijardi nas koji uzrokujemo sve te probleme, 68 00:02:44,600 --> 00:02:46,483 istih sedam milijardi, usput, 69 00:02:46,483 --> 00:02:48,323 koji će ih sve razriješiti. 70 00:02:48,323 --> 00:02:50,762 No, na koji način je svih sedam milijardi organizirano? 71 00:02:50,762 --> 00:02:54,452 Još uvijek su organizirani u dvjestotinjak nacija-država, 72 00:02:54,452 --> 00:02:56,949 a nacije imaju vlade 73 00:02:56,949 --> 00:02:58,764 koje određuju pravila 74 00:02:58,764 --> 00:03:01,696 i prouzrokuju naše određeno ponašanje. 75 00:03:01,696 --> 00:03:03,586 To je prilično učinkovit sustav, 76 00:03:03,586 --> 00:03:06,567 ali problem je to što je način na koji se ti zakoni donose 77 00:03:06,567 --> 00:03:09,132 i način na koji te vlade razmišljaju 78 00:03:09,132 --> 00:03:11,618 potpuno kriv za rješenje globalnih problema, 79 00:03:11,618 --> 00:03:14,229 jer se samo gleda prema unutra. 80 00:03:14,229 --> 00:03:15,818 Političari koje izabiremo 81 00:03:15,818 --> 00:03:18,210 i političari koje ne izabiremo, u pravilu, 82 00:03:18,210 --> 00:03:19,709 svi gledaju kroz mikroskop. 83 00:03:19,709 --> 00:03:22,409 Ne gledaju kroz teleskop. 84 00:03:22,409 --> 00:03:25,876 Gledaju prema unutra. Pretvaraju se, ponašaju se 85 00:03:25,876 --> 00:03:30,270 kao da vjeruju kako je svaka zemlja otok, 86 00:03:30,270 --> 00:03:32,251 koji postoji posve sretno, nezavisno 87 00:03:32,251 --> 00:03:33,726 od svih drugih 88 00:03:33,726 --> 00:03:35,543 na svom malom planetu 89 00:03:35,543 --> 00:03:37,495 u svom malom sunčevom sustavu. 90 00:03:37,495 --> 00:03:39,298 Problem je ovo: 91 00:03:39,298 --> 00:03:41,416 zemlje koje se natječu jedna protiv druge, 92 00:03:41,416 --> 00:03:43,218 zemlje koje su međusobno zaraćene. 93 00:03:43,218 --> 00:03:44,949 Ovaj tjedan, kao i bilo koji drugi tjedan, 94 00:03:44,949 --> 00:03:48,382 vidjet ćete od zemlje do zemlje ljude koji se pokušavaju ubiti, 95 00:03:48,382 --> 00:03:50,203 a čak i kada to nije slučaj, 96 00:03:50,203 --> 00:03:52,138 postoji natjecanje među zemljama, 97 00:03:52,138 --> 00:03:54,750 gdje svaka pokušava prevariti drugu. 98 00:03:54,750 --> 00:03:56,829 Ovo očigledno nije dobar poredak. 99 00:03:56,829 --> 00:03:58,790 Očigledno ga trebamo promijeniti. 100 00:03:58,790 --> 00:04:00,768 Očigledno trebamo pronaći načine 101 00:04:00,768 --> 00:04:03,413 da potaknemo zemlje da započnu raditi zajedno 102 00:04:03,413 --> 00:04:05,024 malko bolje. 103 00:04:05,024 --> 00:04:07,294 A zašto to one ne žele napraviti? 104 00:04:07,294 --> 00:04:11,422 Zašto naši vođe još uvijek ustraju u gledanju prema unutra? 105 00:04:11,422 --> 00:04:13,138 Prvi i najočitiji razlog 106 00:04:13,138 --> 00:04:15,051 je taj što mi to od njih tražimo. 107 00:04:15,051 --> 00:04:16,735 To im govorimo da čine. 108 00:04:16,735 --> 00:04:18,155 Kada biramo vlade 109 00:04:18,155 --> 00:04:20,686 ili kada toleriramo neizabrane vlade, 110 00:04:20,686 --> 00:04:23,162 efikasno im govorimo da želimo 111 00:04:23,162 --> 00:04:25,845 da nam u našoj zemlji omoguće 112 00:04:25,845 --> 00:04:27,578 određene stvari. 113 00:04:27,578 --> 00:04:30,533 Želimo da nam omoguće napredak, 114 00:04:30,533 --> 00:04:35,299 rast, konkurentnost, transparentnost, pravdu 115 00:04:35,299 --> 00:04:36,974 i sve te stvari. 116 00:04:36,974 --> 00:04:39,244 I ako ne počnemo zahtjevati od naših vlada 117 00:04:39,244 --> 00:04:41,525 da malo gledaju prema van, 118 00:04:41,525 --> 00:04:43,977 da razmotre globalne probleme koji će nas sve dokrajčiti 119 00:04:43,977 --> 00:04:45,936 ako ih ne počnemo razmatrati, 120 00:04:45,936 --> 00:04:48,254 onda ih ne možemo kriviti 121 00:04:48,254 --> 00:04:50,969 ako nastave gledati prema unutra, 122 00:04:50,969 --> 00:04:52,781 ako još uvijek gledaju kroz mikroskop 123 00:04:52,781 --> 00:04:54,707 a ne kroz teleskop. 124 00:04:54,707 --> 00:04:57,645 To je prvi razlog zašto se stvari ne mijenjaju. 125 00:04:57,645 --> 00:05:00,899 Drugi razlog je taj što su te vlade, 126 00:05:00,899 --> 00:05:02,725 kao i svi mi ostali, 127 00:05:02,725 --> 00:05:05,350 kulturni psihopati. 128 00:05:05,350 --> 00:05:06,657 Ne želim biti nepristojan, 129 00:05:06,657 --> 00:05:08,064 no znate što je psihopat. 130 00:05:08,064 --> 00:05:09,792 Psihopat je osoba koja, 131 00:05:09,792 --> 00:05:11,329 na njegovu ili njenu nesreću, 132 00:05:11,329 --> 00:05:13,368 nema sposobnost zaista suosjećati 133 00:05:13,368 --> 00:05:15,181 s ostalim ljudima. 134 00:05:15,181 --> 00:05:16,320 Kada se osvrću oko sebe, 135 00:05:16,320 --> 00:05:17,982 oni ne vide druge ljude 136 00:05:17,982 --> 00:05:21,096 s dubokim, bogatim, trodimenzionalnim osobnim životima 137 00:05:21,096 --> 00:05:22,224 i ciljevima i ambicijama. 138 00:05:22,224 --> 00:05:25,221 Oni vide kartonske izreze, 139 00:05:25,221 --> 00:05:27,794 i to je vrlo tužno i vrlo usamljeno, 140 00:05:27,794 --> 00:05:30,532 i, srećom, vrlo rijetko. 141 00:05:30,532 --> 00:05:33,687 No, zapravo, nije li većina od nas 142 00:05:33,687 --> 00:05:35,926 loša u suosjećanju? 143 00:05:35,926 --> 00:05:37,147 O naravno, jako smo dobri u suosjećanju 144 00:05:37,147 --> 00:05:38,900 kada se radi o ljudima 145 00:05:38,900 --> 00:05:40,327 koji nam djelomično sliče 146 00:05:40,327 --> 00:05:42,809 i koji hodaju i govore i jedu i mole se 147 00:05:42,809 --> 00:05:44,491 i odijevaju poput nas. 148 00:05:44,491 --> 00:05:46,512 No, kada se radi o ljudima koji to ne čine, 149 00:05:46,512 --> 00:05:47,929 koji se ne odijevaju poput nas 150 00:05:47,929 --> 00:05:49,776 i ne mole poput nas 151 00:05:49,776 --> 00:05:52,181 niti baš ne govore poput nas, 152 00:05:52,181 --> 00:05:54,060 nemamo li i mi sklonost da ih vidimo 153 00:05:54,060 --> 00:05:57,486 pomalo kao kartonske izreze? 154 00:05:57,486 --> 00:05:59,194 To je pitanje koje si trebamo postaviti. 155 00:05:59,194 --> 00:06:01,680 Mislim da ga stalno trebamo pratiti. 156 00:06:01,680 --> 00:06:04,774 Jesmo li mi i naši političari u određenoj mjeri 157 00:06:04,774 --> 00:06:07,160 kulturni psihopati? 158 00:06:07,160 --> 00:06:08,808 Treći je razlog jedva vrijedan spomena 159 00:06:08,808 --> 00:06:10,259 jer je tako bedast, 160 00:06:10,259 --> 00:06:12,199 no, među vladama postoji vjerovanje 161 00:06:12,199 --> 00:06:13,713 da su unutranji ciljevi 162 00:06:13,713 --> 00:06:15,220 i međunarodni ciljevi 163 00:06:15,220 --> 00:06:17,920 neuskladivi i da će uvijek tako i biti. 164 00:06:17,920 --> 00:06:19,830 To je obična budalaština. 165 00:06:19,830 --> 00:06:21,308 Radim kao politički savjetnik. 166 00:06:21,308 --> 00:06:23,767 Zadnjih 15 godina proveo sam 167 00:06:23,767 --> 00:06:25,577 savjetujući vlade diljem svijeta, 168 00:06:25,577 --> 00:06:28,631 i tijekom čitavog tog vremena nijednom nisam vidio 169 00:06:28,631 --> 00:06:30,995 nijedno unutarnje političko pitanje 170 00:06:30,995 --> 00:06:33,744 koje ne bi moglo biti maštovitije, 171 00:06:33,744 --> 00:06:36,128 djelotvornije i brže rješeno 172 00:06:36,128 --> 00:06:38,732 nego da ga se tretira kao međunarodni problem, 173 00:06:38,732 --> 00:06:40,523 gledajući međunarodni kontekst, 174 00:06:40,523 --> 00:06:42,318 uspoređujući s onim što su drugi napravili 175 00:06:42,318 --> 00:06:45,277 uključujući druge, djelujući prema van 176 00:06:45,277 --> 00:06:48,644 umjesto prema unutra. 177 00:06:48,644 --> 00:06:51,866 I mogli biste pitati, uzevši sve ovo u obzir, 178 00:06:51,866 --> 00:06:53,535 zašto onda to ne funkcionira? 179 00:06:53,535 --> 00:06:55,916 Zašto ne možemo natjerati naše političare da se promijene? 180 00:06:55,916 --> 00:06:58,238 Zašto to ne možemo od njih zahtijevati? 181 00:06:58,238 --> 00:07:01,116 Pa, ja, poput mnogo nas, trošim puno vremena žaleći se 182 00:07:01,116 --> 00:07:03,469 kako je teško natjerati ljude da se promijene, 183 00:07:03,469 --> 00:07:05,248 i mislim da se ne bismo trebali žaliti na to. 184 00:07:05,248 --> 00:07:06,844 Mislim da bismo jednostavno trebali prihvatiti 185 00:07:06,844 --> 00:07:09,615 to da smo po prirodi konzervativna vrsta. 186 00:07:09,615 --> 00:07:11,408 Ne volimo se mijenjati. 187 00:07:11,408 --> 00:07:14,352 To je tako iz vrlo razumnih evolucijskih razloga. 188 00:07:14,352 --> 00:07:17,119 Vjerojatno ne bismo još bili ovdje danas 189 00:07:17,119 --> 00:07:19,189 da nismo tako otporni na promjenu. 190 00:07:19,189 --> 00:07:21,742 Vrlo je jednostavno: Prije mnogo tisuća godina, 191 00:07:21,742 --> 00:07:23,688 otkrili smo da ako nastavimo 192 00:07:23,688 --> 00:07:26,118 radeći iste stvari, nećemo poginuti, 193 00:07:26,118 --> 00:07:27,960 budući da stvari koje smo radili prije 194 00:07:27,960 --> 00:07:29,538 nas po definiciji nisu ubile, 195 00:07:29,538 --> 00:07:31,615 i stoga, dokle god ih nastavimo raditi, 196 00:07:31,615 --> 00:07:33,022 biti ćemo uredu, 197 00:07:33,022 --> 00:07:34,690 i vrlo je razumno ne činiti ništa novo, 198 00:07:34,690 --> 00:07:37,150 jer bi nas to moglo ubiti. 199 00:07:37,150 --> 00:07:39,432 No, naravno, postoje iznimke. 200 00:07:39,432 --> 00:07:41,934 U suprotnom, nikada ne bismo nikamo dospjeli. 201 00:07:41,934 --> 00:07:43,700 Jedna od iznimaka, zanimljiva iznimka, 202 00:07:43,700 --> 00:07:45,414 je kada možete pokazati ljudima 203 00:07:45,414 --> 00:07:47,762 da možda postoji neki privatni interes 204 00:07:47,762 --> 00:07:49,449 u tome da naprave taj skok vjere 205 00:07:49,449 --> 00:07:51,716 i promijene se malo. 206 00:07:51,716 --> 00:07:54,118 Tako sam velikim djelom proveo zadnjih 10 ili 15 godina 207 00:07:54,118 --> 00:07:57,256 pokušavajući otkriti što bi mogao biti taj privatni interes 208 00:07:57,256 --> 00:07:59,405 koji bi potaknuo ne samo političare 209 00:07:59,405 --> 00:08:01,958 već i tvrtke i općenitu populaciju, 210 00:08:01,958 --> 00:08:04,973 sve nas, da počnemo razmišljati malo više prema van, 211 00:08:04,973 --> 00:08:07,212 gledajući veću sliku, 212 00:08:07,212 --> 00:08:10,554 ne gledajući uvijek prema van, nego ponekad prema van. 213 00:08:10,554 --> 00:08:12,645 Ovdje sam otkrio 214 00:08:12,645 --> 00:08:15,120 nešto vrlo značajno. 215 00:08:15,120 --> 00:08:18,680 Godine 2005. započeo sam studiju 216 00:08:18,680 --> 00:08:21,270 zvanu Indeks brendova zemalja [The Nation Brands Index]. 217 00:08:21,270 --> 00:08:23,778 To je opsežna studija koja uključuje 218 00:08:23,778 --> 00:08:25,865 veliki uzorak svjetske populacije, 219 00:08:25,865 --> 00:08:28,362 uzorak koji predstavlja oko 70 posto 220 00:08:28,362 --> 00:08:31,591 svjetske populacije, 221 00:08:31,591 --> 00:08:33,627 i počeo sam im postavljati niz pitanja 222 00:08:33,627 --> 00:08:36,511 o tome kako oni doživljavaju druge zemlje. 223 00:08:36,511 --> 00:08:38,155 Indeks brendova zemalja je tijekom godina 224 00:08:38,155 --> 00:08:40,658 narastao u vrlo vrlo veliku bazu podataka. 225 00:08:40,658 --> 00:08:43,090 Ima oko 200 milijardi podatkovnih točaka 226 00:08:43,090 --> 00:08:45,666 prateći što obični ljudi misle o drugim zemljama 227 00:08:45,666 --> 00:08:47,649 i zašto. 228 00:08:47,649 --> 00:08:50,411 Zašto sam ovo napravio? Pa, zato što vlade koje savjetujem 229 00:08:50,411 --> 00:08:51,716 bi vrlo rado znale 230 00:08:51,716 --> 00:08:53,331 koliko ih se cijeni. 231 00:08:53,331 --> 00:08:54,776 Znale su, djelomično zato 232 00:08:54,776 --> 00:08:56,654 što sam ih ja potaknuo da to shvate, 233 00:08:56,654 --> 00:08:58,252 da zemlje ovise 234 00:08:58,252 --> 00:08:59,808 u ogromnoj mjeri o svojoj reputaciji 235 00:08:59,808 --> 00:09:02,755 kako bi preživjele i napredovale na svijetu. 236 00:09:02,755 --> 00:09:05,004 Ako zemlja ima odličnu, pozitivnu sliku, 237 00:09:05,004 --> 00:09:07,521 poput Njemačke ili Švedske i Švicarske, 238 00:09:07,521 --> 00:09:09,616 sve je lako i sve je jeftino. 239 00:09:09,616 --> 00:09:11,852 Imate više turista. Imate više ulagača. 240 00:09:11,852 --> 00:09:13,899 Svoje proizvode prodajete po većoj cijeni. 241 00:09:13,899 --> 00:09:15,857 Ako, s druge strane, imate zemlju 242 00:09:15,857 --> 00:09:17,870 s vrlo slabom ili negativnom slikom, 243 00:09:17,870 --> 00:09:20,300 sve je teško i sve je skupo. 244 00:09:20,300 --> 00:09:22,201 Zato vlade očajnički drže 245 00:09:22,201 --> 00:09:23,466 do slike njihove zemlje, 246 00:09:23,466 --> 00:09:25,600 jer to čini izravnu razliku 247 00:09:25,600 --> 00:09:27,241 koliko novca mogu zaraditi, 248 00:09:27,241 --> 00:09:28,950 a to je ono što su obećali svojim građanima 249 00:09:28,950 --> 00:09:31,307 da će im omogućiti. 250 00:09:31,307 --> 00:09:33,270 Prije nekoliko godina, mislio sam 251 00:09:33,270 --> 00:09:36,499 malo predahnuti i razmotriti tu golemu baza podataka 252 00:09:36,499 --> 00:09:38,706 i upitati je, 253 00:09:38,706 --> 00:09:40,598 zašto neki ljudi preferiraju jednu zemlju 254 00:09:40,598 --> 00:09:42,361 više od neke druge? 255 00:09:42,361 --> 00:09:43,900 Odgovor koji mi je dala baza podataka 256 00:09:43,900 --> 00:09:45,596 potpuno me zapanjila. 257 00:09:45,596 --> 00:09:47,785 Bilo je 6.8. 258 00:09:47,785 --> 00:09:49,874 Nemam vremena za objašnjavanje detalja. 259 00:09:49,874 --> 00:09:52,230 Uglavnom, rekla mi je - 260 00:09:52,230 --> 00:09:56,452 (Smijeh) (Pljesak) - 261 00:09:56,452 --> 00:10:00,684 preferiramo one zemlje koje su dobre. 262 00:10:00,684 --> 00:10:03,505 Ne divimo se zemljama zato što su bogate, 263 00:10:03,505 --> 00:10:05,529 jer su moćne, uspješne, 264 00:10:05,529 --> 00:10:08,893 jer su moderne, tehnološki napredne. 265 00:10:08,893 --> 00:10:11,746 U prvom se redu divimo zemljama koje su dobre. 266 00:10:11,746 --> 00:10:13,109 Što podrazumijevamo pod "dobrim"? 267 00:10:13,109 --> 00:10:14,780 Mislimo na zemlje koje pridonose 268 00:10:14,780 --> 00:10:17,349 nešto svijetu u kojem živimo, 269 00:10:17,349 --> 00:10:19,908 zemlje koje zapravo čine svijet sigurnijim 270 00:10:19,908 --> 00:10:22,485 ili boljim ili bogatijim ili pravednijim. 271 00:10:22,485 --> 00:10:23,950 To su zemlje koje nam se sviđaju. 272 00:10:23,950 --> 00:10:26,471 Ovo je otkriće od značajne važnosti - 273 00:10:26,471 --> 00:10:27,824 vidite kamo smjeram - 274 00:10:27,824 --> 00:10:29,691 zato što to rješava naoko velik problem. 275 00:10:29,691 --> 00:10:32,563 Sada mogu reći svakoj vladi, a često to i radim, 276 00:10:32,563 --> 00:10:35,421 kako bi bili uspješni, trebate činiti dobro. 277 00:10:35,421 --> 00:10:36,916 Ako želite prodavati više proizvoda, 278 00:10:36,916 --> 00:10:38,452 ako želite privući više ulagača, 279 00:10:38,452 --> 00:10:41,450 ako želite postati konkurentniji, 280 00:10:41,450 --> 00:10:43,115 onda se trebate početi pristojno ponašati, 281 00:10:43,115 --> 00:10:44,758 zato što će vas tada ljudi cijeniti 282 00:10:44,758 --> 00:10:46,827 i poslovati s vama, 283 00:10:46,827 --> 00:10:49,910 i stoga, što više surađujete, 284 00:10:49,910 --> 00:10:52,755 to ćete biti konkurentniji. 285 00:10:52,755 --> 00:10:54,533 Ovo je doista značajno otkriće, 286 00:10:54,533 --> 00:10:55,613 i čim sam to otkrio, 287 00:10:55,613 --> 00:10:57,858 osjećao sam da će se pojaviti sljedeći indeks. 288 00:10:57,858 --> 00:11:00,204 Kunem vam se da, što postajem stariji moje ideje postaju jednostvanije 289 00:11:00,204 --> 00:11:01,500 i sve više dječje. 290 00:11:01,500 --> 00:11:05,468 Ova se zove Indeks Dobre Zemlje, 291 00:11:05,468 --> 00:11:09,521 i znači upravo to. 292 00:11:09,521 --> 00:11:11,875 Mjeri, ili barem pokušava mjeriti, 293 00:11:11,875 --> 00:11:14,638 koliko točno svaka zemlja na svijetu pridonosi 294 00:11:14,638 --> 00:11:17,793 ne svojim građanima već ostatku svijeta. 295 00:11:17,793 --> 00:11:19,060 Bizarno je što se nitko prije nije sjetio 296 00:11:19,060 --> 00:11:20,749 takvo što izmjeriti. 297 00:11:20,749 --> 00:11:22,796 Moj kolega dr. Robert Govers i ja proveli smo 298 00:11:22,796 --> 00:11:24,539 zadnje dvije godine, 299 00:11:24,539 --> 00:11:26,652 uz pomoć velikog broja vrlo ozbiljnih i pametnih ljudi, 300 00:11:28,765 --> 00:11:30,879 sabirući sve pouzdane podatke na svijetu 301 00:11:30,879 --> 00:11:33,522 koje smo mogli pronaći o zemljama koje pridonose 302 00:11:33,522 --> 00:11:35,115 svijetu. 303 00:11:35,115 --> 00:11:37,493 Čekate da vam otkrijem koja je na samom vrhu ljestvice. 304 00:11:37,493 --> 00:11:39,221 Reći ću vam, 305 00:11:39,221 --> 00:11:40,751 no prvo vam želim reći 306 00:11:40,751 --> 00:11:43,456 što točno mislim 307 00:11:43,456 --> 00:11:45,515 kada kažem "dobra zemlja". 308 00:11:45,515 --> 00:11:47,739 Ne mislim na moralno dobru. 309 00:11:47,739 --> 00:11:49,701 Kada kažem da je Zemlja X 310 00:11:49,701 --> 00:11:51,714 najdobrija zemlja na svijetu, 311 00:11:51,714 --> 00:11:53,023 i mislim najdobrija, ne najbolja. 312 00:11:53,023 --> 00:11:54,476 Najbolja znači nešto drugo. 313 00:11:54,476 --> 00:11:55,770 Kada govorite o dobroj zemlji, 314 00:11:55,770 --> 00:11:57,904 možete biti dobri, dobriji i najdobriji. 315 00:11:57,904 --> 00:12:01,376 To nije isto što i dobar, bolji i najbolji. 316 00:12:01,376 --> 00:12:03,877 To je zemlja koja jednostavno pridonosi više 317 00:12:03,877 --> 00:12:06,203 čovječanstvu od ikoje druge zemlje. 318 00:12:06,203 --> 00:12:07,945 Ne govorim o tome kako se ponašaju 'doma' 319 00:12:07,945 --> 00:12:10,345 jer se to mjeri drugdje. 320 00:12:10,345 --> 00:12:12,405 I pobjednik je 321 00:12:12,405 --> 00:12:14,216 Irska. 322 00:12:14,216 --> 00:12:19,890 (Pljesak) 323 00:12:19,890 --> 00:12:21,795 Prema ovim podacima, 324 00:12:21,795 --> 00:12:24,685 nijedna zemlja na svijetu, po glavi stanovnika, 325 00:12:24,685 --> 00:12:27,610 po dolaru BDP-a, ne pridonosi više 326 00:12:27,610 --> 00:12:29,246 svijetu na kojem živimo od Irske. 327 00:12:29,246 --> 00:12:30,341 Što to znači? 328 00:12:30,341 --> 00:12:32,563 Znači da kada uvečer odlazimo na spavanje 329 00:12:32,563 --> 00:12:35,631 svi mi u zadnjih 15 sekundi prije nego utonemo u san, 330 00:12:35,631 --> 00:12:37,626 naša zadnja misao tebala bi biti, 331 00:12:37,626 --> 00:12:39,943 kvragu, drago mi je što postoji Irska. 332 00:12:39,943 --> 00:12:42,141 (Smijeh) 333 00:12:42,141 --> 00:12:49,238 I to - (Pljesak) - 334 00:12:49,238 --> 00:12:52,238 Usred velike ekonomske recesije, 335 00:12:52,238 --> 00:12:54,756 vjerujem da postoji bitna lekcija ovdje, 336 00:12:54,756 --> 00:12:56,872 da ako se možete sjetiti svojih međunarodnih obaveza 337 00:12:56,872 --> 00:12:58,842 dok pokušavate obnoviti vlastitu ekonomiju 338 00:12:58,842 --> 00:12:59,880 to je onda nešto zaista bitno. 339 00:12:59,880 --> 00:13:01,535 Finska stoji otprilike jednako na ljestvici. 340 00:13:01,535 --> 00:13:02,800 Jedini razlog zašto je ispod Irske 341 00:13:02,800 --> 00:13:05,883 je taj što joj je najniži rezultat niži od irskog najnižeg rezultata. 342 00:13:05,883 --> 00:13:07,680 Primjetit ćete i to da su u top 10 343 00:13:07,680 --> 00:13:10,540 osim Novog Zelanda, 344 00:13:10,540 --> 00:13:12,250 sve zemlje Zapadne Europe. 345 00:13:12,250 --> 00:13:13,930 Isto tako su sve bogate. 346 00:13:13,930 --> 00:13:15,670 Ovo me je izdeprimiralo, 347 00:13:15,670 --> 00:13:17,182 jer jedna od stvari koju nisam htio 348 00:13:17,182 --> 00:13:18,760 otkriti uz pomoć ovog indeksa 349 00:13:18,760 --> 00:13:21,116 bila je to da se radi o grupi bogatih zemalja 350 00:13:21,116 --> 00:13:22,141 koje pomažu siromašnim zemljama. 351 00:13:22,141 --> 00:13:24,197 Ovdje se ne radi o tome. 352 00:13:24,197 --> 00:13:25,773 I zaista, ako pogledate ostatak popisa, 353 00:13:25,773 --> 00:13:28,099 nemam ovdje slajd, vidjet ćete 354 00:13:28,099 --> 00:13:30,388 nešto što me stvarno obradovalo, 355 00:13:30,388 --> 00:13:32,919 da je Kenija u top 30, 356 00:13:32,919 --> 00:13:35,804 a to pokazuje jednu vrlo bitnu stvar. 357 00:13:35,804 --> 00:13:37,667 Ovdje se ne radi o novcu. 358 00:13:37,667 --> 00:13:39,064 Radi se o stavu. 359 00:13:39,064 --> 00:13:40,530 Radi se o kulturi. 360 00:13:40,530 --> 00:13:43,977 Radi se o vladi i ljudima kojima je stalo 361 00:13:43,977 --> 00:13:45,171 do ostatka svijeta 362 00:13:45,171 --> 00:13:47,163 i koji imaju dovoljno mašte i hrabrosti 363 00:13:47,163 --> 00:13:50,400 da razmišljaju prema van umjesto da razmišljaju sebično. 364 00:13:50,400 --> 00:13:52,180 Preletjet ću kroz druge slajdove 365 00:13:52,180 --> 00:13:55,128 da možete vidjeti neke od zemalja koje su niže na ljestvici. 366 00:13:55,128 --> 00:13:58,410 Njemačka je na 13. mjestu, SAD na 21. 367 00:13:58,410 --> 00:14:00,151 Meksiko na 66. 368 00:14:00,151 --> 00:14:02,269 a zatim su neke velike zemlje u razvoju, 369 00:14:02,269 --> 00:14:05,409 poput Rusije na 95. mjestu Kine na 107. 370 00:14:05,409 --> 00:14:08,413 Zemlje poput Kine, Rusije i Indije, 371 00:14:08,413 --> 00:14:10,966 koja je na jednako niskom mjestu indeksa, 372 00:14:10,966 --> 00:14:13,319 na neki način i nisu iznenađenje. 373 00:14:13,319 --> 00:14:14,858 Puno su vremena provele 374 00:14:14,858 --> 00:14:17,021 zadnjih nekoliko desetljeća izgrađujući vlastito gospodarstvo, 375 00:14:17,021 --> 00:14:19,707 vlastito društvo i državni poredak, 376 00:14:19,707 --> 00:14:21,373 no trebali bi se nadati 377 00:14:21,373 --> 00:14:22,740 da će druga faza njihova rasta 378 00:14:22,740 --> 00:14:24,725 imati više viziju prema van 379 00:14:24,725 --> 00:14:27,252 nego što je to imala prva faza. 380 00:14:27,252 --> 00:14:29,360 Potom možete raščlaniti svaku zemlju 381 00:14:29,360 --> 00:14:32,716 prema konkretnim skupovima podataka koji su ugrađeni u nju. 382 00:14:32,716 --> 00:14:33,565 Dozvolit ću vam to. 383 00:14:33,565 --> 00:14:36,227 Od ove ponoći nalazit će se na goodcountry.org, 384 00:14:36,227 --> 00:14:37,410 i možete pogledati svaku zemlju. 385 00:14:37,410 --> 00:14:41,278 Možete pogledati sve do razine pojedinačnih skupova podataka. 386 00:14:41,278 --> 00:14:43,496 To je Indeks Dobre Zemlje. 387 00:14:43,496 --> 00:14:44,865 Čemu on služi? 388 00:14:44,865 --> 00:14:47,150 Postoji zato što želim pokušati 389 00:14:47,150 --> 00:14:49,601 uvesti tu riječ, 390 00:14:49,601 --> 00:14:53,924 ponovo je uvesti u diskurz. 391 00:14:53,924 --> 00:14:56,113 Dovoljno sam se naslušao o konkurentnim zemljama. 392 00:14:56,113 --> 00:14:57,908 Dovoljno sam se naslušao o 393 00:14:57,908 --> 00:15:01,694 uspješnim, bogatim, brzorastućim zemljama. 394 00:15:01,694 --> 00:15:04,942 Bilo mi je dosta slušanja o sretnim zemljama 395 00:15:04,942 --> 00:15:06,983 jer je to na kraju krajeva još uvijek sebično. 396 00:15:06,983 --> 00:15:08,487 Još se uvijek radi o nama, 397 00:15:08,487 --> 00:15:10,355 i ako nastavimo razmišljati o nama, 398 00:15:10,355 --> 00:15:12,897 u velikim smo problemima. 399 00:15:12,897 --> 00:15:14,528 Mislim da svi znamo što je to 400 00:15:14,528 --> 00:15:15,651 o čemu želimo slušati. 401 00:15:15,651 --> 00:15:18,696 Želimo slušati o dobrim zemljama, 402 00:15:18,696 --> 00:15:22,326 pa vas želim nešto zamoliti. 403 00:15:22,326 --> 00:15:23,922 Ne tražim puno. 404 00:15:23,922 --> 00:15:25,875 Možda će vam to biti lako napraviti 405 00:15:25,875 --> 00:15:26,900 i možda će vam to čak biti zabavno 406 00:15:26,900 --> 00:15:28,503 i korisno, 407 00:15:28,503 --> 00:15:31,785 a to je jednostavno početi koristiti riječ "dobar" 408 00:15:31,785 --> 00:15:33,467 u ovom kontekstu. 409 00:15:33,467 --> 00:15:35,654 Kada razmišljate o svojoj zemlji, 410 00:15:35,654 --> 00:15:37,783 o tuđim zemljama, 411 00:15:37,783 --> 00:15:39,566 kada razmišljate o tvrtkama, 412 00:15:39,566 --> 00:15:41,777 kada govorite o svijetu u kojem danas živimo, 413 00:15:41,777 --> 00:15:43,675 počnite korititi tu riječ 414 00:15:43,675 --> 00:15:46,443 na način o kojem sam večeras govorio. 415 00:15:46,443 --> 00:15:48,347 Ne "dobro" kao suprotno od lošeg, 416 00:15:48,347 --> 00:15:50,623 jer to je rasprava koja nikad nema kraja. 417 00:15:50,623 --> 00:15:52,967 "Dobro" kao suprotno od sebično, 418 00:15:52,967 --> 00:15:56,150 "dobro" kao zemlja koja razmišlja o svima nama. 419 00:15:56,150 --> 00:15:57,560 To bih volio da napravite, 420 00:15:57,560 --> 00:15:58,945 i želio bih da je koristite kao batinu 421 00:15:58,945 --> 00:16:01,588 kojom tučete svoje političare. 422 00:16:01,588 --> 00:16:03,895 Kada ih birate, kada ih ponovo izabirete, 423 00:16:03,895 --> 00:16:05,307 kada glasate za njih, kada slušate 424 00:16:05,307 --> 00:16:07,842 što vam oni nude, 425 00:16:07,842 --> 00:16:09,554 koristite tu riječ, "dobro," 426 00:16:09,554 --> 00:16:11,038 i upitajte se, 427 00:16:11,038 --> 00:16:13,111 "Bi li to napravila dobra zemlja?" 428 00:16:13,111 --> 00:16:16,404 Ako je odgovor "ne", budite vrlo sumnjičavi. 429 00:16:16,404 --> 00:16:18,829 Upitajte se, ponaša li se tako 430 00:16:18,829 --> 00:16:20,265 i moja zemlja? 431 00:16:20,265 --> 00:16:22,397 Želim li dolaziti iz zemlje 432 00:16:22,397 --> 00:16:23,964 gdje vlada, u moje ime, 433 00:16:23,964 --> 00:16:25,826 radi takve stvari? 434 00:16:25,826 --> 00:16:27,582 Ili mi je, s druge strane, 435 00:16:27,582 --> 00:16:29,210 draža pomisao da hodam svijetom 436 00:16:29,210 --> 00:16:31,364 visoko podignute glave misleći 437 00:16:31,364 --> 00:16:33,855 "Da, ponosim se što sam iz dobre zemlje"? 438 00:16:33,855 --> 00:16:35,843 I svima ćete biti dobrodošli. 439 00:16:35,843 --> 00:16:37,467 Svi će u zadnjih 15 sekundi 440 00:16:37,467 --> 00:16:40,137 prije no što utonu u san reći, 441 00:16:40,137 --> 00:16:43,018 "Bože, drago mi je da postoji zemlja te osobe." 442 00:16:43,018 --> 00:16:45,205 Naposljetku, vjerujem da je to 443 00:16:45,205 --> 00:16:46,959 ono što će učiniti promjenu. 444 00:16:46,959 --> 00:16:48,676 Da su riječ "dobro," 445 00:16:48,676 --> 00:16:50,323 i broj 6.8 446 00:16:50,323 --> 00:16:52,581 i otkriće iza njega 447 00:16:52,581 --> 00:16:54,249 promijenili moj život. 448 00:16:54,249 --> 00:16:56,136 Vjerujem da mogu promijeniti vaš život, 449 00:16:56,136 --> 00:16:57,995 i mislim da to možemo iskoristiti kako bismo promijenili 450 00:16:57,995 --> 00:17:00,415 način na koji se ponašaju naši političari i naše tvrtke, 451 00:17:00,415 --> 00:17:04,280 i na taj način možemo promijeniti svijet. 452 00:17:04,280 --> 00:17:05,830 Počeo sam razmišljati mnogo drukčije 453 00:17:05,830 --> 00:17:08,523 o svojoj zemlji otkad razmišljam o ovim stvarima. 454 00:17:08,523 --> 00:17:10,610 Prije sam mislio da želim živjeti u bogatoj zemlji, 455 00:17:10,610 --> 00:17:13,010 a onda sam počeo razmišljati kako želim živjeti u sretnoj zemlji, 456 00:17:13,010 --> 00:17:15,624 no, shvatio sam da to nije dovoljno. 457 00:17:15,624 --> 00:17:17,669 Ne želim živjeti u bogatoj zemlji. 458 00:17:17,669 --> 00:17:19,602 Ne želim živjeti u zemlji 459 00:17:19,602 --> 00:17:22,285 koja se brzo razvija ili je konkurentna. 460 00:17:22,285 --> 00:17:25,403 Želim živjeti u dobroj zemlji, 461 00:17:25,403 --> 00:17:28,896 i duboko se nadam da to želite i vi. 462 00:17:28,896 --> 00:17:31,480 Hvala. 463 00:17:31,480 --> 00:17:35,480 (Pljesak)