WEBVTT 00:00:06.274 --> 00:00:11.790 Smatram da je depresija jedna od reči koje su najtragičnije pogrešno shvaćene 00:00:11.791 --> 00:00:13.635 u čitavom engleskom jeziku. 00:00:13.635 --> 00:00:14.902 Evo u čemu je problem: 00:00:14.902 --> 00:00:19.274 depresija ima dva sasvim različita značenja, 00:00:19.274 --> 00:00:20.648 u zavisnosti od konteksta. 00:00:20.648 --> 00:00:22.193 Tako, u svakodnevnom razgovoru, 00:00:22.193 --> 00:00:25.179 kada ljudi kažu da su depresivni, 00:00:25.179 --> 00:00:29.005 oni koriste reč depresija kao sinonim za tugu. 00:00:29.535 --> 00:00:31.671 To je normalna ljudska reakcija 00:00:31.671 --> 00:00:34.818 u susretu sa različitim životnim nedaćama. 00:00:34.818 --> 00:00:39.500 U tom smislu, svi poznajemo bol depresije. 00:00:40.100 --> 00:00:42.305 Međutim, u kliničkom kontekstu, 00:00:42.305 --> 00:00:46.764 depresija označava razornu bolest. 00:00:48.134 --> 00:00:49.725 Jesam li ga našao? Tu je, u redu. 00:00:49.725 --> 00:00:51.447 Za razornu bolest. 00:00:51.927 --> 00:00:54.342 Stručno rečeno, o njoj govorimo 00:00:54.343 --> 00:00:56.811 kao o velikom depresivnom poremećaju. 00:00:56.811 --> 00:01:01.062 To je bolest koja lišava ljude okrepljujućeg sna, 00:01:01.062 --> 00:01:02.595 lišava ih energije, 00:01:02.595 --> 00:01:06.219 lišava ih fokusiranosti, koncentracije, pamćenja, 00:01:06.219 --> 00:01:11.833 seksualnog nagona, sposobnosti da dožive životna zadovoljstva. 00:01:11.833 --> 00:01:13.180 Kod većine osoba, 00:01:13.180 --> 00:01:14.812 lišava ih sposobnosti 00:01:14.812 --> 00:01:17.395 da vole, rade i igraju se. 00:01:17.395 --> 00:01:18.713 Može ih čak i lišiti 00:01:18.713 --> 00:01:21.302 njihove volje za životom, a reći ću vam zašto. 00:01:21.302 --> 00:01:24.461 Zato što, kao što znamo, depresija aktivira 00:01:24.461 --> 00:01:27.570 moždane puteve za bol 00:01:27.570 --> 00:01:31.569 do te mere da većina klinički depresivnih osoba, 00:01:31.569 --> 00:01:34.557 ako razgovarate sa njima, i ako spuste štit, reći će vam, 00:01:34.557 --> 00:01:37.347 kao što su i meni rekli stotine puta - 00:01:37.347 --> 00:01:38.472 to je patnja. 00:01:38.472 --> 00:01:39.595 To je agonija. 00:01:39.595 --> 00:01:41.580 To je mučenje. 00:01:41.580 --> 00:01:43.547 Mnogi počinju da razmatraju smrt 00:01:43.547 --> 00:01:46.586 kao dobrodošli način oslobađanja. 00:01:46.586 --> 00:01:49.266 Depresija je glavni pokretač samoubistava, 00:01:49.266 --> 00:01:53.297 koja danas odnose preko milion života svake godine širom sveta. 00:01:53.297 --> 00:01:56.291 Znam o čemu verovatno razmišljate u ovom trenutku: 00:01:56.292 --> 00:01:58.570 „Čoveče, ovaj govor će biti baš...“ 00:01:59.090 --> 00:02:00.405 (Smeh) 00:02:00.405 --> 00:02:02.365 Znate, depresivan. 00:02:02.365 --> 00:02:05.340 Stoga ću vam dati prijateljski nagoveštaj radnje - 00:02:05.340 --> 00:02:07.644 nije, zaista nije! 00:02:07.644 --> 00:02:11.050 Depresija, da, to je podmukao neprijatelj. 00:02:11.050 --> 00:02:15.316 Ipak, otkrio sam, za svojih 20 godina kliničkih istraživanja i kliničkog rada, 00:02:15.316 --> 00:02:18.339 da je to neprijatelj koji se može pobediti. 00:02:18.339 --> 00:02:19.324 To su dobre vesti 00:02:19.324 --> 00:02:21.237 i to su vesti na koje ću se usredsrediti 00:02:21.237 --> 00:02:23.332 većim delom večerašnjeg govora. 00:02:23.332 --> 00:02:25.066 Najpre, još malo loših vesti. 00:02:25.066 --> 00:02:27.825 Depresija je sada prerasla u globalnu epidemiju. 00:02:27.825 --> 00:02:30.224 Zapravo, ako pogledamo SAD, 00:02:30.224 --> 00:02:34.116 danas pronalazimo da će približno jedan od četiri Amerikanca 00:02:34.116 --> 00:02:38.426 doživeti očajničku, iznurujuću bol depresivne bolesti 00:02:38.426 --> 00:02:41.220 do svoje 75. godine. 00:02:42.841 --> 00:02:44.275 Postaje još gore. 00:02:44.695 --> 00:02:47.768 Izgleda da se stopa depresije povećava 00:02:47.768 --> 00:02:49.343 iz generacije u generaciju. 00:02:49.343 --> 00:02:51.863 Dakle, svaka sledeća grupa koja se rodi 00:02:51.863 --> 00:02:53.954 ima višu stopu depresije 00:02:53.954 --> 00:02:56.684 od one koja joj prethodi. 00:02:56.684 --> 00:02:58.784 Sada želim da pogledate ove linije. 00:02:58.784 --> 00:03:01.237 Imamo četiri različite generacije na ovom grafikonu. 00:03:01.237 --> 00:03:04.067 Zelena linija sa desne strane, 00:03:04.067 --> 00:03:06.820 to su najstariji Amerikanci. 00:03:06.820 --> 00:03:09.504 Do trenutka kada uđu u svoje 60-e i 70-e godine, 00:03:09.504 --> 00:03:13.390 njihova životna stopa depresije iznosi oko 10%. 00:03:13.390 --> 00:03:15.766 To je užasno, ali je mnogo niže 00:03:15.766 --> 00:03:17.968 u odnosu na svaku narednu generaciju. 00:03:17.968 --> 00:03:22.266 Sada pogledajte liniju zbog koje sam najviše uznemiren; 00:03:22.266 --> 00:03:24.429 to je ona skroz levo. 00:03:24.759 --> 00:03:27.036 To su naši najmlađi odrasli Amerikanci. 00:03:27.036 --> 00:03:28.491 Da li vidite šta se dogodilo? 00:03:28.491 --> 00:03:30.295 Do svojih srednjih 20-ih godina, 00:03:30.295 --> 00:03:34.828 već imaju stopu depresije od 25%. 00:03:34.828 --> 00:03:37.749 Sećate se, govorimo o potencijalno smrtonosnoj, 00:03:37.749 --> 00:03:39.244 iznurujućoj bolesti. 00:03:39.244 --> 00:03:43.026 Ako se ne kontroliše, to je bolest koja može da izazove oštećenje mozga. 00:03:43.026 --> 00:03:45.070 Ukoliko izvršimo ekstrapolaciju te linije, 00:03:45.070 --> 00:03:47.825 do ulaska u srednje godine, 00:03:47.825 --> 00:03:52.032 njihova životna stopa depresije već će iznositi preko 50%. 00:03:52.032 --> 00:03:54.570 Pa šta se, pobogu, dešava? 00:03:54.970 --> 00:03:57.132 Šta podstiče tu epidemiju? 00:03:57.132 --> 00:03:58.967 Šta možemo da uradimo po tom pitanju? 00:03:58.967 --> 00:04:00.341 Šta izaziva depresiju? 00:04:00.341 --> 00:04:02.450 Pa, sa jedne strane, 00:04:02.450 --> 00:04:04.717 kada postavimo ovo pitanje, 00:04:05.647 --> 00:04:08.713 naići ćemo na odgovor koji je zaista komplikovan. 00:04:08.713 --> 00:04:12.491 Izvršeno je, bukvalno, hiljade i hiljade objavljenih istraživanja 00:04:12.491 --> 00:04:15.005 koja su otkrila vrtoglavi niz faktora 00:04:15.005 --> 00:04:17.476 koji su prisutni u nastanku depresije: 00:04:17.476 --> 00:04:20.247 biološke, psihološke, 00:04:20.247 --> 00:04:22.813 kulturne, društvene, bihejvioralne. 00:04:22.813 --> 00:04:24.726 Međutim, ako zakoračimo u ovu složenost, 00:04:24.726 --> 00:04:26.510 počinjemo da otkrivamo 00:04:26.510 --> 00:04:29.650 da često postoji zajednička putanja koja se nalazi u njenoj osnovi. 00:04:29.660 --> 00:04:30.672 Primarni pokretač. 00:04:30.672 --> 00:04:32.176 Osnovni okidač. 00:04:32.596 --> 00:04:35.673 Nazivam ga bežanje kao reakcija mozga na stres. 00:04:35.673 --> 00:04:37.259 Svi znamo za reakciju na stres. 00:04:37.259 --> 00:04:40.088 Zamišljamo je, verovatno, kao „bori se ili beži“ reakciju 00:04:40.088 --> 00:04:41.621 u njenom najekstremnijem obliku. 00:04:41.621 --> 00:04:43.456 Hteo bih da razmislite o toj reakciji, 00:04:43.456 --> 00:04:48.075 naročito o tome kako se razvila i prilagodila da bi nam bila od koristi. 00:04:48.076 --> 00:04:50.842 Reakcija „bori se ili beži“ je nastala 00:04:50.842 --> 00:04:53.405 primarno da bi pomogla našim precima 00:04:53.405 --> 00:04:57.391 u susretu sa opasnim životinjama ili nekom drugom fizičkom opasnošću. 00:04:57.391 --> 00:04:58.815 Šta je to zahtevalo? 00:04:58.815 --> 00:05:01.820 Intenzivnu fizičku aktivnost 00:05:01.820 --> 00:05:04.950 koja bi trajala nekoliko sekundi, nekoliko minuta, 00:05:04.950 --> 00:05:08.369 možda nekoliko sati u ekstremnim slučajevima. 00:05:08.369 --> 00:05:10.773 Ta reakcija imala visoku cenu, 00:05:12.344 --> 00:05:15.102 ali u redu, ako se time rešavamo onoga što treba. 00:05:15.102 --> 00:05:16.830 Evo problema. 00:05:16.830 --> 00:05:19.631 Kod mnogih Amerikanaca, Evropljana 00:05:19.631 --> 00:05:22.285 i ljudi u čitavom zapadnom svetu 00:05:22.285 --> 00:05:24.651 reakcija na stres traje nedeljama, 00:05:24.651 --> 00:05:26.866 mesecima, čak i godinama bez prekida. 00:05:26.866 --> 00:05:27.991 Kada se to dešava, 00:05:27.991 --> 00:05:32.251 to je neverovatno toksično za telo i mozak. 00:05:33.942 --> 00:05:37.012 To ometa nervne puteve u mozgu 00:05:37.012 --> 00:05:40.334 da koriste neurohemikalije za koje ste čuli, 00:05:40.334 --> 00:05:42.623 poput dopamina i serotonina, 00:05:43.763 --> 00:05:46.293 acetilholina, glutamata. 00:05:47.243 --> 00:05:51.576 Ovo ometanje može direktno dovesti do depresivnog oboljenja. 00:05:51.996 --> 00:05:55.136 Takođe može oštetiti mozak, 00:05:55.136 --> 00:05:56.575 ako se vremenom ne kontroliše, 00:05:56.575 --> 00:05:58.838 naročito u oblastima kao što je hipokampus, 00:05:58.838 --> 00:06:03.304 koji je uključen u konsolidaciji pamćenja, kao i u frontalnom korteksu. 00:06:03.304 --> 00:06:06.549 Takođe pokreće reakciju upale 00:06:06.549 --> 00:06:07.876 kroz čitavo telo i mozak. 00:06:07.876 --> 00:06:10.388 Evo šta smo saznali o depresiji - 00:06:10.388 --> 00:06:13.690 mozak pod upalom je depresivni mozak. 00:06:13.690 --> 00:06:15.625 Ovo je zaista zanimljivo, 00:06:15.625 --> 00:06:20.250 jer su epidemiolozi otkrili veliki broj, 00:06:20.250 --> 00:06:23.302 veliku grupu bolesti 00:06:23.302 --> 00:06:28.364 koje su jako raširene i stvaraju epidemiju širom sveta. 00:06:28.610 --> 00:06:29.799 Možete videti spisak: 00:06:29.799 --> 00:06:31.877 arteroskleroza, 00:06:31.877 --> 00:06:32.812 dijabetes, 00:06:32.812 --> 00:06:34.067 gojaznost, 00:06:34.067 --> 00:06:34.924 alergije, 00:06:34.924 --> 00:06:35.651 astma, 00:06:35.651 --> 00:06:36.691 mnoge vrsta raka. 00:06:36.691 --> 00:06:39.898 To su sve upalne bolesti. 00:06:39.898 --> 00:06:42.767 Sve su to bolesti koje su epidemične 00:06:42.767 --> 00:06:45.799 u industrijalizovanom savremenom svetu 00:06:45.799 --> 00:06:48.105 i uglavnom nepostojeće 00:06:48.105 --> 00:06:51.647 u savremenim urođeničkim grupama. 00:06:53.308 --> 00:06:55.546 Smatram da treba da dodamo depresiju, 00:06:55.546 --> 00:06:57.067 kliničku depresiju, 00:06:57.067 --> 00:06:58.205 ovom spisku. 00:06:58.205 --> 00:07:02.983 Ona pokazuje sva obeležja oboljenja civilizacije. 00:07:02.983 --> 00:07:05.180 Znate li šta to znači? 00:07:05.180 --> 00:07:08.014 To je bolest stila života. 00:07:09.224 --> 00:07:13.214 Uzmite u obzir iskustvo naroda Kaluli 00:07:13.214 --> 00:07:16.266 sa visoravni Papua Nove Gvineje. 00:07:16.266 --> 00:07:17.872 Detaljno ih je izučavao 00:07:17.872 --> 00:07:21.282 antropolog Edvard Šifelin. 00:07:21.282 --> 00:07:25.147 Proveo je više od decenije među Kalulima. 00:07:25.147 --> 00:07:27.890 Jedno od njegovih istraživačkih pitanja 00:07:27.890 --> 00:07:30.462 bilo je koliko često Kaluli imaju u iskustvu 00:07:30.462 --> 00:07:32.591 iste vrste mentalnih bolesti koje mi imamo. 00:07:32.591 --> 00:07:34.897 Svakako da je pronašao neke njihove vrste. 00:07:36.038 --> 00:07:40.039 Intervjuisao je preko dve hiljade pripadnika Kalulija 00:07:40.039 --> 00:07:42.338 i detaljno ih ispitivao 00:07:42.339 --> 00:07:44.310 o njihovom doživljaju kliničke depresije. 00:07:44.310 --> 00:07:45.684 Znate li šta je otkrio? 00:07:46.364 --> 00:07:49.869 Jedan neznatni slučaj od 2 000! 00:07:50.459 --> 00:07:52.397 To im daje stopu kliničke depresije 00:07:52.397 --> 00:07:57.205 koja je verovatno oko sto puta niža od naše. 00:07:57.205 --> 00:07:59.844 Reći ću vam zašto smatram da je to vredno zapažanja. 00:07:59.845 --> 00:08:01.070 Zato što, između ostalog, 00:08:01.070 --> 00:08:04.666 Kaluli žive stvarno teškim životom. 00:08:05.486 --> 00:08:08.064 Zaista! Imaju visoku stopu mortaliteta novorođenčadi. 00:08:08.064 --> 00:08:10.539 Imaju visoku stopu parazitskih infekcija. 00:08:10.539 --> 00:08:12.680 Imaju visoku stopu nasilne smrti. 00:08:13.960 --> 00:08:16.215 Ipak, oni ne postaju klinički depresivni! 00:08:16.215 --> 00:08:18.347 Oni nesumnjivo žale. 00:08:18.347 --> 00:08:20.579 Ne zatvaraju se u sebe. 00:08:20.579 --> 00:08:22.481 Šta ih štiti? 00:08:22.481 --> 00:08:23.608 Stil života. 00:08:24.638 --> 00:08:28.472 Naime, Kaluli žive stilom života 00:08:28.472 --> 00:08:31.931 koji je vrlo sličan životu naših predaka 00:08:31.931 --> 00:08:34.115 tokom čitave epohe pleistocena 00:08:34.115 --> 00:08:37.505 koja je trajala 1,8 miliona godina. 00:08:38.915 --> 00:08:42.108 Da li ste znali da se 99,9 procenata 00:08:42.108 --> 00:08:44.498 ljudskog iskustva i onog pre pojave ljudi 00:08:44.498 --> 00:08:48.112 odigralo u kontekstu lovaca sakupljača? 00:08:48.112 --> 00:08:49.119 Šta to znači? 00:08:49.119 --> 00:08:51.529 Većina uticaja selekcije 00:08:51.529 --> 00:08:54.485 koja su oblikovala naše genome 00:08:54.485 --> 00:08:56.466 su iz pleistocena. 00:08:56.466 --> 00:08:58.171 I dalje smo veoma dobro prilagođeni 00:08:58.171 --> 00:09:00.646 na takvu vrstu okruženja i takav stil života. 00:09:00.646 --> 00:09:03.138 Ne kažem da od tada nije bilo promena, 00:09:03.138 --> 00:09:06.624 jer, naravno, pre 10 do 12 hiljada godina, 00:09:06.624 --> 00:09:08.555 imali smo otkriće poljoprivrede. 00:09:08.555 --> 00:09:11.747 Genetska selekcija se u izvesnoj meri odvijala 00:09:11.747 --> 00:09:13.033 tokom tog perioda. 00:09:13.033 --> 00:09:15.034 Bila je ne tako značajna. 00:09:15.034 --> 00:09:18.168 Međutim, šta se desilo pre 200 godina, 00:09:18.168 --> 00:09:20.292 sa industrijskom revolucijom? 00:09:20.712 --> 00:09:24.482 Nazvana je „drastična sredinska mutacija“. 00:09:24.482 --> 00:09:26.235 Sviđa mi se taj termin. 00:09:26.925 --> 00:09:32.043 Kao da je savremeni američki i zapadni život 00:09:32.044 --> 00:09:33.971 drastično nepovezan 00:09:33.972 --> 00:09:36.786 sa svime što je bilo pre toga. 00:09:36.786 --> 00:09:39.487 Naša sredina je drastično mutirala, 00:09:39.488 --> 00:09:41.498 ali koliko se ljudski genom promenio 00:09:41.498 --> 00:09:44.041 tokom poslednjih 200 godina? 00:09:45.211 --> 00:09:46.950 Nije. Nije se promenio. 00:09:46.950 --> 00:09:50.667 To je osma generacija. To nije dovoljno vremena. 00:09:50.667 --> 00:09:52.106 Šta to znači? 00:09:52.386 --> 00:09:54.514 Postoji temeljno nepodudaranje 00:09:54.514 --> 00:09:57.036 između gena koje nosimo, 00:09:57.036 --> 00:09:59.224 tela i mozga koje oni grade 00:09:59.224 --> 00:10:01.853 i sveta u kome se nalazimo. 00:10:01.853 --> 00:10:06.890 Izneću ovo pred vas što je bojažljivije moguće. 00:10:06.890 --> 00:10:09.352 Mi nismo stvoreni, 00:10:09.352 --> 00:10:10.984 nismo predviđeni za ovo. 00:10:10.984 --> 00:10:12.488 Nismo predodređeni 00:10:12.488 --> 00:10:15.591 za sedeći, kućni, 00:10:15.591 --> 00:10:19.801 društveno izolovani, lišen od sna, 00:10:19.801 --> 00:10:24.282 prepun brzom hranom, pomahnitali tempo savremenog života. 00:10:24.282 --> 00:10:25.925 Rezultat? 00:10:25.925 --> 00:10:29.045 Epidemija depresivne bolesti. 00:10:29.805 --> 00:10:34.881 Ja sam istraživač depresije. 00:10:34.881 --> 00:10:39.973 Obučen sam u okviru tradicionalne škole psihoterapije. 00:10:39.974 --> 00:10:43.535 Obrazovan sam u kontekstu gde sam naučio sve o lekovima protiv depresije. 00:10:43.535 --> 00:10:47.368 Želim da vam kažem odmah na početku - nisam protiv lekova. 00:10:47.369 --> 00:10:50.272 Verujem u borbu protiv depresije 00:10:50.272 --> 00:10:54.546 svim mogućim sredstvima koje imamo. 00:10:54.546 --> 00:10:56.339 Međutim, znate šta? 00:10:56.929 --> 00:10:59.992 Ako ovu epidemiju napadamo samo lekovima, 00:10:59.992 --> 00:11:02.531 nećemo je popraviti. 00:11:02.531 --> 00:11:04.254 Barem do sada nismo. 00:11:06.014 --> 00:11:06.915 Koliko mislite 00:11:06.915 --> 00:11:09.357 da je upotreba antidepresiva porasla 00:11:09.358 --> 00:11:11.993 poslednjih 20 godina? 00:11:12.893 --> 00:11:14.408 (Smeh) 00:11:14.408 --> 00:11:17.018 Da li biste hteli da pogađate? 00:11:17.928 --> 00:11:20.600 (Nejasni odgovori iz publike) 00:11:20.600 --> 00:11:21.946 Sviđa mi se ta pretpostavka. 00:11:21.946 --> 00:11:26.241 Hiljadu i sedamsto posto? Porasla je preko 300%. 00:11:26.241 --> 00:11:28.000 Znači, blizu ste. 00:11:28.000 --> 00:11:30.610 (Smeh) 00:11:30.610 --> 00:11:32.705 Preko 300%! 00:11:33.185 --> 00:11:35.543 A šta se dogodilo sa stopom depresije 00:11:35.543 --> 00:11:36.976 u međuvremenu? 00:11:36.976 --> 00:11:39.514 Nastavila je da raste. 00:11:39.515 --> 00:11:42.331 Jedan od devetoro Amerikanaca iznad 12 godina 00:11:42.331 --> 00:11:44.972 trenutno uzima antidepresive. 00:11:44.973 --> 00:11:46.740 Jedan na svakih devet! 00:11:46.740 --> 00:11:48.228 Trenutno, jedan na svakih pet, 00:11:48.228 --> 00:11:49.326 prema nekim procenama, 00:11:49.326 --> 00:11:51.298 ih je probao u nekom trenutku. 00:11:51.298 --> 00:11:52.686 Jesmo li razrešili epidemiju? 00:11:52.686 --> 00:11:54.765 Ne, nismo ni blizu toga. 00:11:55.825 --> 00:11:59.077 Odgovor je, po mom mišljenju, promena stila života. 00:11:59.077 --> 00:12:01.182 Videćete iza sebe 00:12:01.182 --> 00:12:03.378 spisak šest elemenata stila života. 00:12:03.378 --> 00:12:05.347 Kada smo moj istraživački tim i ja 00:12:05.347 --> 00:12:07.808 pre sedam godina doživeli ovo otkrovenje, 00:12:07.809 --> 00:12:10.949 okupili smo se i počeli da pretražujemo literaturu o depresiji, 00:12:10.949 --> 00:12:12.040 postavljajući pitanje: 00:12:12.040 --> 00:12:13.891 „Šta to Kaluli rade što ih štiti?“ 00:12:13.891 --> 00:12:17.403 Konkretno, na osnovu svega što znamo o depresiji. 00:12:17.403 --> 00:12:19.669 Šta su naši preci radili što ih je štitilo? 00:12:19.669 --> 00:12:22.944 Ubrzo smo pronašli šest faktora 00:12:22.944 --> 00:12:25.124 koji su promenili neurohemiju. 00:12:26.204 --> 00:12:28.789 Šest faktora za koje se zna da su protivdepresivni. 00:12:28.789 --> 00:12:31.775 Šest faktora koje možemo povratiti 00:12:31.775 --> 00:12:33.007 i utkati u tkanje 00:12:33.007 --> 00:12:35.512 našeg svakodnevnog života u sadašnjosti 00:12:35.512 --> 00:12:36.750 da bismo se zaštitili 00:12:36.750 --> 00:12:39.502 od ove razorne bolesti. 00:12:39.503 --> 00:12:41.421 Tako smo osmislili novi program lečenja. 00:12:41.421 --> 00:12:44.300 Prilično je ambiciozan, priznajem. 00:12:44.300 --> 00:12:46.883 Da li sam mislio da će delovati? Nisam baš bio siguran. 00:12:46.883 --> 00:12:47.594 Znate šta? 00:12:47.594 --> 00:12:50.134 Nisam se obrazovao za psihoterapeuta, 00:12:50.134 --> 00:12:52.030 kao istraživač intervencija. 00:12:52.030 --> 00:12:56.116 Bavio sam se osnovama neuronaučne psihopatologije. 00:12:56.116 --> 00:12:59.966 Ipak, vodila me je strast da vidim da ova epidemija bude poražena. 00:12:59.966 --> 00:13:03.333 Imao sam strast da lečim osobe koje sam poznavao, 00:13:03.333 --> 00:13:07.025 koje su sve probale, ali su i dalje bile depresivne. 00:13:07.025 --> 00:13:09.987 Tako smo se, sa velikom strepnjom, 00:13:09.987 --> 00:13:12.178 upustili u osmišljanje ovog programa. 00:13:12.178 --> 00:13:15.757 Rezultati su premašili moje najluđe snove! 00:13:17.318 --> 00:13:19.788 Postoji šest glavnih elemenata. 00:13:19.788 --> 00:13:22.919 Preći ću preko njih što brže mogu za ovo vreme koje nam preostaje. 00:13:22.919 --> 00:13:25.132 Prvo je vežbanje. 00:13:25.133 --> 00:13:27.811 Vežbanje je dobro za nas. 00:13:27.811 --> 00:13:29.777 Koliko vas... Da li mogu da vidim ruke? 00:13:29.777 --> 00:13:31.899 Koliko vas je došlo danas sa znanjem 00:13:31.899 --> 00:13:35.054 da je vežbanje stvarno dobro za nas? 00:13:35.054 --> 00:13:36.212 Sve ruke su podignute. 00:13:36.212 --> 00:13:39.456 E, sad, da li je to promenilo vaše ponašanje? 00:13:41.017 --> 00:13:42.918 Za neke od vas, jeste. 00:13:42.918 --> 00:13:45.824 Svi znaju da je vežbanje dobro za nas. 00:13:45.824 --> 00:13:47.753 Evo u čemu je problem - 00:13:47.753 --> 00:13:50.589 mnogi imaju teškoća da to primene. 00:13:50.589 --> 00:13:53.735 Znate šta? Mnogo ljudi ne shvata koliko je vežbanje dobro - 00:13:53.735 --> 00:13:57.247 upravo ću reći nešto što je možda pomalo kontroverzno, 00:13:57.247 --> 00:14:00.737 a ne govorim metaforično - vežbanje je lek. 00:14:00.738 --> 00:14:02.562 Vežbanje je bukvalno lek. 00:14:02.562 --> 00:14:05.843 Ono menja mozak i telo na blagotvorne načine 00:14:05.843 --> 00:14:09.319 koji su mnogo snažniji od bilo kojih pilula koje uzimate. 00:14:09.319 --> 00:14:11.199 Da, to što sam rekao. 00:14:11.199 --> 00:14:13.209 Snažniji od bilo kojih pilula. 00:14:13.209 --> 00:14:15.770 U stvari, reći ću nešto još kontroverznije. 00:14:15.770 --> 00:14:20.085 Ako biste mogli da uzmete neurološke i fiziološke efekte vežbanja 00:14:20.085 --> 00:14:22.135 i stavite ih u pilulu, 00:14:22.136 --> 00:14:24.941 sva blagotvorna dejstva neurosignaliziranja u mozgu, 00:14:24.941 --> 00:14:28.065 dejstva usmerena protiv starenja, sve do nivoa hromozoma 00:14:28.065 --> 00:14:30.922 u svakoj ćeliji u telu, 00:14:30.922 --> 00:14:33.821 dejstva poboljšanja mentalne bistrine, 00:14:33.821 --> 00:14:35.938 smatram, a recite ako mislite da sam lud, 00:14:35.938 --> 00:14:38.634 mislim da bi ta pilula postala 00:14:38.634 --> 00:14:40.675 najprodavaniji lek svih vremena. 00:14:41.535 --> 00:14:44.897 Mislim da bi ljudi platili bilo koju cenu da imaju taj lek. 00:14:46.358 --> 00:14:47.784 Ipak, postoji problem. 00:14:47.784 --> 00:14:49.237 Mi ne vežbamo. 00:14:49.237 --> 00:14:50.279 Ne vežbamo. 00:14:50.279 --> 00:14:54.054 Centar za kontrolu i prevenciju bolesti nam poručuje da 60% odraslih Amerikanaca 00:14:54.055 --> 00:14:56.395 ne upražnjava redovno fizičke aktivnosti. 00:14:57.115 --> 00:15:00.012 Ipak, kada pogledamo grupe lovaca sakupljača, 00:15:00.012 --> 00:15:03.523 oni provode četiri ili više sati svakodnevno u intenzivnim aktivnostima. 00:15:03.523 --> 00:15:05.952 Zapravo, izgledaju kao elitni sportisti. 00:15:05.952 --> 00:15:09.460 Čak i kada su u srednjim godinama, pa i stariji od toga. 00:15:09.460 --> 00:15:11.134 Evo šta me oduševljava - 00:15:11.134 --> 00:15:12.170 ako ih pitate, 00:15:12.170 --> 00:15:14.528 reći će vam da ne vežbaju. 00:15:15.875 --> 00:15:18.916 Ne vežbaju! Zaista ne vežbaju. 00:15:19.377 --> 00:15:21.597 Vežbanje bi bilo suludo za njih. 00:15:21.597 --> 00:15:23.426 Šta oni rade? Oni žive! 00:15:24.931 --> 00:15:26.524 Žive! 00:15:26.524 --> 00:15:27.836 Ovde je... 00:15:27.836 --> 00:15:29.459 (Smeh) 00:15:29.459 --> 00:15:32.429 Da, znam. I meni se sviđa. 00:15:32.429 --> 00:15:35.328 Evo jedne prljave tajne posla. 00:15:35.328 --> 00:15:38.502 Ako ništa drugo ne zapamtite iz ovog govora, hoću da upamtite ovo - 00:15:38.502 --> 00:15:40.767 vežbanje nije prirodno. 00:15:40.767 --> 00:15:43.183 Stvoreni smo da budemo fizički aktivni 00:15:43.183 --> 00:15:44.725 u službi ciljeva prilagođavanja. 00:15:44.725 --> 00:15:47.371 Nismo stvoreni da vežbamo. 00:15:47.762 --> 00:15:50.250 Kada stavite laboratorijskog pacova na pokretnu traku 00:15:50.250 --> 00:15:52.021 i pokrenete je do te tačke 00:15:52.021 --> 00:15:54.135 da se kreće brže nego što bi to hteo, 00:15:54.135 --> 00:15:56.536 znate šta će biti, ako to dopustite... 00:15:56.536 --> 00:15:58.526 Spustiće se na zadnjicu 00:15:58.526 --> 00:16:01.780 i traka će mu poderati krzno i kožu sa leđa. 00:16:01.780 --> 00:16:05.027 Tako da nekako oseća naš bol, zar ne? 00:16:05.028 --> 00:16:06.443 (Smeh) 00:16:06.443 --> 00:16:09.957 Kada zurite u neku spravu za vežbanje, 00:16:09.957 --> 00:16:12.009 postoji deo vašeg mozga koji vrišti: 00:16:12.009 --> 00:16:15.964 „Nemoj to da radiš! Nigde nećeš stići na tome!“ 00:16:15.964 --> 00:16:18.361 (Smeh) 00:16:20.301 --> 00:16:22.672 Pa kako da rešimo ovaj problem? 00:16:23.222 --> 00:16:25.727 Na našem programu lečenja 00:16:25.727 --> 00:16:26.797 radili smo dve stvari. 00:16:26.797 --> 00:16:30.329 Učinili smo vežbanje prirodnim i društvenim. 00:16:30.329 --> 00:16:32.330 Šta je najprirodnija aktivnost na svetu? 00:16:32.330 --> 00:16:33.355 Šetanje! 00:16:33.355 --> 00:16:34.303 I pogodite šta? 00:16:34.303 --> 00:16:35.671 Brzo hodanje, znate kakvo? 00:16:35.671 --> 00:16:38.633 Kao kad kasnite na autobus, kao da ćete možda propustiti avion. 00:16:38.633 --> 00:16:43.064 Takva vrsta šetnje će vam ubrzati puls u aerobnom opsegu, a tu i treba da bude. 00:16:43.661 --> 00:16:48.973 U zavisnosti od vaše starosti, vaš puls treba da bude između 120 i 150. 00:16:48.973 --> 00:16:52.181 To je dovoljno da pojača signaliziranje 00:16:52.181 --> 00:16:54.975 u vašim putevima za prenošenje dopamina i serotonina. 00:16:55.903 --> 00:17:00.442 Ispitivano je dva puta uporedo sa Zoloftom. 00:17:02.362 --> 00:17:04.608 Na duže staze, pobedilo je. 00:17:05.628 --> 00:17:06.818 U kojoj dozi? 00:17:06.818 --> 00:17:09.002 Trideset minuta, tri puta nedeljno. 00:17:09.002 --> 00:17:10.517 To je mala doza. 00:17:10.517 --> 00:17:12.992 Može vam promeniti život. 00:17:13.873 --> 00:17:17.039 Voleo bih da imam vremena da pređem preko svega ostalog 00:17:17.040 --> 00:17:18.069 što treba da pređemo, 00:17:18.069 --> 00:17:20.988 ali ću vam govoriti samo o još jednoj stvari - 00:17:20.988 --> 00:17:22.666 omega-3 masti. 00:17:24.226 --> 00:17:25.857 Da li ste znali da je vaš mozak 00:17:25.857 --> 00:17:28.133 većinom sačinjen od masti? 00:17:28.463 --> 00:17:29.913 Da li ste znali 00:17:29.914 --> 00:17:32.048 da mozak čini 60% masti suve težine? 00:17:32.048 --> 00:17:34.387 Dakle, ako vas neko nazove masnoglavim, 00:17:34.388 --> 00:17:35.775 (Smeh) 00:17:35.775 --> 00:17:38.185 možda vam upućuje kompliment. 00:17:38.186 --> 00:17:40.363 (Smeh) 00:17:40.363 --> 00:17:42.263 U redu, evo o čemu se radi. 00:17:43.124 --> 00:17:46.690 Naša tela mogu da proizvode sve masti koje su nam potrebne, uz dva izuzetka. 00:17:46.690 --> 00:17:48.142 Nazivaju se esencijalne masti. 00:17:48.142 --> 00:17:50.248 Čuli ste za njih, omega-6 i omega-3. 00:17:50.248 --> 00:17:53.795 One imaju dopunske uloge u telu i mozgu. 00:17:54.858 --> 00:17:56.795 Omega-6 su upalne. 00:17:56.795 --> 00:17:58.698 Omega-3 su protivupalne. 00:17:58.698 --> 00:17:59.985 Potrebne su nam ravnomerno. 00:17:59.985 --> 00:18:02.271 Predodređeni smo da ih imamo ravnomerno. 00:18:02.272 --> 00:18:06.971 Omega-3 potiču iz trave, biljaka i algi, kao i životinja koje ih jedu. 00:18:06.971 --> 00:18:09.843 Omega-6 nam dolaze iz žitarica i jezgrastog voća, 00:18:09.843 --> 00:18:11.513 semenja i životinja koje ih jedu. 00:18:11.513 --> 00:18:13.914 Što čini, uzgred, većinu mesa kojim se snabdevamo. 00:18:15.717 --> 00:18:19.269 Naši preci, lovci i sakupljači, imali su omega-6 i omega-3 kiseline 00:18:19.269 --> 00:18:21.845 u optimalnoj ravnoteži, što je otprilike 1:1. 00:18:21.845 --> 00:18:23.541 Normalno funkcionišemo i sa 2:1. 00:18:23.542 --> 00:18:25.611 Verovatno smo u redu čak i sa 3:1. 00:18:25.611 --> 00:18:27.202 Međutim, pogodite šta se dešava? 00:18:27.203 --> 00:18:28.689 Savremena američka ishrana, 00:18:28.689 --> 00:18:34.006 preplavljena brzom i obrađenom hranom, 00:18:34.006 --> 00:18:36.593 kao i mesom životinja koje se hrane žitaricama... 00:18:36.593 --> 00:18:37.853 Vidite li koliki je odnos? 00:18:37.853 --> 00:18:42.276 Sedamnaest prema jedan! Sasvim izvan ravnoteže. 00:18:42.276 --> 00:18:45.299 To je vrlo snažno upalno, veoma depresivno. 00:18:45.299 --> 00:18:48.806 To nam ukazuje da, naravno, ako bismo dopunili ishranu sa omega-3, 00:18:48.806 --> 00:18:50.777 to bi moglo imati antidepresivno dejstvo. 00:18:50.777 --> 00:18:51.500 Pogodite šta? 00:18:51.500 --> 00:18:55.905 Više od desetine kontrolisanih ispitivanja je upravo to potvrdilo. 00:18:55.905 --> 00:18:57.197 Koja je doza antidepresiva? 00:18:57.197 --> 00:19:00.535 Ostaviću vas sa ovim, nadam se, važnim savetom. 00:19:00.535 --> 00:19:03.981 Najbolje istraživanje ukazuje da postoji specifičan molekul omega-3 00:19:03.982 --> 00:19:06.492 koji se naziva EPA. 00:19:06.492 --> 00:19:09.166 U dozi, prilično velikoj dozi, 00:19:09.167 --> 00:19:12.133 od 1 000 do 2 000 mg dnevno, 00:19:12.134 --> 00:19:13.634 pokazalo se da je antidepresiv. 00:19:13.634 --> 00:19:16.271 Mnogim našim pacijentima je to značajno koristilo, 00:19:16.271 --> 00:19:18.637 ne samo u pogledu njihove depresije, 00:19:18.638 --> 00:19:21.944 već i drugih upalnih stanja. 00:19:21.944 --> 00:19:23.074 Moja priča je da je, 00:19:23.074 --> 00:19:25.666 kada sam počeo da koristim omega-3 kao dodatak ishrani 00:19:25.666 --> 00:19:26.820 pre nekoliko godina, 00:19:26.820 --> 00:19:29.260 nestala upala tetive u mom kolenu 00:19:29.260 --> 00:19:32.864 i mogao sam da ponovo trčim po čitavom košarkaškom terenu. 00:19:32.864 --> 00:19:34.896 Prestalo je sušenje mojih očiju 00:19:34.896 --> 00:19:37.465 i mogao sam da nastavim da nosim sočiva. 00:19:37.465 --> 00:19:40.851 Neverovatno unapređuje zdravlje 00:19:40.851 --> 00:19:42.376 na mnogo različitih načina. 00:19:42.377 --> 00:19:45.595 Za one među vama koji žele da saznaju detalje 00:19:45.595 --> 00:19:46.773 o ovom programu lečenja, 00:19:46.773 --> 00:19:48.653 samo ću da pretrčim, 00:19:48.653 --> 00:19:51.256 jer mi ponestaje vremena. 00:19:51.256 --> 00:19:53.752 Ima dosta toga što bih da podelim sa vama. 00:19:53.752 --> 00:19:55.655 Ne govorim stvarno o kravama. 00:19:58.476 --> 00:20:01.230 Stvoreni smo kao vrlo društvena vrsta. 00:20:01.230 --> 00:20:02.697 Stvoreni smo da se povezujemo. 00:20:02.697 --> 00:20:05.406 Da li ste znali da vreme provedeno licem u lice 00:20:05.406 --> 00:20:08.062 u fizičkom prisustvu voljenih osoba 00:20:08.062 --> 00:20:11.138 zapravo koči našu reakciju na stres? 00:20:11.138 --> 00:20:14.249 Da li ste znali da su naši preci provodili ceo dan, 00:20:14.249 --> 00:20:17.549 svaki dan u društvu voljenih osoba, 00:20:17.549 --> 00:20:18.788 svojih prijatelja? 00:20:18.788 --> 00:20:20.710 Razmislite o količini vremena uživo 00:20:20.710 --> 00:20:23.538 koje su oni provodili sa ljudima koji su im najviše značili, 00:20:23.538 --> 00:20:24.800 a šta smo mi uradili? 00:20:24.800 --> 00:20:30.095 Zamenili smo vreme provedeno licem u lice za vreme preko ekrana. 00:20:30.095 --> 00:20:32.654 Licem u lice za Fejsbuk, da li je tako bolje? 00:20:32.654 --> 00:20:34.627 (Smeh) 00:20:35.838 --> 00:20:38.622 A rezultat je poražavajući. 00:20:38.622 --> 00:20:40.010 Rezultat je poražavajući. 00:20:40.010 --> 00:20:42.898 Rođeni smo da se povezujemo. Potrebna nam je ta povezanost. 00:20:42.898 --> 00:20:44.555 U našem protokolu lečenja, 00:20:44.555 --> 00:20:48.147 veoma se trudimo da pomognemo svakoj depresivnoj osobi 00:20:48.147 --> 00:20:50.114 da se odupre impulsu da se povuče u sebe. 00:20:50.114 --> 00:20:51.412 Zato što, kada ste bolesni, 00:20:51.412 --> 00:20:53.993 telo vam poručuje da se zatvorite i povučete. 00:20:53.993 --> 00:20:56.387 Kada ste fizički bolesni od gripa, to je adaptivno. 00:20:56.387 --> 00:20:57.855 Kada imate kliničku depresiju, 00:20:57.855 --> 00:20:59.894 to je najgora stvar koju možete da uradite, 00:20:59.894 --> 00:21:04.526 čak i ako vam svaki delić vašeg bića govori sasvim suprotno. 00:21:06.586 --> 00:21:09.427 Imamo dosta dobrih podataka vezanih za naše rezultate 00:21:09.427 --> 00:21:12.989 i, kao što rekoh, prevazišli su naša najluđa očekivanja. 00:21:12.989 --> 00:21:14.906 Većina pacijenata koji su došli kod nas 00:21:14.907 --> 00:21:19.143 probali su lekove i nisu se oporavili. 00:21:19.143 --> 00:21:21.445 Većina njih je probala tradicionalnu terapiju 00:21:21.445 --> 00:21:23.913 i to nije bio pravi odgovor. 00:21:23.913 --> 00:21:25.706 Većina se oporavila, 00:21:25.706 --> 00:21:28.271 a takođe su bili voljni da promene svoj način života. 00:21:28.271 --> 00:21:30.952 Pre godinu i po smo imali čoveka 00:21:30.952 --> 00:21:35.267 koji se borio sa depresijom 41 godinu. 00:21:36.457 --> 00:21:38.469 Neprekidno. 00:21:38.469 --> 00:21:43.115 Bio je to jedan od najsrećnijih dana u mom životu kada je došao na seansu, 00:21:43.115 --> 00:21:45.212 nakon 14 nedelja, 00:21:45.213 --> 00:21:49.777 pogledao po sobi sa suzama u očima i rekao: 00:21:49.778 --> 00:21:54.257 „Ovakvog se osećaja sećam, kako je to biti slobodan.“ 00:21:54.257 --> 00:21:55.562 To je ostvarljivo! 00:21:55.562 --> 00:21:58.503 I dalje radimo na poboljšanju programa. 00:21:58.503 --> 00:22:00.576 I dalje radimo na tome da ga učinimo boljim. 00:22:00.576 --> 00:22:04.229 Voleo bih da imam vremena da podelim sa vama neke od stvari koje smo saznali. 00:22:04.229 --> 00:22:06.473 Za one među vama koji žele da znaju više o tome, 00:22:06.473 --> 00:22:08.247 pozivam vas da odete na naš vebsajt. 00:22:08.247 --> 00:22:09.858 Imamo mnogo detalja. 00:22:09.858 --> 00:22:13.922 Želim vam svima radostan život bez depresije. 00:22:13.923 --> 00:22:14.798 Hvala. 00:22:14.798 --> 00:22:16.530 (Aplauz)