[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:09.17,Default,,0000,0000,0000,,Cred că „depresie” este, în mod tragic, Dialogue: 0,0:00:09.29,0:00:13.75,Default,,0000,0000,0000,,unul din cuvintele înțelese cel mai greșit\Ndin toată limba engleză. Dialogue: 0,0:00:13.75,0:00:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Iată problema: Dialogue: 0,0:00:15.08,0:00:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Depresia are două înțelesuri\Nradical diferite, în funcție de context. Dialogue: 0,0:00:20.83,0:00:24.58,Default,,0000,0000,0000,,În conversația uzuală,\Ncând oamenii spun că sunt deprimați, Dialogue: 0,0:00:24.59,0:00:29.71,Default,,0000,0000,0000,,utilizează cuvântul depresie\Nca un sinonim pentru tristețe. Dialogue: 0,0:00:29.71,0:00:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Este o reacție umană firească Dialogue: 0,0:00:31.75,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,în fața încercărilor\Nla care ne supune viața. Dialogue: 0,0:00:35.04,0:00:40.12,Default,,0000,0000,0000,,În acest sens, toți cunoaștem\Ndurerea depresiei. Dialogue: 0,0:00:40.12,0:00:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, în context clinic, Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:48.17,Default,,0000,0000,0000,,depresia înseamnă de fapt\No boală devastatoare. Dialogue: 0,0:00:48.17,0:00:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Am reușit? Așa, OK. O boală devastatoare. Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Tehnic, o denumim\Ntulburare depresivă majoră. Dialogue: 0,0:00:56.96,0:01:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Este o boală care răpește oamenilor\Nsomnul de refacere, Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:04.08,Default,,0000,0000,0000,,le răpește energia,\Nle răpește atenția, Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:07.92,Default,,0000,0000,0000,,concentrarea și memoria,\Ndorința de a face sex, Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:12.17,Default,,0000,0000,0000,,abilitatea de a se bucura\Nde plăcerile vieții. Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Celor mai mulți, le răpește abilitatea\Nde a iubi, de a munci și de a se distra, Dialogue: 0,0:01:17.58,0:01:20.04,Default,,0000,0000,0000,,și le poate răpi\Nchiar și dorința de a trăi, Dialogue: 0,0:01:20.04,0:01:21.54,Default,,0000,0000,0000,,vă voi explica de ce. Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că acum știm că depresia activează Dialogue: 0,0:01:24.58,0:01:27.25,Default,,0000,0000,0000,,circuitul durerii în creier, Dialogue: 0,0:01:27.38,0:01:31.79,Default,,0000,0000,0000,,într-o așa măsură\Nîncât cele mai multe persoane deprimate, Dialogue: 0,0:01:31.79,0:01:33.92,Default,,0000,0000,0000,,dacă stai de vorbă cu ele\Nși lasă garda jos, Dialogue: 0,0:01:33.92,0:01:37.29,Default,,0000,0000,0000,,vă vor spune, cum mi-au spus mie,\Nde sute de ori, Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:41.75,Default,,0000,0000,0000,,„E un chin, o agonie, e tortură.” Dialogue: 0,0:01:41.75,0:01:46.71,Default,,0000,0000,0000,,Mulți încep să vadă în moarte\Nun binevenit mijloc de scăpare. Dialogue: 0,0:01:46.71,0:01:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Depresia este cea mai frecventă\Ncauză a suicidului, Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:53.38,Default,,0000,0000,0000,,care revendică acum un milion de vieți\Nîn fiecare an, în toată lumea. Dialogue: 0,0:01:53.38,0:01:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Știu ce vă trece acum prin minte: Dialogue: 0,0:01:56.54,0:01:58.75,Default,,0000,0000,0000,,Of, discursul ăsta\No să fie de-a dreptul... Dialogue: 0,0:01:58.78,0:02:00.82,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:00.83,0:02:02.67,Default,,0000,0000,0000,,ei bine, ...deprimant. Dialogue: 0,0:02:02.67,0:02:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Așa că vă dezvălui ceva:\NNu este! Sincer, nu e! Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Depresia, da, este un dușman ingrat, Dialogue: 0,0:02:11.21,0:02:15.67,Default,,0000,0000,0000,,dar am descoperit în cei 20 de ani\Nde cercetare și muncă medicală Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:18.50,Default,,0000,0000,0000,,că acest dușman poate fi înfrânt. Dialogue: 0,0:02:18.50,0:02:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Asta e vestea bună Dialogue: 0,0:02:19.46,0:02:22.92,Default,,0000,0000,0000,,și pe asta voi pune accentul\Nîn cea mai mare parte a acestui discurs. Dialogue: 0,0:02:22.92,0:02:25.13,Default,,0000,0000,0000,,Dar mai întâi, încă o veste proastă: Dialogue: 0,0:02:25.13,0:02:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Depresia a devenit o boală\Nepidemică la nivel global. Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:30.21,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, dacă ne uităm la SUA, Dialogue: 0,0:02:30.21,0:02:36.100,Default,,0000,0000,0000,,descoperim că aproape 1 din 4 americani\Nva trece prin durerea agonizantă, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,debilitantă, a bolii depresive\Nînainte de vârsta de 75 de ani. Dialogue: 0,0:02:43.02,0:02:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Și situația se înrăutățește. Dialogue: 0,0:02:44.96,0:02:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Rata depresiei pare să crească\Nde la o generație la alta, Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:51.92,Default,,0000,0000,0000,,astfel că fiecare generație succesivă Dialogue: 0,0:02:51.92,0:02:56.33,Default,,0000,0000,0000,,are rate mai mari de depresie\Ndecât cea care o precedă. Dialogue: 0,0:02:56.33,0:02:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Acum, vă rog să vă uitați la aceste linii. Dialogue: 0,0:02:58.88,0:03:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Avem patru generații diferite\Nîn acest grafic. Dialogue: 0,0:03:01.08,0:03:06.100,Default,,0000,0000,0000,,Linia verde din dreapta reprezintă\Ngenerația celor mai vârstnici americani. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Până ajung la vârsta de 60-70 de ani,\Nau o rată de depresie de 10%. Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:15.79,Default,,0000,0000,0000,,E groaznic, dar e mult mai scăzută Dialogue: 0,0:03:15.79,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,decât pentru oricare\Ndin generațiile următoare. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:22.46,Default,,0000,0000,0000,,Acum uitați-vă la linia\Ncare mă îngrijorează cel mai mult: Dialogue: 0,0:03:22.48,0:03:24.94,Default,,0000,0000,0000,,este cea din stânga. Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Aceștia sunt cei mai tineri\Nadulți americani. Dialogue: 0,0:03:27.30,0:03:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Observați ce s-a întâmplat? Dialogue: 0,0:03:28.71,0:03:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Până când ating vârsta de 25 de ani,\Ndeja au o rată de depresie de 25%! Dialogue: 0,0:03:35.12,0:03:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Rețineți, vorbim aici de o boală\Ndebilitantă, potențial letală. Dialogue: 0,0:03:39.33,0:03:43.21,Default,,0000,0000,0000,,Necontrolată, e o boală care poate duce\Nla afecțiuni ale creierului. Dialogue: 0,0:03:43.21,0:03:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Dacă extrapolăm acea linie,\Npână când ating vârsta mijlocie, Dialogue: 0,0:03:47.88,0:03:52.25,Default,,0000,0000,0000,,rata lor de depresie\Nva fi deja de peste 50%. Dialogue: 0,0:03:52.25,0:03:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, ce se întâmplă oare?\NCe anume produce această epidemie? Dialogue: 0,0:03:57.38,0:04:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Ce putem face?\NCare sunt cauzele depresiei? Dialogue: 0,0:04:00.46,0:04:03.54,Default,,0000,0000,0000,,La un anumit nivel,\Ncând punem această întrebare Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:08.75,Default,,0000,0000,0000,,va trebui să acceptăm răspunsul\Ncă e foarte complicat. Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Există efectiv mii și mii\Nde studii publicate Dialogue: 0,0:04:11.38,0:04:15.79,Default,,0000,0000,0000,,care au identificat\No serie copleșitoare de factori Dialogue: 0,0:04:15.79,0:04:17.54,Default,,0000,0000,0000,,implicați în declanșarea depresiei: Dialogue: 0,0:04:17.54,0:04:22.79,Default,,0000,0000,0000,,biologici, psihologici,\Nculturali, sociali, comportamentali. Dialogue: 0,0:04:22.79,0:04:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă încercăm să deslușim rezultatele, Dialogue: 0,0:04:24.83,0:04:29.50,Default,,0000,0000,0000,,descoperim treptat\Ncă există o cauză comună, Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:31.88,Default,,0000,0000,0000,,un factor declanșator primar: Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:35.79,Default,,0000,0000,0000,,eu îl numesc reacția creierului\Nde evitare a stresului. Dialogue: 0,0:04:35.79,0:04:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Toți cunoaștem reacția la stres, Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:40.42,Default,,0000,0000,0000,,ne gândim probabil\Nla reacția „luptă sau fugă” Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:41.75,Default,,0000,0000,0000,,în cea mai extremă formă. Dialogue: 0,0:04:41.75,0:04:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Gândiți-vă la această reacție Dialogue: 0,0:04:43.25,0:04:47.62,Default,,0000,0000,0000,,şi mai ales la cum a evoluat\Nşi s-a adaptat pentru a ne servi. Dialogue: 0,0:04:47.63,0:04:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Reacția „luptă sau fugă”\Na fost menită în principal să-i ajute Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:56.19,Default,,0000,0000,0000,,pe strămoşii noştri în confruntarea\Ncu animalele de pradă Dialogue: 0,0:04:56.19,0:04:57.56,Default,,0000,0000,0000,,sau cu alte pericole fizice. Dialogue: 0,0:04:57.56,0:04:58.58,Default,,0000,0000,0000,,De ce aveau nevoie? Dialogue: 0,0:04:58.58,0:05:01.08,Default,,0000,0000,0000,,De o activitate fizică intensă Dialogue: 0,0:05:01.08,0:05:05.08,Default,,0000,0000,0000,,care să dureze câteva secunde,\Ncâteva minute, Dialogue: 0,0:05:05.08,0:05:08.25,Default,,0000,0000,0000,,sau poate, în cazuri extreme, câteva ore. Dialogue: 0,0:05:08.25,0:05:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Este o reacție foarte costisitoare, Dialogue: 0,0:05:11.71,0:05:15.34,Default,,0000,0000,0000,,dar de folos dacă se oprește la timp. Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Iată problema: Dialogue: 0,0:05:17.04,0:05:22.21,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mulţi americani, europeni\Nşi oameni din lumea occidentală, Dialogue: 0,0:05:22.21,0:05:23.84,Default,,0000,0000,0000,,reacția la stres se prelungește Dialogue: 0,0:05:23.96,0:05:26.98,Default,,0000,0000,0000,,pentru săptămâni şi luni\Nşi chiar ani la rând. Dialogue: 0,0:05:26.98,0:05:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Când se întâmplă asta, Dialogue: 0,0:05:28.17,0:05:33.83,Default,,0000,0000,0000,,este incredibil de toxic\Npentru organism și pentru creier. Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Perturbează circuitele\Nneuronale din creier, Dialogue: 0,0:05:37.21,0:05:39.79,Default,,0000,0000,0000,,consumă substanțe neuro-chimice\Nde care ați auzit, Dialogue: 0,0:05:39.79,0:05:44.21,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi dopamină şi serotonină, Dialogue: 0,0:05:44.32,0:05:47.54,Default,,0000,0000,0000,,acetilcolină, glutamat, Dialogue: 0,0:05:47.54,0:05:52.12,Default,,0000,0000,0000,,iar această perturbare poate\Nconduce direct la boala depresivă. Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:57.04,Default,,0000,0000,0000,,De asemenea, poate afecta creierul,\Ndacă nu e ținută sub control un timp, Dialogue: 0,0:05:57.04,0:06:00.73,Default,,0000,0000,0000,,mai ales în regiuni ca hipocampusul,\Ncare e implicat în consolidarea memoriei, Dialogue: 0,0:06:00.85,0:06:03.37,Default,,0000,0000,0000,,şi cortexul frontal Dialogue: 0,0:06:03.38,0:06:08.04,Default,,0000,0000,0000,,şi declanşează în plus o reacţie\Ninflamatorie în organism și în creier. Dialogue: 0,0:06:08.08,0:06:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Iată ce am învăţat despre depresie:\NCreierul inflamat este un creier deprimat. Dialogue: 0,0:06:13.75,0:06:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Acest lucru ne intrigă, Dialogue: 0,0:06:15.25,0:06:19.04,Default,,0000,0000,0000,,deoarece epidemiologii au identificat deja Dialogue: 0,0:06:19.17,0:06:25.88,Default,,0000,0000,0000,,un număr mare, o constelaţie de boli\Ncare sunt agresive şi epidemice Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:28.83,Default,,0000,0000,0000,,în întreaga lume dezvoltată, Dialogue: 0,0:06:28.83,0:06:32.92,Default,,0000,0000,0000,,puteţi vedea aici lista:\Nateroscleroză, diabet, Dialogue: 0,0:06:32.92,0:06:36.88,Default,,0000,0000,0000,,obezitate, alergii, astm,\Nmulte forme de cancer, Dialogue: 0,0:06:36.88,0:06:40.04,Default,,0000,0000,0000,,acestea sunt toate boli inflamatorii. Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Toate sunt boli epidemice\Nîn lumea modernă, industralizată Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:49.71,Default,,0000,0000,0000,,şi în mare parte non-existente Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:53.53,Default,,0000,0000,0000,,în grupurile de aborigeni din prezent. Dialogue: 0,0:06:53.54,0:06:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Cred că trebuie să adăugăm depresia,\Ndepresia clinică, la această listă. Dialogue: 0,0:06:58.46,0:07:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta îndeplinește toate criteriile\Nunei boli a civilizației, Dialogue: 0,0:07:03.16,0:07:05.46,Default,,0000,0000,0000,,şi ştiți ce înseamnă asta? Dialogue: 0,0:07:05.46,0:07:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Este o boală a stilului de viaţă. Dialogue: 0,0:07:08.71,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Să ne gândim la populația Kaluli, Dialogue: 0,0:07:12.12,0:07:16.50,Default,,0000,0000,0000,,din zonele muntoase din Papua Noua Guinee. Dialogue: 0,0:07:16.50,0:07:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Au fost studiați extensiv\Nde antropologul Edward Shieffelin, Dialogue: 0,0:07:21.29,0:07:25.25,Default,,0000,0000,0000,,care a petrecut un deceniu printre Kaluli. Dialogue: 0,0:07:25.25,0:07:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Una dintre întrebările\Nstudiului său a fost: Dialogue: 0,0:07:27.43,0:07:32.71,Default,,0000,0000,0000,,cât de des sunt afectați oamenii Kaluli\Nde acelaşi tip de boală mintală ca noi? Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:36.12,Default,,0000,0000,0000,,A descoperit cu siguranță\Nunele forme ale bolii. Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:40.25,Default,,0000,0000,0000,,El a intervievat peste 2.000\Nde membri ai populației Kaluli Dialogue: 0,0:07:40.25,0:07:44.29,Default,,0000,0000,0000,,şi i-a interogat extensiv\Ndespre simptomele depresiei clinice. Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Ştiţi ce a descoperit?\NUn singur caz marginal din 2.000! Dialogue: 0,0:07:50.58,0:07:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă o rată de depresie clinică Dialogue: 0,0:07:52.58,0:07:57.37,Default,,0000,0000,0000,,care probabil e de aproximativ 100 de ori\Nmai redusă decât a noastră. Dialogue: 0,0:07:57.38,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Vă voi spune de ce mi se pare\Ncu adevărat remarcabil. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece, printre altele,\Npopulația Kaluli duce o viață foarte grea! Dialogue: 0,0:08:05.39,0:08:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Serios! Dialogue: 0,0:08:06.42,0:08:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Au rate ridicate de mortalitate infantilă,\Nau rate ridicate de infecţii parazitare, Dialogue: 0,0:08:10.63,0:08:14.27,Default,,0000,0000,0000,,au rate ridicate de moarte violentă Dialogue: 0,0:08:14.29,0:08:16.50,Default,,0000,0000,0000,,și totuși nu se confruntă\Ncu depresia clinică. Dialogue: 0,0:08:16.50,0:08:20.88,Default,,0000,0000,0000,,Trec prin suferințe, categoric,\Ndar nu se prăbușesc. Dialogue: 0,0:08:20.88,0:08:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Ce anume îi protejează?\NStilul de viaţă! Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Și anume, populația Kaluli duce o viață Dialogue: 0,0:08:28.38,0:08:31.42,Default,,0000,0000,0000,,foarte asemănătoare\Ncu cea a strămoşilor noştri Dialogue: 0,0:08:31.42,0:08:39.04,Default,,0000,0000,0000,,de-a lungul întregii epoci Pleistocen\Ncare a durat 1,8 milioane de ani. Dialogue: 0,0:08:39.04,0:08:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Ştiaţi că 99,9% din experiența\Numană şi pre-umană Dialogue: 0,0:08:44.63,0:08:48.29,Default,,0000,0000,0000,,a fost trăită într-un context\Nde vânător-culegător? Dialogue: 0,0:08:48.30,0:08:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Ce înseamnă asta? Dialogue: 0,0:08:49.54,0:08:54.79,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea proceselor de selecție\Ncare ne-au sculptat şi modelat genomul Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:56.77,Default,,0000,0000,0000,,datează din Pleistocen. Dialogue: 0,0:08:56.79,0:09:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Suntem încă foarte bine adaptați\Nla acel tip de mediu şi stil de viaţă. Dialogue: 0,0:09:00.82,0:09:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Nu spun că de atunci\Nn-au existat schimbări Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:08.54,Default,,0000,0000,0000,,pentru că, desigur, acum 10-12.000 \Nde ani, am inventat agricultura. Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:13.04,Default,,0000,0000,0000,,A avut loc o anumită selecție genetică\Nîn acea perioadă de timp. Dialogue: 0,0:09:13.05,0:09:15.08,Default,,0000,0000,0000,,A fost minoră. Dialogue: 0,0:09:15.08,0:09:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Dar ceea ce s-a întâmplat acum 200 de ani, Dialogue: 0,0:09:17.42,0:09:20.38,Default,,0000,0000,0000,,odată cu revoluţia industrială, Dialogue: 0,0:09:20.52,0:09:24.63,Default,,0000,0000,0000,,a fost numită „mutaţie radicală de mediu”. Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Îmi place acest termen. Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:31.96,Default,,0000,0000,0000,,E ca şi cum viața modernă\Namericană şi occidentală Dialogue: 0,0:09:31.96,0:09:36.92,Default,,0000,0000,0000,,este radical diferită\Nde tot ceea ce a fost înainte. Dialogue: 0,0:09:36.96,0:09:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Mediul nostru a suferit \No mutaţie radicală, Dialogue: 0,0:09:39.08,0:09:45.37,Default,,0000,0000,0000,,dar cât de mult s-a schimbat \Ngenomul uman în ultimii 200 de ani? Dialogue: 0,0:09:45.38,0:09:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Deloc.\NDeloc. Au fost opt generații. Dialogue: 0,0:09:48.25,0:09:52.62,Default,,0000,0000,0000,,Nu e suficient timp.\NCe înseamnă asta? Dialogue: 0,0:09:52.63,0:09:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Există o nepotrivire profundă\Nîntre genele pe care le avem, Dialogue: 0,0:09:56.96,0:09:59.42,Default,,0000,0000,0000,,organismele şi creierul\Npe care ele le construiesc Dialogue: 0,0:09:59.46,0:10:02.12,Default,,0000,0000,0000,,şi lumea în care ne aflăm. Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:06.67,Default,,0000,0000,0000,,O să vă explic cât de clar pot: Dialogue: 0,0:10:06.67,0:10:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Noi nu am fost niciodată proiectați,\Nniciodată nu am fost făcuți pentru asta. Dialogue: 0,0:10:11.08,0:10:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Niciodată nu am fost făcuți\Npentru viața sedentară, în interior, Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:20.04,Default,,0000,0000,0000,,pentru izolare socială,\Npentru lipsă de somn, Dialogue: 0,0:10:20.04,0:10:23.75,Default,,0000,0000,0000,,pentru ritmul frenetic al vieții moderne,\Nîncărcate de fast-food. Dialogue: 0,0:10:23.76,0:10:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Rezultatul? Dialogue: 0,0:10:26.21,0:10:29.88,Default,,0000,0000,0000,,O epidemie a bolii depresive. Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Eu sunt cercetător în domeniul depresiei. Dialogue: 0,0:10:34.63,0:10:39.100,Default,,0000,0000,0000,,Am fost pregătit într-o formă\Ntradiţională a psihoterapiei, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:41.05,Default,,0000,0000,0000,,educat într-un context Dialogue: 0,0:10:41.18,0:10:43.67,Default,,0000,0000,0000,,în care am învăţat tot\Ndespre medicația antidepresivă Dialogue: 0,0:10:43.79,0:10:47.50,Default,,0000,0000,0000,,şi vă spun de la bun început:\NNu sunt împotriva medicației! Dialogue: 0,0:10:47.50,0:10:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Eu cred în lupta împotriva depresiei\Ncu orice mijloc de care dispunem. Dialogue: 0,0:10:54.63,0:10:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Dar știți ceva? Dialogue: 0,0:10:57.04,0:11:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Dacă atacăm această epidemie\Ndoar cu medicația, Dialogue: 0,0:11:00.15,0:11:02.48,Default,,0000,0000,0000,,nu vom reuși s-o înfrângem. Dialogue: 0,0:11:02.50,0:11:06.25,Default,,0000,0000,0000,,Cel puţin, până acum nu am reușit. Dialogue: 0,0:11:06.25,0:11:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Cu cât credeţi că a crescut Dialogue: 0,0:11:07.58,0:11:12.79,Default,,0000,0000,0000,,utilizarea de antidepresive\Nîn ultimii 20 de ani? Dialogue: 0,0:11:12.79,0:11:14.50,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Încercați să ghiciți? Dialogue: 0,0:11:17.25,0:11:20.17,Default,,0000,0000,0000,,[1.700%?] Dialogue: 0,0:11:20.17,0:11:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Îmi place această presupunere.\N1.700%? A crescut cu peste 300%. Dialogue: 0,0:11:26.42,0:11:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Deci, ești pe aproape. Dialogue: 0,0:11:28.21,0:11:30.42,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:11:30.42,0:11:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Peste 300%! Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Şi ce s-a întâmplat cu rata depresiei?\NA continuat să crească. Dialogue: 0,0:11:39.71,0:11:45.21,Default,,0000,0000,0000,,1 din 9 americani peste 12 ani\Nia în prezent un antidepresiv. Dialogue: 0,0:11:45.23,0:11:46.82,Default,,0000,0000,0000,,Unul din nouă! Dialogue: 0,0:11:46.83,0:11:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Conform unor estimări, Dialogue: 0,0:11:48.17,0:11:51.58,Default,,0000,0000,0000,,în prezent, 1 din 5 a încercat\Nantidepresive la un moment dat. Dialogue: 0,0:11:51.58,0:11:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Am rezolvat epidemia?\NNu, nici măcar puțin. Dialogue: 0,0:11:55.96,0:11:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Răspunsul, cred eu,\Neste schimbarea stilului de viață. Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Acum veţi vedea în spatele vostru Dialogue: 0,0:12:01.21,0:12:03.66,Default,,0000,0000,0000,,o listă cu șase elemente\Nale stilului de viaţă. Dialogue: 0,0:12:03.66,0:12:06.33,Default,,0000,0000,0000,,Împreună cu echipa mea\Nde cercetare, cu șapte ani în urmă Dialogue: 0,0:12:06.33,0:12:07.88,Default,,0000,0000,0000,,am avut această revelație. Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am adunat și am scotocit\Nîn literatura despre depresie, Dialogue: 0,0:12:10.72,0:12:11.83,Default,,0000,0000,0000,,punându-ne întrebarea Dialogue: 0,0:12:11.83,0:12:13.96,Default,,0000,0000,0000,,ce face populația Kaluli\Npentru a se proteja? Dialogue: 0,0:12:13.96,0:12:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Concret, bazat pe tot\Nce ştim despre depresie. Dialogue: 0,0:12:16.50,0:12:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Ce au făcut strămoşii noştri\Npentru a se proteja? Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Şi am găsit rapid șase factori\Ncare au schimbat chimia neuronală, Dialogue: 0,0:12:26.50,0:12:28.84,Default,,0000,0000,0000,,șase factori cunoscuți\Npentru rolul antidepresiv, Dialogue: 0,0:12:28.84,0:12:31.92,Default,,0000,0000,0000,,șase factori pe care îi putem recupera Dialogue: 0,0:12:31.92,0:12:35.75,Default,,0000,0000,0000,,şi reintegra în viața noastră\Nde zi cu zi din prezent, Dialogue: 0,0:12:35.88,0:12:39.75,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ne proteja\Nde această boală devastatoare. Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:41.83,Default,,0000,0000,0000,,Așa am conceput\Nun nou program de tratament. Dialogue: 0,0:12:41.84,0:12:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Este foarte ambiţios, recunosc. Dialogue: 0,0:12:44.58,0:12:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Am crezut că va funcționa?\NNu eram prea sigur. Dialogue: 0,0:12:47.17,0:12:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Dar știți ceva? Dialogue: 0,0:12:48.04,0:12:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Nu am pregătire de psihoterapeut,\Nde cercetător practician. Dialogue: 0,0:12:51.96,0:12:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Făceam cercetare de bază în domeniul\Nneuroștiinței și al psiho-patologiei. Dialogue: 0,0:12:56.29,0:13:00.21,Default,,0000,0000,0000,,Dar îmi doream să văd\Naceastă epidemie îngenuncheată. Dialogue: 0,0:13:00.21,0:13:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Îmi doream nespus să tratez persoane\Npe care le cunoșteam, Dialogue: 0,0:13:03.96,0:13:07.29,Default,,0000,0000,0000,,care încercaseră totul\Nși tot erau deprimate. Dialogue: 0,0:13:07.29,0:13:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, cu multă exaltare\Nam demarat acest program. Dialogue: 0,0:13:12.42,0:13:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Rezultatele mi-au depăşit\Ncele mai îndrăznețe așteptări! Dialogue: 0,0:13:16.54,0:13:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Există șase elemente majore Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:22.71,Default,,0000,0000,0000,,şi le voi enumera rapid\Nîn timpul care ne-a rămas. Dialogue: 0,0:13:22.71,0:13:28.17,Default,,0000,0000,0000,,Primul este exercițiul fizic.\NMișcarea ne face bine. Dialogue: 0,0:13:28.17,0:13:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Ridicați mâinile Dialogue: 0,0:13:29.96,0:13:34.75,Default,,0000,0000,0000,,câți dintre voi ați venit azi aici\Nștiind că mișcarea ne face bine? Dialogue: 0,0:13:34.75,0:13:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Toate mâinile ridicate. Dialogue: 0,0:13:36.25,0:13:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Acum, v-a schimbat comportamentul? Dialogue: 0,0:13:40.08,0:13:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Pentru unii, da. Dialogue: 0,0:13:42.42,0:13:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Toată lumea ştie că mișcarea \Nne face bine, dar iată problema: Dialogue: 0,0:13:47.79,0:13:50.63,Default,,0000,0000,0000,,mulţi oameni nu reușesc\Ns-o pună în practică! Dialogue: 0,0:13:50.67,0:13:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Ştiți de ce?\NMulți nu-şi dau seama ce bună... Dialogue: 0,0:13:52.83,0:13:56.79,Default,,0000,0000,0000,,O să spun ceva destul de controversat,\Nnu credeam că voi spune asta, Dialogue: 0,0:13:56.80,0:13:58.74,Default,,0000,0000,0000,,şi nu vorbesc la modul metaforic: Dialogue: 0,0:13:58.75,0:14:00.96,Default,,0000,0000,0000,,mișcarea este un medicament. Dialogue: 0,0:14:00.96,0:14:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Literalmente, mișcarea e un medicament. Dialogue: 0,0:14:02.94,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne modifică creierul şi organismul\Nîn moduri benefice, Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:09.42,Default,,0000,0000,0000,,e mai puternică\Ndecât orice pastile am lua. Dialogue: 0,0:14:09.46,0:14:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Iată, am spus-o. Dialogue: 0,0:14:11.46,0:14:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Mai puternică decât orice pastillă...\NDe fapt, vă spun ceva și mai controversat. Dialogue: 0,0:14:15.88,0:14:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Dacă am putea lua efectele\Nneurologice şi fiziologice ale mișcării Dialogue: 0,0:14:19.96,0:14:22.29,Default,,0000,0000,0000,,şi le-am încapsula într-o pastilă, Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:24.83,Default,,0000,0000,0000,,toate efectele benefice\Nasupra stimulării creierului, Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:28.04,Default,,0000,0000,0000,,efectul anti-îmbătrânire\Npână la nivel cromozomial Dialogue: 0,0:14:28.04,0:14:29.96,Default,,0000,0000,0000,,în fiecare celulă din corpul nostru, Dialogue: 0,0:14:29.96,0:14:33.96,Default,,0000,0000,0000,,efectul de creștere a clarității mentale, Dialogue: 0,0:14:33.96,0:14:36.13,Default,,0000,0000,0000,,eu cred, spuneți dacă mă credeţi nebun, Dialogue: 0,0:14:36.13,0:14:41.75,Default,,0000,0000,0000,,cred că acea pastilă ar deveni\Ncel mai bine vândut medicament vreodată. Dialogue: 0,0:14:41.75,0:14:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Şi cred că oamenii ar plăti\Norice preţ ca s-o obțină. Dialogue: 0,0:14:46.38,0:14:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Există totuși o problemă.\NNu facem mișcare. Dialogue: 0,0:14:49.59,0:14:50.84,Default,,0000,0000,0000,,Pur și simplu nu facem. Dialogue: 0,0:14:50.84,0:14:53.88,Default,,0000,0000,0000,,CDC ne arată din nou\Ncă 60% din adulții americani Dialogue: 0,0:14:53.88,0:14:57.29,Default,,0000,0000,0000,,nu fac niciun fel\Nde activitate fizică regulată. Dialogue: 0,0:14:57.29,0:15:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Totuşi, dacă ne uităm la grupurile\Nde vânători-culegători, Dialogue: 0,0:15:00.17,0:15:03.71,Default,,0000,0000,0000,,ei fac zilnic patru sau mai multe\Nore de activitate viguroasă. Dialogue: 0,0:15:03.71,0:15:06.10,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, ei chiar arată\Nca niște sportivi de elită, Dialogue: 0,0:15:06.22,0:15:09.71,Default,,0000,0000,0000,,chiar şi la vârsta mijlocie și după aceea. Dialogue: 0,0:15:09.71,0:15:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Iată ce-mi place totuşi: Dialogue: 0,0:15:11.42,0:15:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Dacă îi întrebaţi,\Nvă spun că nu fac exercițiu fizic. Dialogue: 0,0:15:15.46,0:15:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Și chiar nu fac!\NEi nu fac exerciții. Dialogue: 0,0:15:19.29,0:15:21.71,Default,,0000,0000,0000,,Ar fi o nebunie pentru ei\Nsă facă exerciții fizice. Dialogue: 0,0:15:21.71,0:15:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Ce fac ei? Trăiesc! Trăiesc! Dialogue: 0,0:15:26.71,0:15:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Iată aici... Dialogue: 0,0:15:28.58,0:15:29.75,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:15:29.75,0:15:32.83,Default,,0000,0000,0000,,...da, ştiu, și mie îmi place. Dialogue: 0,0:15:32.83,0:15:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Iată micul secret din toată povestea asta, Dialogue: 0,0:15:36.38,0:15:39.17,Default,,0000,0000,0000,,chiar dacă e singurul\Npe care-l rețineți din ce am spus: Dialogue: 0,0:15:39.17,0:15:40.96,Default,,0000,0000,0000,,exercițiul fizic nu e natural. Dialogue: 0,0:15:40.96,0:15:44.67,Default,,0000,0000,0000,,Noi suntem concepuți să fim activi fizic\Nîn scopuri adaptative. Dialogue: 0,0:15:44.67,0:15:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Nu suntem concepuți\Npentru a face exerciții. Dialogue: 0,0:15:47.44,0:15:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Când pui un şoarece de laborator\Npe o bandă de alergare Dialogue: 0,0:15:50.03,0:15:52.37,Default,,0000,0000,0000,,şi crești viteza până în punctul\Nîn care se mișcă, Dialogue: 0,0:15:52.37,0:15:54.68,Default,,0000,0000,0000,,se mişcă mai repede\Ndecât ar vrea el să se miște, Dialogue: 0,0:15:54.80,0:15:57.88,Default,,0000,0000,0000,,dacă l-ați lăsa, s-ar așeza în fund, Dialogue: 0,0:15:57.96,0:15:59.13,Default,,0000,0000,0000,,iar banda de alergat Dialogue: 0,0:15:59.17,0:16:01.83,Default,,0000,0000,0000,,ar începe să-i roadă blana\Nşi pielea de pe spate. Dialogue: 0,0:16:01.84,0:16:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Deci ar simți durerea noastră, nu? Dialogue: 0,0:16:05.08,0:16:06.09,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Când privim un articol\Nde echipament sportiv, Dialogue: 0,0:16:10.12,0:16:12.18,Default,,0000,0000,0000,,o parte din creierul nostru\Nîncepe să urle: Dialogue: 0,0:16:12.30,0:16:17.07,Default,,0000,0000,0000,,„Nu face asta!\N„Nu mergi nicăieri!” Dialogue: 0,0:16:17.07,0:16:20.21,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:16:20.21,0:16:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, cum rezolvăm\Nproblema asta complicată? Dialogue: 0,0:16:22.92,0:16:27.08,Default,,0000,0000,0000,,În programul nostru de tratament\Nam făcut două lucruri: Dialogue: 0,0:16:27.08,0:16:30.29,Default,,0000,0000,0000,,am făcut exercițiul natural și social. Dialogue: 0,0:16:30.29,0:16:32.35,Default,,0000,0000,0000,,Care e cea mai naturală\Nactivitate din lume? Dialogue: 0,0:16:32.47,0:16:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Mersul pe jos!\NȘi ce credeți? Dialogue: 0,0:16:34.26,0:16:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Mersul alert, știți? Dialogue: 0,0:16:35.75,0:16:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Când vă grăbiți la autobuz,\Nsau să prindeți avionul, Dialogue: 0,0:16:38.21,0:16:39.58,Default,,0000,0000,0000,,acest tip de mers, Dialogue: 0,0:16:39.58,0:16:41.75,Default,,0000,0000,0000,,îți crește pulsul\Npână în intervalul aerobic, Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:45.38,Default,,0000,0000,0000,,acolo unde trebuie să ajungă,\Nîn funcţie de vârsta ta, Dialogue: 0,0:16:45.38,0:16:49.16,Default,,0000,0000,0000,,pulsul trebuie să fie între 120-150. Dialogue: 0,0:16:49.17,0:16:55.79,Default,,0000,0000,0000,,E suficient pentru a crește stimularea\Nîn circuitele de dopamină, de serotonină. Dialogue: 0,0:16:55.79,0:17:01.54,Default,,0000,0000,0000,,A fost testat, cap la cap, de două ori, Dialogue: 0,0:17:01.68,0:17:05.84,Default,,0000,0000,0000,,pe termen lung, a câştigat. Dialogue: 0,0:17:05.84,0:17:07.12,Default,,0000,0000,0000,,În ce doză? Dialogue: 0,0:17:07.12,0:17:10.92,Default,,0000,0000,0000,,30 de minute, de 3 ori\Npe săptămână, e o doză mică, Dialogue: 0,0:17:10.93,0:17:14.08,Default,,0000,0000,0000,,dar îți poate schimba viaţa. Dialogue: 0,0:17:14.08,0:17:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Aș vrea să am timp să acopăr\Ntoate informațiile nediscutate, Dialogue: 0,0:17:17.71,0:17:23.33,Default,,0000,0000,0000,,dar o să mai vorbesc de încă un lucru:\Ngrăsimile Omega-3. Dialogue: 0,0:17:23.33,0:17:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Ştiaţi că creierul vostru Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:28.67,Default,,0000,0000,0000,,este în cea mai mare parte\Nfăcut din grăsime? Dialogue: 0,0:17:28.71,0:17:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Ştiaţi că creierul este\Nîn proporție de 60% grăsime? Dialogue: 0,0:17:32.08,0:17:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Deci dacă cineva vă strigă „cap gras”, Dialogue: 0,0:17:34.02,0:17:35.88,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:17:35.88,0:17:38.04,Default,,0000,0000,0000,,s-ar putea să vă facă un compliment. Dialogue: 0,0:17:38.04,0:17:40.46,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:17:40.47,0:17:42.100,Default,,0000,0000,0000,,Iată ideea: Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:46.04,Default,,0000,0000,0000,,corpul nostru poate produce\Ntoate grăsimile de care avem nevoie, Dialogue: 0,0:17:46.05,0:17:47.13,Default,,0000,0000,0000,,cu două excepţii. Dialogue: 0,0:17:47.13,0:17:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Se numesc grăsimi esenţiale,\Nle știți, Omega-6 şi Omega-3. Dialogue: 0,0:17:50.12,0:17:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Ele joacă roluri complementare\Nîn organism şi creier. Dialogue: 0,0:17:55.12,0:17:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Omega-6 sunt inflamatorii,\NOmega-3 sunt anti-inflamatorii, Dialogue: 0,0:17:58.71,0:18:00.38,Default,,0000,0000,0000,,avem nevoie de ele în echilibru, Dialogue: 0,0:18:00.38,0:18:02.46,Default,,0000,0000,0000,,suntem concepuți să le avem în echilibru. Dialogue: 0,0:18:02.50,0:18:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Omega-3 provin\Ndin ierburi, plante şi alge, Dialogue: 0,0:18:05.79,0:18:07.25,Default,,0000,0000,0000,,şi animalele care le mănâncă, Dialogue: 0,0:18:07.25,0:18:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Omega-6 din boabe, nuci și semințe\Nşi animalele care le mănâncă, Dialogue: 0,0:18:11.83,0:18:14.63,Default,,0000,0000,0000,,adică cea mai mare parte\Na surselor noastre de carne. Dialogue: 0,0:18:14.63,0:18:18.100,Default,,0000,0000,0000,,Strămoşii noştri vânători-culegători\Nîși luau Omega-6 şi Omega-3 Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:23.79,Default,,0000,0000,0000,,în proporția optimă, și anume de 1-1,\Nne descurcăm și cu 2-1, Dialogue: 0,0:18:23.79,0:18:27.04,Default,,0000,0000,0000,,probabil e OK și 3-1,\Ndar, ce să vezi? Dialogue: 0,0:18:27.04,0:18:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Dieta americană modernă, Dialogue: 0,0:18:28.25,0:18:33.83,Default,,0000,0000,0000,,care e încărcată cu fast-food\Nși alimente procesate, Dialogue: 0,0:18:33.83,0:18:37.88,Default,,0000,0000,0000,,și carne de animale de crescătorie,\Nvedeți raportul acolo? Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:42.17,Default,,0000,0000,0000,,17-1! Departe de echilibru. Dialogue: 0,0:18:42.17,0:18:45.29,Default,,0000,0000,0000,,E o dietă puternic inflamatorie,\Nare efect puternic deprimant Dialogue: 0,0:18:45.29,0:18:46.88,Default,,0000,0000,0000,,şi asta ne sugerează, desigur, Dialogue: 0,0:18:46.88,0:18:50.66,Default,,0000,0000,0000,,că dacă am putea suplimenta Omega-3,\Nar putea avea efect antidepresiv. Dialogue: 0,0:18:50.66,0:18:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Și ce credeți? Dialogue: 0,0:18:51.50,0:18:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Peste 12 cercetări pe grupuri de control\Nau demonstrat că într-adevăr așa este. Dialogue: 0,0:18:56.00,0:19:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Care este doza antidpresivă?\NVă las cu acest sfat important. Dialogue: 0,0:19:00.42,0:19:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Cele mai bune studii arată că există Dialogue: 0,0:19:03.42,0:19:06.79,Default,,0000,0000,0000,,o anumită moleculă\Nde Omega-3, numită EPA, Dialogue: 0,0:19:06.79,0:19:11.96,Default,,0000,0000,0000,,care la o doză destul de mare,\Nde 1.000-2.000 mg pe zi, Dialogue: 0,0:19:11.96,0:19:13.54,Default,,0000,0000,0000,,s-a dovedit a fi antidepresivă. Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Mulți dintre pacienții noștri\Nau beneficiat remarcabil de asta, Dialogue: 0,0:19:16.63,0:19:21.75,Default,,0000,0000,0000,,nu doar în privința depresiei,\Nci și a altor boli inflamatorii. Dialogue: 0,0:19:21.79,0:19:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Chiar și eu, când am început\Nsă iau suplimente de Omega-3, Dialogue: 0,0:19:25.78,0:19:27.03,Default,,0000,0000,0000,,acum câţiva ani, Dialogue: 0,0:19:27.04,0:19:29.42,Default,,0000,0000,0000,,tendinita din genunchi mi-a dispărut, Dialogue: 0,0:19:29.42,0:19:32.96,Default,,0000,0000,0000,,şi am putut din nou să alerg\Npe tot terenul de baschet, Dialogue: 0,0:19:32.96,0:19:34.92,Default,,0000,0000,0000,,uscăciunea din ochi a dispărut Dialogue: 0,0:19:34.92,0:19:37.75,Default,,0000,0000,0000,,şi am putut purta în continuare\Nlentilele de contact. Dialogue: 0,0:19:37.75,0:19:42.42,Default,,0000,0000,0000,,E incredibil de benefic pentru sănătate,\Nîn multe moduri diferite. Dialogue: 0,0:19:42.42,0:19:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Pentru cei care doresc mai multe detalii\Ndespre acest program de tratament, Dialogue: 0,0:19:47.04,0:19:51.42,Default,,0000,0000,0000,,o să le trec rapid în revistă,\Ndeoarece nu mai am timp. Dialogue: 0,0:19:51.42,0:19:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Am încă multe lucruri de împărtășit,\Nnu vorbesc chiar despre vaci. Dialogue: 0,0:19:56.54,0:20:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Noi suntem concepuți\Nca o specie foarte socială, Dialogue: 0,0:20:00.88,0:20:03.17,Default,,0000,0000,0000,,suntem concepuți\Nsă creăm legături între noi. Dialogue: 0,0:20:03.17,0:20:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Știați că timpul față-n-față,\Ntimpul în care prezența fizică Dialogue: 0,0:20:07.05,0:20:08.82,Default,,0000,0000,0000,,a celor dragi Dialogue: 0,0:20:08.82,0:20:11.41,Default,,0000,0000,0000,,ne domolește reacția la stres? Dialogue: 0,0:20:11.42,0:20:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Ştiaţi că strămoşii noştri\Nîși petreceau toată ziua, Dialogue: 0,0:20:14.34,0:20:19.12,Default,,0000,0000,0000,,în fiecare zi, în compania\Ncelor dragi, a prietenilor? Dialogue: 0,0:20:19.12,0:20:20.88,Default,,0000,0000,0000,,Gândiți-vă la cât timp față-n față Dialogue: 0,0:20:20.88,0:20:23.63,Default,,0000,0000,0000,,petreceau cu oamenii\Ncare contau cel mai mult, Dialogue: 0,0:20:23.63,0:20:25.00,Default,,0000,0000,0000,,şi noi unde am ajuns? Dialogue: 0,0:20:25.01,0:20:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Am dat timpul față-n față\Npe timp în fața ecranului, Dialogue: 0,0:20:30.17,0:20:33.42,Default,,0000,0000,0000,,în loc de față-n față,\Nne vedem pe Facebook, nu? Dialogue: 0,0:20:33.42,0:20:36.21,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:20:36.21,0:20:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Rezultatul este devastator.\NEste devastator. Dialogue: 0,0:20:40.04,0:20:42.67,Default,,0000,0000,0000,,Suntem născuți să ne conectăm,\Navem nevoie de legături. Dialogue: 0,0:20:42.67,0:20:46.13,Default,,0000,0000,0000,,În protocolul nostru de tratament\Nîncercăm din răsputeri Dialogue: 0,0:20:46.17,0:20:50.13,Default,,0000,0000,0000,,să ajutăm fiecare persoană depresivă\Nsă reziste tentației de a se izola, Dialogue: 0,0:20:50.14,0:20:51.92,Default,,0000,0000,0000,,pentru că atunci când suntem bolnavi, Dialogue: 0,0:20:51.92,0:20:54.29,Default,,0000,0000,0000,,corpul ne spune\Nsă închidem tot și să ne retragem. Dialogue: 0,0:20:54.29,0:20:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Când avem gripă,\Nasta e o reacție adaptativă. Dialogue: 0,0:20:56.50,0:21:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Dar când avem depresie clinică,\Nizolarea e cel mai rău lucru. Dialogue: 0,0:21:00.13,0:21:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă fiecare fibră a ființei\Nnoastre ne spune exact opusul. Dialogue: 0,0:21:06.42,0:21:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Avem multe date pozitive\Ncu privire la rezultatele noastre Dialogue: 0,0:21:09.58,0:21:12.71,Default,,0000,0000,0000,,şi după cum am spus, ne-au depăşit\Ncele mai îndrăznețe aşteptări. Dialogue: 0,0:21:12.71,0:21:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea pacienţilor noștri Dialogue: 0,0:21:14.96,0:21:18.100,Default,,0000,0000,0000,,au încercat medicația,\Ndar nu s-au însănătoșit, Dialogue: 0,0:21:19.00,0:21:24.04,Default,,0000,0000,0000,,majoritatea au încercat terapia\Ntradiţională şi nu a funcționat. Dialogue: 0,0:21:24.04,0:21:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea s-au însănătoșit, Dialogue: 0,0:21:25.79,0:21:28.42,Default,,0000,0000,0000,,căci au fost dispuși\Nsă-și schimbe stilul de viață. Dialogue: 0,0:21:28.42,0:21:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Am avut un bărbat,\Nacum un an şi jumătate, Dialogue: 0,0:21:31.13,0:21:36.24,Default,,0000,0000,0000,,care s-a luptat cu depresia\Ntimp de 41 de ani. Dialogue: 0,0:21:36.24,0:21:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Consecutiv. Dialogue: 0,0:21:38.38,0:21:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Una din cele mai fericite zile\Ndin viața mea a fost Dialogue: 0,0:21:40.89,0:21:45.25,Default,,0000,0000,0000,,când a venit la cabinet,\Ndupă 14 săptămâni, Dialogue: 0,0:21:45.25,0:21:49.88,Default,,0000,0000,0000,,s-a uitat prin încăpere \Ncu lacrimi în ochi, şi a spus: Dialogue: 0,0:21:49.88,0:21:54.25,Default,,0000,0000,0000,,„Așa îmi amintesc\Nsentimentul de libertate.” Dialogue: 0,0:21:54.27,0:21:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Se poate întâmpla! Dialogue: 0,0:21:55.88,0:21:58.91,Default,,0000,0000,0000,,În prezent lucrăm\Nla îmbunătățirea acestui program, Dialogue: 0,0:21:58.91,0:22:00.29,Default,,0000,0000,0000,,să-l facem mai eficient. Dialogue: 0,0:22:00.30,0:22:04.37,Default,,0000,0000,0000,,Aș vrea să am timp să vă spun mai multe\Ndespre lucrurile pe care le învățăm. Dialogue: 0,0:22:04.38,0:22:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Dar pe cei care doriți\Nsă aflați mai multe, Dialogue: 0,0:22:06.50,0:22:10.21,Default,,0000,0000,0000,,vă invit să ne vizitați site-ul,\Navem o mulţime de detalii. Dialogue: 0,0:22:10.25,0:22:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Vă doresc tuturor o viață plină\Nde bucurii și fără depresie. Dialogue: 0,0:22:14.33,0:22:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc!