1 00:00:01,097 --> 00:00:04,736 Na pauzi sam razgovarao sa nekoliko ljudi. 2 00:00:06,076 --> 00:00:11,159 Dobio sam dobro pitanje. Razgovarali smo o tome šta je sa mojom mamom, 3 00:00:11,159 --> 00:00:16,469 šta je sa mojim prijateljima, šta je sa ljudima u crkvi koji su veoma iskreni 4 00:00:16,469 --> 00:00:23,769 i vole Isusa, ali ne slede Hrista ovako ili ne žive ovako i ne rade ovako. 5 00:00:23,769 --> 00:00:28,157 Želim nešto da kažem o tome. 6 00:00:28,717 --> 00:00:32,697 Nije dovoljno biti iskren. 7 00:00:33,007 --> 00:00:39,626 Jedni od najiskrenijih ljudi koje sam sreo su mormoni ili Jehovini svedoci. 8 00:00:39,776 --> 00:00:43,731 Oni su veoma iskreni u svojoj veri, 9 00:00:43,791 --> 00:00:47,206 ali su još uvek u obmani. 10 00:00:47,866 --> 00:00:51,253 Dakle, biti iskren - nije dovoljno. 11 00:00:51,533 --> 00:00:56,357 Možemo biti iskreni a ipak biti zavarani. 12 00:00:56,757 --> 00:00:59,829 Ali zar Biblija ne kaže da samo treba da verujemo u Hrista? 13 00:00:59,829 --> 00:01:03,114 Da, treba da verujemo u Hrista. 14 00:01:03,454 --> 00:01:06,368 Biblija kaže: ako verujete u Njega bićete spaseni. 15 00:01:06,368 --> 00:01:10,359 Da. To je ono u šta ja verujem. 16 00:01:10,729 --> 00:01:15,548 Ali morate shvatiti da sada imamo mormone koji čitaju ovu knjigu: 17 00:01:15,548 --> 00:01:20,699 Veruj u Hrista i bićeš spasen, i oni kažu: Ja verujem u Hrista. 18 00:01:20,849 --> 00:01:24,103 Imamo Jehovine svedoke koji čitaju ovu knjigu: veruj u Hrista i bićeš spasen. 19 00:01:24,103 --> 00:01:26,955 Da. To je ono što i radimo. 20 00:01:28,355 --> 00:01:33,200 Imamo različita razumevanja, prvo, toga ko je Hristos, 21 00:01:33,200 --> 00:01:36,254 drugo, šta znači verovati. 22 00:01:37,304 --> 00:01:39,654 Isus je rekao: stvarajte učenike u svim narodima krštavajući ih 23 00:01:39,654 --> 00:01:46,508 i učeći ih da slušaju - sve što sam zapovedio. 24 00:01:46,508 --> 00:01:50,275 Ne da veruju. Da slušaju. Ili (može se reći) veruju, 25 00:01:50,275 --> 00:01:54,705 jer po jevrejskom načinu razmišljanja, oni znaju da je vera poslušnost. 26 00:01:54,705 --> 00:01:58,396 Ako veruješ u nešto - onda to i radiš. 27 00:01:58,726 --> 00:02:00,358 Nekako je jednostavno. 28 00:02:00,358 --> 00:02:02,750 Daću vam primer. Jedan loš primer. 29 00:02:02,750 --> 00:02:07,623 Recimo... Možeš li stati tamo? Samo stani tamo. 30 00:02:07,623 --> 00:02:11,525 Recimo da sam ja sada razbojnik i dolazim sa pištoljem. 31 00:02:13,325 --> 00:02:16,522 Sedi! Sedi! Ubiću te! 32 00:02:18,472 --> 00:02:23,975 Ako on veruje u mene, sešće. 33 00:02:24,715 --> 00:02:29,894 On neće stajati tamo i reći: Da, verujem u tebe i mirno ostati da stoji. 34 00:02:29,894 --> 00:02:32,614 Ili, neće stajati tamo i reći: Oh, verujem u tebe. Ti si stvaran. 35 00:02:32,614 --> 00:02:35,894 Ili možda nisi stvaran. On zna da sam stvaran zato što me vidi. 36 00:02:35,894 --> 00:02:38,633 Dodiruje me. Zna da sam stvaran. 37 00:02:38,633 --> 00:02:42,630 Kada je Isus išao po zemlji i govorio: Verujte u mene, 38 00:02:42,630 --> 00:02:45,634 nije se radilo o tome da se veruje da je On stvarna osoba, 39 00:02:45,634 --> 00:02:48,634 jer su Ga dodirivali, videli su Ga. 40 00:02:48,634 --> 00:02:53,820 Kada je rekao: Verujte u mene - verujte u moje reči 41 00:02:53,820 --> 00:02:56,473 i slušajte moje reči. 42 00:02:56,473 --> 00:03:00,083 Naš Isus nema pištolj uperen u našu glavu i ne kaže: Sedi. Ali je rekao: 43 00:03:00,083 --> 00:03:03,382 Hajde za mnom. 44 00:03:03,382 --> 00:03:07,380 Ako želite da uđete u Carstvo Božje, morate se roditi od vode i Duha. 45 00:03:07,380 --> 00:03:10,602 Ako verujemo u Hrista - pokajaćemo se. 46 00:03:10,722 --> 00:03:13,262 Ako verujemo u Hrista - krstićemo se. 47 00:03:13,352 --> 00:03:16,769 Ako verujemo u Hrista - sledićemo Hrista. 48 00:03:16,869 --> 00:03:21,418 Verovati u Hrista, vera u Hrista je vera u Njegove reči. 49 00:03:21,418 --> 00:03:28,385 Ono što ja verujem da se dešava je da svako ko počne sa svojom verom... 50 00:03:28,385 --> 00:03:32,505 Rekao bih da svi počinjemo pogrešno. Rekao bih da svi počinjemo kao 51 00:03:32,505 --> 00:03:35,307 lažni proroci, nekako tako. 52 00:03:35,307 --> 00:03:40,277 Jer u toj sekundi kada iskusimo Boga otvaramo svoja usta i govorimo o Isusu, 53 00:03:40,277 --> 00:03:45,942 govorimo o Bogu, ali slika Boga nije zasnovana na Božjoj Reči. 54 00:03:45,942 --> 00:03:50,586 Slika Boga je više zasnovana na našem iskustvu. 55 00:03:50,586 --> 00:03:55,012 Kada sam se ja spasio ili počeo da se spasavam, aprila 1995. godine, 56 00:03:55,012 --> 00:03:57,840 od tog momenta sam išao okolo i govorio: Hej, i tebi treba Isus 57 00:03:57,840 --> 00:04:02,813 i govorio sam o Bogu. Ali slika koju sam davao o Bogu se mnogo 58 00:04:02,813 --> 00:04:04,870 razlikovala od one koju imam danas. 59 00:04:04,870 --> 00:04:08,468 Zato što je moje razumevanje u to vreme bilo veoma ograničeno, 60 00:04:08,468 --> 00:04:14,196 na moju crkvenu tradiciju i na to malo što sam čuo u crkvi iz koje sam došao. 61 00:04:14,196 --> 00:04:22,629 Dakle, počeo sam loše, ali u tom hodu, Sveti Duh nas uči i dolazimo 62 00:04:22,629 --> 00:04:27,793 sve bliže, bliže, bliže i bliže celovitoj slici i istini. 63 00:04:27,793 --> 00:04:31,604 Bilo je potrebno da se pokajem opet i opet i ponovo razmislim 64 00:04:31,604 --> 00:04:34,793 o stvarima koje sam mislio da da su loše. 65 00:04:34,793 --> 00:04:38,594 Prve dve knjige koje sam napisao na danskom sam spalio. 66 00:04:38,594 --> 00:04:42,782 Nemojte čitati prve dve knjige. Samo su na danskom. 67 00:04:42,782 --> 00:04:45,694 Više ih ne prodajem. Zašto? Zato što nisu bile dobre. 68 00:04:45,694 --> 00:04:50,781 Bile su loše. Jer nisam razumeo jevanđelje. NIsam razumeo krštenje. 69 00:04:50,781 --> 00:04:53,200 Nisam razumeo ono što znam danas. 70 00:04:53,200 --> 00:04:58,837 Dakle, kada dobijete novo otkrivenje - odgovorni ste za ono što ste čuli. 71 00:04:58,837 --> 00:05:02,612 Ako znate šta je ispravno, a to ne činite - grešnik ste. 72 00:05:02,612 --> 00:05:07,744 Ne možemo biti odgovorni za stvari koje ne znamo. 73 00:05:07,744 --> 00:05:12,233 Kada je Bog počeo da radi u nama, kada smo počeli da verujemo... 74 00:05:12,233 --> 00:05:17,579 Ako verujem da imate iskrenu veru u Hrista... 75 00:05:17,579 --> 00:05:27,355 u tom životu koji ste počeli - Sveti Duh je počeo da vas uči o pokajanju; 76 00:05:27,355 --> 00:05:30,726 Sveti Duh će vas naučiti šta je, zapravo, krštenje; 77 00:05:31,166 --> 00:05:34,382 Sveti Duh uči šta je krštenje u Svetom Duhu; 78 00:05:34,382 --> 00:05:35,898 Sveti Duh će vas naučiti o strahu od Boga; 79 00:05:35,898 --> 00:05:39,145 Sveti Duh će vas naučiti o istini. 80 00:05:39,145 --> 00:05:46,897 Problem sa nama je u tome što ako ste u crkvenoj denominaciji, 81 00:05:46,897 --> 00:05:52,763 ili ako ste u porodici, ili na drugim mestima, gde ne veruju u ovo, 82 00:05:52,763 --> 00:05:56,863 u krštenje, kada Sveti Duh počne da radi u vama i kaže: 83 00:05:56,863 --> 00:06:01,174 Vou, moraš da se krstiš ponovo, na osnovu svoje sopstvene vere, potapanjem. 84 00:06:01,174 --> 00:06:06,811 Krštenje bebe nije pravo krštenje. Kada vam to Sveti Duh otkrije, 85 00:06:06,811 --> 00:06:10,106 ljudima je najveći problem što oni onda... 86 00:06:12,266 --> 00:06:17,266 Ne, ne mogu. Zašto? Zato što se to ne dopada mojoj crkvi, 87 00:06:17,266 --> 00:06:20,103 mom mužu se to ne dopada, ne dopada se mojoj ženi, 88 00:06:20,103 --> 00:06:23,416 mojoj deci se to ne dopada. Šta će reći ljudi? 89 00:06:23,416 --> 00:06:29,101 Pitanje je onda: Ko je Gospod u vašem životu? 90 00:06:29,101 --> 00:06:37,015 Tada nije Isus. To je muž. To je žena. To je crkvena denominacija. 91 00:06:37,015 --> 00:06:41,946 Stvarno je jednostavno. Ako ispovedite Isusa kao Gospoda, ako živite sa Njim 92 00:06:41,946 --> 00:06:46,919 kao sa Gospodom, bićete spaseni. Ali Isus isto kaže u Luki 6:46: 93 00:06:46,919 --> 00:06:52,309 Zašto me zovete Gospode, Gospode ako ne radite ono što kažem? 94 00:06:52,309 --> 00:06:55,005 Znači, to nije samo ispovedanje bez akcije. 95 00:06:55,005 --> 00:07:00,497 To je ispovedanje sa akcijom. Ispovedaš, veruješ i radiš. 96 00:07:00,497 --> 00:07:06,908 A Sveti Duh, Bog koji je počeo dobar posao u vama - to će i završiti. 97 00:07:06,908 --> 00:07:10,994 Neki od vas koji su se stvarno šokirali ovog vikenda, kao: Pu! Vou! 98 00:07:10,994 --> 00:07:14,764 Možda moram da se krstim ponovo. Možda treba da uradim ovo. 99 00:07:14,764 --> 00:07:21,122 Hoćete li imati probleme? Da. Neće se svima oko vas to svideti. 100 00:07:21,122 --> 00:07:26,989 Progon će doći iz obližnjeg grada. Ali... 101 00:07:26,989 --> 00:07:31,220 Pitanje je: kada čujemo - ko je Gospod? 102 00:07:31,220 --> 00:07:34,027 Da li slušamo ono što sada znamo da je ispravno 103 00:07:34,027 --> 00:07:40,398 ili smo poslušni svojim crkvenim denominacijama? 104 00:07:40,398 --> 00:07:45,190 Veoma je jednostavno. Vera u Isusa spasava. 105 00:07:45,190 --> 00:07:49,994 Ako želite da se spasete - verujte u Hrista. 106 00:07:49,994 --> 00:07:54,625 On će vam otkriti stvari i kada vam pokaže - tako i uradite. 107 00:07:54,625 --> 00:08:02,362 I spasiće vas. Promeniće vaš život. I nastavite da koračate u Njemu 108 00:08:02,362 --> 00:08:07,804 i jednog dana - bićete tamo. 109 00:08:07,804 --> 00:08:10,731 Veoma je jednostavno, 110 00:08:10,731 --> 00:08:14,110 ali je i veoma teško, u isto vreme. 111 00:08:14,110 --> 00:08:20,289 Jednostavno je ako smo poslušni. Teško je ako u isto vreme želimo svima da ugodimo. 112 00:08:20,579 --> 00:08:27,882 Nekada samo treba da odgovorimo sebi: Koga želim da zadovoljim? 113 00:08:28,362 --> 00:08:32,694 Ne možemo svima ugoditi. Ne možemo sve slušati. 114 00:08:32,944 --> 00:08:35,277 Znači, ako dobijete novo otkrivenje, kada Bog radi u vama, 115 00:08:35,277 --> 00:08:39,221 verujem da je to deo vašeg posla. Kada sam ja pre nekih godina 116 00:08:39,221 --> 00:08:43,216 došao do tog otkrivenja o krštenju, nije to zato što sam: 117 00:08:43,216 --> 00:08:45,801 Hej, sada sam ja kul, ja sada znam šta je krštenje. 118 00:08:45,801 --> 00:08:52,064 Ne. Bog je bio taj koji je nastavio u meni. Bog me je doveo na to mesto. 119 00:08:52,064 --> 00:08:55,569 I Bog sada vas dovodi na novo mesto. 120 00:08:55,569 --> 00:09:00,255 I onda će vas odvesti odatle i nastaviti dobar posao u vama. OK? 121 00:09:00,255 --> 00:09:03,721 Ono što ću sada uraditi je da ću sa vama podeliti jevanđelje na način 122 00:09:03,721 --> 00:09:06,716 kako to često radim i želim da i vi takođe zamislite, 123 00:09:06,716 --> 00:09:11,587 da idete kući i da radite isto zato što je jevanđelje moćno. 124 00:09:11,587 --> 00:09:15,506 Sila spasenja za sve koji veruju. 125 00:09:15,506 --> 00:09:21,262 Pogledajte kako ja radim, a onda idite kući i uradite isto sa svojim prijateljima, 126 00:09:21,262 --> 00:09:24,645 ovog popodneva, sutra ili u ponedeljak. 127 00:09:24,645 --> 00:09:29,036 I onda, kada vi uradite isto i ljudi čuju poruku... 128 00:09:30,666 --> 00:09:36,762 kada se pokaju - krstite ih u vašoj kadi ili napolju u vodi. 129 00:09:36,762 --> 00:09:44,578 Položite ruke na njih i videćete da će primiti Svetog Duha. 130 00:09:45,068 --> 00:09:48,978 Kada govorimo o jevanđelju, koristim ilustraciju - 131 00:09:48,978 --> 00:09:54,374 to je kao igranje šaha. Kada igramo šah - vi se pomerite, a onda je red na mene. 132 00:09:54,374 --> 00:09:59,362 Onda je red na vas, a onda je red na mene. 133 00:09:59,362 --> 00:10:03,509 Nije mi dozvoljeno da uradim ovo i odjednom da se pomerim tri puta 134 00:10:03,509 --> 00:10:07,869 jer postoje pravila. Pravila kažu: pomeri se jedanput, 135 00:10:07,869 --> 00:10:12,251 a onda moram da čekam da ponovo dođe red na mene. 136 00:10:12,251 --> 00:10:18,828 Isto je kada govorimo i o ovome. Ljudi misle da je spasenje nešto 137 00:10:18,828 --> 00:10:21,958 što Bog čini kada želi da učini a mi ne činimo ništa. 138 00:10:21,958 --> 00:10:27,242 Mi samo čekamo, a ako Bog želi da me spase - može me spasiti. Ne. 139 00:10:27,432 --> 00:10:31,491 Da, mi smo izgubljeni. Da, pomerili smo se. 140 00:10:31,491 --> 00:10:35,586 Zgrešili smo protiv svetog, pravednog Boga. 141 00:10:35,586 --> 00:10:39,759 Bog je onda pogledao dole na zemlju i u svojoj ljubavi je poslao 142 00:10:39,759 --> 00:10:45,351 svog Sina Isusa da umre za naše grehe. To je bio Njegov potez. 143 00:10:45,351 --> 00:10:51,755 Sada je na nama. Na nama je da odgovorimo na tu poruku. 144 00:10:51,755 --> 00:10:58,004 Sada je red na nas da se pomerimo: "Kajem se." 145 00:10:58,834 --> 00:11:02,284 Na nama je. Veoma je važno shvatiti. Sećam se da sam bio u Kanadi. 146 00:11:02,284 --> 00:11:05,461 Sreo sam jednog mladog čoveka u crkvi. Pitao sam ga: "Jesi li sreo Boga?" 147 00:11:05,461 --> 00:11:07,897 Rekao sam: "Ti si nov u ovome?" Rekao je: "Da." 148 00:11:07,897 --> 00:11:10,919 "Znači, sreo si Boga?" "Ne, ne još uvek." 149 00:11:10,919 --> 00:11:12,943 "Jesi li kršten u vodi?" "Ne." 150 00:11:12,943 --> 00:11:15,179 "Govoriš li u jezicima?" "Ne." 151 00:11:15,179 --> 00:11:19,080 "Koliko dugo si ovde?" "Tri meseca." 152 00:11:19,080 --> 00:11:21,330 Razgovarao sam sa pastorom crkve i rekao sam: 153 00:11:21,330 --> 00:11:23,682 Hej, imate momka ovde koji je ovde tri meseca, koji se nije pokajao, 154 00:11:23,682 --> 00:11:26,783 nije kršten u vodi i ne govori u jezicima. Zašto? 155 00:11:27,113 --> 00:11:29,112 "Ne znam." 156 00:11:29,112 --> 00:11:33,242 Zato što su imali tu predstavu da ako samo dovedeš ljude u crkvu, na primer, 157 00:11:33,242 --> 00:11:38,267 da će ih Bog spasti, da će doći po sebi. Ne! 158 00:11:38,267 --> 00:11:45,957 Sada je to naš posao da im pomognemo da mogu da rade ono što bi trebalo. 159 00:11:45,957 --> 00:11:49,150 Izveo sam ga kao primer i rekao sam crkvi: 160 00:11:49,150 --> 00:11:52,403 Vi ste ovo trebali da uradite pre tri meseca. 161 00:11:53,443 --> 00:11:58,405 Poseo sam ga i podelio sa njim jevanđelje. Objasnio i rekao: Ovo je ono što je Bog 162 00:11:58,405 --> 00:12:03,931 uradio. Sada ti moraš da uradiš to. Razumem, gospodine. 163 00:12:03,931 --> 00:12:11,760 Tog dana se pokajao. Krstio sam ga u vodi, primio je Svetog Duha i promenio se. 164 00:12:11,760 --> 00:12:15,762 Volim to. Ali... 165 00:12:16,042 --> 00:12:19,691 Često mislim - šta da nisam tamo došao? 166 00:12:19,901 --> 00:12:24,360 Šta da je on posle pet meseci pomislio: bio sam tamo, uradio sam to, 167 00:12:24,360 --> 00:12:27,480 ništa se nije desilo sa mnom, možda me Bog ne želi, 168 00:12:27,480 --> 00:12:31,979 možda nema ničega i onda opet ode. Sreo sam mnoge od tih ljudi. 169 00:12:31,979 --> 00:12:36,268 Sreo sam mnogo, mnogo, mnogo ljudi. I neki od vas su danas ovde 170 00:12:36,268 --> 00:12:40,988 koji su bili u crkvi, ali nikada nije do toga da "uspe". 171 00:12:40,988 --> 00:12:45,015 Bili ste u crkvi ali nikada niste videli da je jevanđelje sila spasenja. 172 00:12:45,015 --> 00:12:47,967 Bili ste u crkvi ali nešto vam je nedostajalo. 173 00:12:47,967 --> 00:12:51,822 Mnogi ljudi jesu tu, ali onda napuste crkvu i napuste veru 174 00:12:51,822 --> 00:12:57,564 zato što niko nije odvojio vreme da sedne sa njima i objasni im šta treba da urade. 175 00:12:57,564 --> 00:13:04,123 Bog ništa ne zadržava. Bog želi da se ljudi spasu više nego što i mi sami to želimo. 176 00:13:04,123 --> 00:13:13,165 Hajdete! Dao je svog Sina da umre za nas. Nema ništa više da da. Već je sve dao. 177 00:13:13,165 --> 00:13:16,779 Sada je red na čoveku da se pokaje. 178 00:13:16,779 --> 00:13:19,955 I to je ono oko čega moramo pomoći ljudima. 179 00:13:19,955 --> 00:13:23,598 Ali kako se mogu pokajati ako ne znaju šta je greh? 180 00:13:23,598 --> 00:13:27,751 Kako da se pokaju ako ne znaju šta je pokajanje? 181 00:13:27,751 --> 00:13:32,901 Moramo im pomoći. I to je ono gde je jevanđelje sila spasenja. 182 00:13:32,901 --> 00:13:39,593 Na početku Bog je stvorio čoveka i čovek je koračao sa Bogom. 183 00:13:39,593 --> 00:13:42,440 Čitamo o tome u Postanju kako je čovek koračao sa Bogom, 184 00:13:42,440 --> 00:13:46,166 kako je čovek imao zajedništvo sa Bogom. Koračali su zajedno. 185 00:13:46,166 --> 00:13:51,527 Volim to. Koračati sa Bogom. To je ono na šta smo pozvani. 186 00:13:51,527 --> 00:13:53,177 Ne da ljudi imaju veru da je Bog stvaran. 187 00:13:53,177 --> 00:13:59,945 Ne. Koračati sa Bogom. Zajedništvo sa Bogom. 188 00:13:59,945 --> 00:14:04,569 Dakle, čovek je koračao sa Bogom i sve je bilo dobro. 189 00:14:04,569 --> 00:14:09,338 Bilo je predviđeno da jedu sa drveta života i da žive večno. 190 00:14:09,338 --> 00:14:12,696 Ali priča je da su uzeli sa pogrešnog drveta, zgrešili su protiv Boga i 191 00:14:12,696 --> 00:14:19,828 prekršili su Božji zakon. Bog je onda rekao, kada je greh došao na nas, čoveku: 192 00:14:19,828 --> 00:14:24,803 O-o! Ako sada budu jeli sa drveta života živeće večno i uvek ćemo imati problem 193 00:14:24,803 --> 00:14:31,925 sa grehom. Zato što Bog nije želeo da čovek živi večno zbog naših greha, 194 00:14:31,925 --> 00:14:39,910 izbacio je čoveka iz vrta i stavio je anđela da ga drži dalje od vrta i 195 00:14:39,910 --> 00:14:45,920 drveta života. Dobili su decu koja su ubijala jedna druge, 196 00:14:45,920 --> 00:14:51,373 dobili su decu koja su se bunila, činili su greh i svet je bio veoma mračan. 197 00:14:51,373 --> 00:14:53,919 Rekao bih, takođe i u to vreme. 198 00:14:53,919 --> 00:14:59,358 I Bog je pogledao dole na zemlju i zažalio je što je stvorio čoveka 199 00:14:59,358 --> 00:15:05,063 zbog njihovih greha. Često mislimo da Bog gleda dole na zemlju: 200 00:15:05,063 --> 00:15:09,982 O, volim svakoga od vas. Predivni ste. 201 00:15:10,992 --> 00:15:17,968 Bog je gledao dole na zemlju i zažalio je što je stvorio čoveka zbog njegovih greha. 202 00:15:18,828 --> 00:15:22,291 Želeo je da uništi celo čovečanstvo, ali je našao Noja i njegovu porodicu 203 00:15:22,291 --> 00:15:29,281 i oni su napravili barku, sliku Isusa, i On je poslao poplavu. 204 00:15:29,281 --> 00:15:37,370 I svi su bili uništeni. Milioni ljudi. 205 00:15:37,370 --> 00:15:43,180 Ali čim je Noje izašao iz barke, imali smo problem još jedanput. 206 00:15:43,180 --> 00:15:49,605 Jer greh nije samo nešto što je na zemlji. Greh je unutar čoveka. 207 00:15:50,815 --> 00:15:55,735 Bog je želeo da načini novu zemlju u to vreme - sa Nojem, 208 00:15:55,955 --> 00:15:59,598 ali ako bi stavio starog čoveka sa starom grešnom prirodom 209 00:15:59,598 --> 00:16:03,779 na tu novu zemlju, bili bi uništeni još jedanput. 210 00:16:03,779 --> 00:16:11,144 Bog je želeo da učini nešto novo. Želeo je da prvo načini novog čoveka, 211 00:16:11,144 --> 00:16:15,540 a onda da stavi tog novog čoveka na tu novu zemlju. 212 00:16:15,540 --> 00:16:21,629 Sve to je važno shvatiti jer pokazuje gde se mi sada nalazimo. 213 00:16:21,629 --> 00:16:25,698 Mi smo sada u palom svetu. 214 00:16:25,698 --> 00:16:29,889 Nalazimo se u svetu u kojem smo tako daleko od istine. 215 00:16:29,889 --> 00:16:34,548 Zlo će prevladati. Samo pogledajte vesti. 216 00:16:34,548 --> 00:16:38,454 Vidite šta se dešava. 217 00:16:38,684 --> 00:16:41,362 Sreo sam mnoge ljude koji kažu: O, ne mogu da verujem u Boga 218 00:16:41,362 --> 00:16:44,284 zbog svih zlih stvari koje se dešavaju. Ali... ali... 219 00:16:44,284 --> 00:16:47,912 Bog nije napravio da tako bude. 220 00:16:47,912 --> 00:16:52,248 Bog nas je stvorio da živimo u svetu bez greha, bez bolesti, bez gladi, 221 00:16:52,248 --> 00:16:59,164 bez zemljotresa, bez svega toga. Ali mi smo zabrljali. 222 00:16:59,474 --> 00:17:04,029 I greh je došao i sve uništio. 223 00:17:04,699 --> 00:17:07,911 Ali Bog je imao rešenje. 224 00:17:08,371 --> 00:17:14,034 Kao što je Adam bio deo uništenja, Isus je deo rešenja. 225 00:17:14,344 --> 00:17:18,347 Ali pre nego što govorimo o Isusu, zašto je došao i šta je uradio, 226 00:17:18,347 --> 00:17:24,647 moramo da govorimo o grehu. Problem sa grehom je opet što... 227 00:17:24,647 --> 00:17:30,863 toliko mnogo smo odrasli u njemu. Poredimo se sa ljudima oko sebe. 228 00:17:31,553 --> 00:17:39,699 Ako uzmem svoj sopstveni život - bio sam dobra osoba. Bio sam. Stvarno. 229 00:17:39,699 --> 00:17:44,255 Odrastao sam u dobroj porodici. Bio sam razmažen kao dete. 230 00:17:44,255 --> 00:17:47,610 Imao sam problema. Mnogo problema, ali opet sam bio razmažen. 231 00:17:47,610 --> 00:17:50,814 Ipak sam odrastao tako da sam vodio računa o drugim ljudima. 232 00:17:50,814 --> 00:17:54,679 Nisam bio kao Adreas tamo koji... Ne. Nisam bio kao ti... Ne. 233 00:17:54,679 --> 00:18:04,196 Nisam bio kao ti ljudi koji su radili to i to. Bio sam dobra osoba. 234 00:18:04,196 --> 00:18:09,715 U jedno vreme sam zapravo mislio da ako je Biblija istinita, 235 00:18:09,715 --> 00:18:13,045 ako je to sve sa Bogom istina - ja ću ići u raj. 236 00:18:13,045 --> 00:18:16,880 Jer sam ja "vrh". 237 00:18:16,880 --> 00:18:24,492 Jer ono sa čime sam sebe poredio... bio je taj čovek tamo, ta devojka tamo. 238 00:18:24,492 --> 00:18:29,913 Uvek sam nalazio ljude gore od sebe. 239 00:18:29,913 --> 00:18:35,659 Biblija kaže da je srce prevarno više od svega. 240 00:18:35,659 --> 00:18:37,882 Bio sam prevaren u svom srcu. 241 00:18:37,882 --> 00:18:41,261 Mislio sam da sam dobar, ali nisam bio. 242 00:18:41,261 --> 00:18:44,174 Bila mi je potrebna pomoć. Nisam mogao da razlikujem dobro od zla. 243 00:18:44,174 --> 00:18:48,917 Bila mi je potrebna pomoć. Bilo je potrebno da razumem Božji zakon. 244 00:18:48,917 --> 00:18:52,090 Božji zakon nam ne pomaže. Božji zakon ne opravdava ljude. 245 00:18:52,090 --> 00:18:56,505 Božji zakon otkriva istinu. 246 00:18:56,505 --> 00:19:01,655 Božji zakon je... Sa Mojsijem. Zakon kaže: Ne ubij. 247 00:19:01,655 --> 00:19:06,172 Ali Isus gleda u srce i kaže: Ako imaš mržnju u srcu, već si ubica. 248 00:19:06,172 --> 00:19:10,571 Ako nekome kažeš da je idiot - kriv si paklu. 249 00:19:10,571 --> 00:19:12,424 Ja sam to radio. 250 00:19:12,424 --> 00:19:16,586 Zakon kaže da se ne sme učiniti preljuba. Ha - ja to nisam učinio... 251 00:19:16,586 --> 00:19:21,620 u to vreme. Ali... 252 00:19:21,620 --> 00:19:29,067 Ako samo pogledaš u nekoga sa požudom, već si to učinio u svom srcu. 253 00:19:29,347 --> 00:19:35,358 Zakon kaže: Ako si prekršio jedan od zakona - kriv si za sve. 254 00:19:35,518 --> 00:19:39,135 Nije to kao ispit. Ne znam kako je u Holandiji, ali ako hoćete da dobijete 255 00:19:39,135 --> 00:19:42,665 vozačku dozvolu u Danskoj, dozvoljeno vam je pet grešaka. 256 00:19:42,665 --> 00:19:45,283 I ipak možete dobiti vozačku dozvolu. 257 00:19:45,283 --> 00:19:48,821 Nije tako. Nije kao: OK, možete imati pet grešaka. 258 00:19:48,821 --> 00:19:52,241 Ako održite jedan od zakona, OK ste sa svime. 259 00:19:52,241 --> 00:19:56,454 Ne. Ako ste jedan prekršili, krivi ste za sve. 260 00:19:56,454 --> 00:19:59,247 Takođe, ono što moramo da shvatimo, mislim da je to 261 00:19:59,247 --> 00:20:05,072 najveća stvar za nas. To je da... 262 00:20:05,072 --> 00:20:11,836 Naša dobra dela nikada ne mogu da opravdaju zla. 263 00:20:12,206 --> 00:20:17,137 Često mislimo da kada učinimo nešto pogrešno - to je minus. 264 00:20:17,257 --> 00:20:20,340 Kada učinimo nešto dobro - to je plus. 265 00:20:20,490 --> 00:20:24,035 Kada se završi dan, kada se završi život, 266 00:20:24,165 --> 00:20:27,993 trebalo bi da imamo više pluseva na svom računu - nego minusa. 267 00:20:28,123 --> 00:20:31,186 Ali morate razumeti: dobra dela nikada neće biti plus 268 00:20:31,236 --> 00:20:36,436 jer su dobra dela nešto što se od nas očekuje. 269 00:20:36,546 --> 00:20:39,065 Dobra dela su - nula. 270 00:20:39,305 --> 00:20:45,118 A loša dela su - minus. 271 00:20:45,818 --> 00:20:49,869 Tada pokušajte sve to da sastavite. 272 00:20:50,049 --> 00:20:56,907 Pokušajte da zamislite, jednog dana... Ne, pokušajte da zamislite danas. 273 00:20:56,907 --> 00:21:00,834 Imam iznenađenje za vas. Danas ću pokušati da vas fotografišem. 274 00:21:00,834 --> 00:21:07,214 I staviću vas u svoj kompjuter. 275 00:21:07,614 --> 00:21:14,392 I na tom kompjuteru ću imati vaš život. 276 00:21:14,642 --> 00:21:19,317 Taj kompjuter ne prepoznaje dobre stvari koje ste uradili. 277 00:21:19,317 --> 00:21:22,109 Kompjuter tako ne radi. 278 00:21:22,259 --> 00:21:24,231 Kompjuter vidi samo zlo. 279 00:21:24,441 --> 00:21:27,858 Kao kada ste na sudu, tamo ste zbog loših stvari koje ste uradili, 280 00:21:27,858 --> 00:21:29,871 ne zbog dobrih stvari koje ste uradili. 281 00:21:29,871 --> 00:21:35,108 Taj kompjuter vidi samo zlo činjenje - greh. 282 00:21:35,108 --> 00:21:38,471 I napraviću petominutni video o vama. 283 00:21:41,871 --> 00:21:48,617 Sa seksualnim gresima koje ste počinili. 284 00:21:49,217 --> 00:21:57,003 Ne samo što ste uradili, već i šta ste gledali, šta se uradili u svojoj glavi. 285 00:21:57,193 --> 00:22:01,343 Vreme kada ste imali seks sa nekime. Vreme kada ste bili neverni u umu. 286 00:22:01,343 --> 00:22:05,578 Vreme kada ste gledali stvari koje ne biste trebali da gledate. 287 00:22:05,578 --> 00:22:09,662 Zle stvari koje ste učinili. Stvari koje ste uzeli. 288 00:22:09,662 --> 00:22:14,742 Onda kada ste gledali preko ramena i mislili: Niko ovo ne vidi. 289 00:22:14,742 --> 00:22:16,908 I onda ste to ipak učinili. 290 00:22:16,908 --> 00:22:25,910 I onda ću vas staviti na veliko platno iza mene. Počev od tebe. 291 00:22:28,816 --> 00:22:31,825 Kako biste to primili da ste vi odabrani za to. 292 00:22:31,825 --> 00:22:37,551 Zamislite, sedite u ovoj prostoriji i odjednom počinje na ekranu iza mene... 293 00:22:37,821 --> 00:22:40,589 I vidimo vas. 294 00:22:40,749 --> 00:22:44,173 I onda počinjemo da ulazimo u vaš um. 295 00:22:44,173 --> 00:22:49,995 I svi u ovoj prostoriji počinju da gledaju u vaše seksualne grehe koje ste učinili, 296 00:22:49,995 --> 00:22:55,944 stvari u koje ste gledali, stvari koje ste rekli. 297 00:22:56,279 --> 00:23:04,076 Da je vaš život odjednom počinjao na velikom ekranu iza mene... 298 00:23:04,276 --> 00:23:10,469 Mislim da biste pocrveneli, otrčali do miksete, sve isprevrtali i nadali se 299 00:23:10,469 --> 00:23:14,980 da možete da isključite monitor. Onda biste istrčali kroz ova vrata 300 00:23:14,980 --> 00:23:20,129 i nikada se više ovde ne biste pojavili jer bi vas bilo tako sramota, 301 00:23:20,129 --> 00:23:27,204 bili biste tako posramljeni kada bi ljudi oko vas znali ko ste vi stvarno. 302 00:23:27,324 --> 00:23:31,157 Znam zato što bih i ja takođe bio posramljen. 303 00:23:31,157 --> 00:23:36,003 Da ste videli šta sam stvarno radio, sada ne bih stajao pred vama. 304 00:23:36,003 --> 00:23:38,981 Ne gledajte, ne gledajte, molim vas, ne gledajte. Ne gledajte, ne gledajte. 305 00:23:38,981 --> 00:23:45,207 Gledajte ovamo. Bio bih tako postiđen kada bi moj život postao vidljiv 306 00:23:45,207 --> 00:23:52,908 svima vama. Ono što sam radio. Odnosno, ko sam zaista... 307 00:23:52,908 --> 00:23:58,291 ili ko sam bio, jer me je Bog promenio. Još uvek nisam savršen. 308 00:23:58,291 --> 00:24:02,197 Daleko od toga, ali Bog me menja. 309 00:24:04,767 --> 00:24:07,946 Pokušajte da zamislite da bismo bili postiđeni u prostoriji kao što je ova, 310 00:24:07,946 --> 00:24:13,177 znajući da je onaj ko sedi pored nas kriv koliko i mi. 311 00:24:13,177 --> 00:24:17,927 Kako će biti tog dana kada budete stajali pred svetim, pravednim Bogom, 312 00:24:18,877 --> 00:24:26,525 koji vidi sve? Tog dana, te sekunde, kada istina bude zaista otkrivena, 313 00:24:26,525 --> 00:24:29,559 kada više nema tog nasmejanog lica i kada sve izgleda dobro... 314 00:24:29,559 --> 00:24:34,312 te sekunde, kada budete stajali pred Bogom i kada se otvore knjige 315 00:24:34,312 --> 00:24:40,079 i kada vidi šta ste uradili, te sekunde... 316 00:24:42,049 --> 00:24:44,539 Biće prekasno. 317 00:24:44,709 --> 00:24:50,027 Videćete da ste krivi, krivi, krivi, da ste zaslužili pakao 318 00:24:50,027 --> 00:24:56,172 zato što je Bog dobar, a vi niste. 319 00:24:58,011 --> 00:25:04,042 Čuo sam da ljudi kažu: Hej, ako je Bog dobar, onda nema suda. 320 00:25:04,241 --> 00:25:05,581 Bog jeste dobar. 321 00:25:05,581 --> 00:25:08,075 Da, ali kako Bog može da pošalje dobre ljude u pakao? 322 00:25:08,075 --> 00:25:14,016 On to ne čini. Nema dobrih ljudi. 323 00:25:15,736 --> 00:25:20,490 Ali kako dobar Bog može da pošalje zle ljude u raj? 324 00:25:20,490 --> 00:25:24,247 Kako može dobar sudija da pređe preko zločina? 325 00:25:24,407 --> 00:25:29,747 Ne može. To je problem. Problem nije Bog. Nikada nije bio Bog. 326 00:25:29,747 --> 00:25:37,584 Problem smo mi. Mi smo zgrešili. Mi smo prekršili Božji zakon. 327 00:25:37,584 --> 00:25:44,678 Mi smo odlutali. I Bog bi mogao da uzme svakog čoveka i pošalje ga u pakao 328 00:25:44,678 --> 00:25:48,170 i da i dalje bude dobar, Bog koji voli, koji je pravedan. 329 00:25:48,170 --> 00:25:56,115 I umnogome je to trebalo i da uradi. Ali nije to uradio. Ne sada. 330 00:25:56,115 --> 00:26:03,563 Dao nam je šansu. Ništa nam nije dugovao. Nije morao to da uradi. 331 00:26:03,563 --> 00:26:12,330 Nismo to zaslužili. Ali usred svega toga, učinio je nešto predivno. 332 00:26:12,330 --> 00:26:18,480 Svojom ljubavlju dao je svog Sina 333 00:26:18,480 --> 00:26:23,449 da nam pruži šansu da iskusimo oproštaj. 334 00:26:23,449 --> 00:26:27,134 Da nam pruži priliku da operemo svoje grehe. 335 00:26:27,134 --> 00:26:33,268 Da nam pruži šansu da postanemo nova stvorenja. 336 00:26:33,268 --> 00:26:39,149 Isus je došao ovde na zemlju i koračao je ovde, među nama, 337 00:26:39,149 --> 00:26:44,628 ali dok smo mi lagali, dok smo mi krali, dok smo mi prekršili Božji zakon - 338 00:26:44,628 --> 00:26:47,098 On nije. 339 00:26:47,408 --> 00:26:52,166 Kada je imao oko 30 godina umro je na krstu 340 00:26:52,166 --> 00:26:56,630 kao jedini koji je bio bez greha. Umro je kao kriminalac. 341 00:26:56,630 --> 00:26:58,813 I bio je sahranjen. 342 00:26:58,813 --> 00:27:02,088 Da je samo jednom slagao kao vi i ja, ukrao kao vi i ja, 343 00:27:02,088 --> 00:27:04,327 uradio ono što smo mi radili, bio bi kriv. 344 00:27:04,327 --> 00:27:11,842 Ali zato što je bio jedini čovek bez greha, smrt nije mogla da Ga zadrži. 345 00:27:11,842 --> 00:27:19,226 On je pobedio smrt. I opet je ustao. 346 00:27:20,912 --> 00:27:26,109 I otišao je na Nebo. To je jevanđelje. 347 00:27:26,768 --> 00:27:30,533 Isus je sišao ovde. 348 00:27:31,915 --> 00:27:35,359 Živeo je svetim životom. 349 00:27:35,919 --> 00:27:41,277 Krstio se. Primio je Svetog Duha da nam pokaže primerom. 350 00:27:41,277 --> 00:27:44,801 Koračao je propovedajući Dobru vest o Carstvu. 351 00:27:44,801 --> 00:27:49,532 Govoreći - ako neko želi da ima večni život, mora da veruje u Njega. 352 00:27:49,532 --> 00:27:55,483 Mora da Ga sledi. Išao je ovuda lečeći bolesne, propovedajući jevanđelje, 353 00:27:55,483 --> 00:28:01,829 izgoneći demone. Umro je i ustao ponovo. Otišao je na Nebo 354 00:28:01,829 --> 00:28:06,405 a nama je dole poslao Svetog Duha. Šta sada moramo da radimo? 355 00:28:06,405 --> 00:28:12,307 Moramo da verujemo u Njega. Moramo da se pokajemo jer je Carstvo Božje blizu. 356 00:28:12,307 --> 00:28:18,072 A onda se moramo ponovo roditi od vode i Duha, kao što On kaže. 357 00:28:18,072 --> 00:28:22,628 A onda ćemo postati nova tvar. Novi čovek. 358 00:28:22,628 --> 00:28:28,708 Kako to izgleda? Prvo moramo prepoznati svoj greh. Prepoznati da smo grešili 359 00:28:28,708 --> 00:28:34,307 protiv svetog, pravednog Boga koji nam je dao život, da smo bili tako zauzeti živeći 360 00:28:34,307 --> 00:28:39,383 svoj vlastiti život. Samo smo živeli. Kupovali smo kuću zato što nam se sviđa. 361 00:28:39,383 --> 00:28:44,061 Kupovali smo kola zato što smo želeli. Živeli smo svoj život. Samo sam ja i ono 362 00:28:44,061 --> 00:28:47,925 što ja želim da uradim. Naravno, kada imamo probleme, uvek upremo prst 363 00:28:47,925 --> 00:28:51,664 u Njega i kažemo: Zašto sada imamo probleme? Možda imate probleme 364 00:28:51,664 --> 00:28:57,029 zato što Ga niste pitali pre nego što ste uradili to što ste uradili. 365 00:29:02,069 --> 00:29:06,926 Moramo priznati da smo živeli na naš način i da smo zgrešili. 366 00:29:06,926 --> 00:29:11,506 I onda moramo da zatražimo oproštaj. I da kažemo: Bože, oprosti mi, 367 00:29:11,506 --> 00:29:17,921 zgrešio sam protiv Tebe. Živeo sam samo za sebe. Ja sam sebi najveći idol. 368 00:29:17,921 --> 00:29:23,276 Volim sebe. Ne, trebalo bi da volite Boga. 369 00:29:23,276 --> 00:29:27,213 I obožavate samo Njega. Ne da obožavate sebe. 370 00:29:27,213 --> 00:29:33,657 Najveće idolopoklonstvo ste vi. Više od svega volite sebe. 371 00:29:33,657 --> 00:29:37,651 Volite Boga svim svojim srcem, svime što je u vama. 372 00:29:37,651 --> 00:29:41,318 Počnite odatle. A zatim volite svoga bližnjeg kao samog sebe. 373 00:29:41,318 --> 00:29:45,854 Kada priznamo svoje grehe, kada se okrenemo od svojih greha, 374 00:29:45,854 --> 00:29:49,600 poklonimo svoju veru u Isusa, Bog će učiniti predivne stvari. 375 00:29:49,600 --> 00:29:54,850 Prva stvar je što će to srce koje je uništeno grehom, 376 00:29:54,850 --> 00:30:04,194 koje je mračno, otvrdlo kao kamen, da više ne može razlikovati dobro od zla, 377 00:30:04,194 --> 00:30:12,752 ući će i izvadiće to kameno srce i dati nam novo srce od mesa. 378 00:30:12,752 --> 00:30:19,458 I na tom srcu će napisati svoj zakon. Tako da sada znamo svojim srcem. 379 00:30:19,458 --> 00:30:24,522 Ne umom. Svojim srcem - šta je dobro a šta je zlo. 380 00:30:24,522 --> 00:30:29,174 Naša savest postaje oštra. 381 00:30:29,174 --> 00:30:32,056 Kao što sam rekao ranije, sećam se, prvi put, kada sam bio dete, 382 00:30:32,056 --> 00:30:39,204 kada sam nešto ukrao, osećao sam: Ne kradi. Pogrešno. Pogrešno. 383 00:30:39,204 --> 00:30:43,154 I moja savest me je osuđivala. 384 00:30:43,154 --> 00:30:45,200 Osećao sam da je pogrešno. 385 00:30:45,200 --> 00:30:47,685 Sledeći put kada sam nešto ukrao, osećao sam da je pogrešno, 386 00:30:47,685 --> 00:30:51,404 ali malo manje pogrešno. Sledeći put kada sam nešto ukrao - 387 00:30:51,404 --> 00:30:55,374 bilo je još manje pogrešno. Sledeći put sam se skoro mogao opravdati. 388 00:30:55,374 --> 00:31:00,004 A sledeći put mi je bilo skoro potpuno OK. 389 00:31:00,004 --> 00:31:05,843 Savest mi je postajala sve slabija, slabija, slabija i slabija. 390 00:31:05,843 --> 00:31:10,620 Ali kada sam video Božji zakon, Bog mi je otvorio oči, pokajao sam se 391 00:31:10,620 --> 00:31:14,377 i dobio sam novu savest. 392 00:31:14,377 --> 00:31:20,793 Nekada je skoro previše. Ne znam da li mi je supruga ovde. 393 00:31:20,793 --> 00:31:24,456 Nekada je previše. 394 00:31:24,456 --> 00:31:27,644 Nekada bih radije deset puta oštetio sebe nego da uradim nešto što mislim 395 00:31:27,644 --> 00:31:30,641 da je greška. 396 00:31:30,901 --> 00:31:34,738 Samo između nas. Nedavno sam imao slučaj sa telefonom. 397 00:31:34,738 --> 00:31:39,415 Imao sam dva telefonska broja. Moj i njen. Jedan je bio u okviru naše 398 00:31:39,415 --> 00:31:43,740 organizacije, a jedan je bio moj. Trebalo je da ih promenim. 399 00:31:43,740 --> 00:31:46,783 Bio je pogrešan broj. Nisam to uradio zato što nisam tako praktičan. 400 00:31:46,783 --> 00:31:51,293 Onda sam otkrio. Ona je otkrila da je zapravo pogrešan broj. 401 00:31:51,293 --> 00:31:55,176 Ali meni je bilo: Nema veze. Zato što je isti iznos. Nikoga ne varamo. 402 00:31:55,176 --> 00:31:58,510 Samo je pogrešan broj. Ali ona je bila kao: Nema šanse. 403 00:31:58,510 --> 00:32:05,200 Zato je radije platila mnogo novca i mi smo bili na gubitku. Divno. 404 00:32:05,200 --> 00:32:09,785 Nema mnogo smisla, ali savest vam je čista. 405 00:32:09,955 --> 00:32:13,632 Radi se o čistoj savesti. 406 00:32:14,032 --> 00:32:16,360 Radi se o nastavljanju u tome. 407 00:32:16,360 --> 00:32:22,789 Ali sada imate novo srce. Imate novu savest. Oštra je. I takva mora i ostati. 408 00:32:22,789 --> 00:32:28,746 Jer ako činite greh i radite kao što ste radili ranije, opet ćete biti uništeni. 409 00:32:28,746 --> 00:32:32,951 Kada učinite nešto grešno, odmah osetite. Kažete: kajem se, okrećem se od toga, 410 00:32:32,951 --> 00:32:37,598 tražim oproštaj. Bog će vam oprostiti i očistiti vas od bezakonja, 411 00:32:37,598 --> 00:32:41,127 a vi nastavite da radite ono što je ispravno. 412 00:32:41,127 --> 00:32:48,913 Problem je - sada imamo novi život. Du, du, du. Ali telo je mrtvo. 413 00:32:49,023 --> 00:32:56,239 Telo je rob grehu. Biblija kaže: onaj ko čini greh postaje rob greha. 414 00:32:56,319 --> 00:33:00,948 To je kao zakon gravitacije. To je zakon koji deluje u svetu. 415 00:33:01,008 --> 00:33:04,648 Zovemo ga zakon gravitacije. Ako pustim ovaj mikrofon... 416 00:33:04,758 --> 00:33:11,626 Pašće. Ako sada kažem: Gledajte, ja ne verujem u zakon gravitacije. 417 00:33:13,136 --> 00:33:17,639 Ipak pada. Jer on deluje bez obzira šta ja verujem. 418 00:33:17,719 --> 00:33:23,277 Biblija kaže da postoji zakon greha i smrti koji deluje u našem telu. 419 00:33:23,437 --> 00:33:28,978 Ja imam znanje. Moja volja je da činim ono što je ispravno, ali ne mogu. 420 00:33:29,118 --> 00:33:35,843 Zašto? Zato što je moje telo mrtvo. Moje telo je rob grehu. 421 00:33:35,973 --> 00:33:40,802 Tu je mesto gde dolazi krštenje. Umirete sa Hristom. 422 00:33:40,892 --> 00:33:46,700 Sahranjujete to telo koje je pod grehom kako biste mogli ponovo da ustanete. 423 00:33:46,770 --> 00:33:51,784 Spirate svoje grehe. To je oproštaj greha. To je očišćenje. 424 00:33:51,784 --> 00:33:57,175 To je nova, čista savest prema Bogu. Krštenje je tako moćno. 425 00:33:57,175 --> 00:34:02,595 Krštenje je deo spasenja i zato ima toliko mnogo borbe oko njega. 426 00:34:02,665 --> 00:34:06,428 Ako želite da doživite progon, samo idite kući i krštavajte ljude u vašoj kadi 427 00:34:06,428 --> 00:34:13,368 i doći će vam. Krštavajte ljude koji su već kršteni kao bebe. Doći će (progon). 428 00:34:13,368 --> 00:34:19,350 Krštavajte ljude su kršteni pre nego što su se pokajali, i progon će vam doći. 429 00:34:19,450 --> 00:34:26,089 Krštenje je zaista nešto što Satana mrzi. Zato i ima toliko sukoba oko krštenja. 430 00:34:26,169 --> 00:34:30,969 Zato što Satana zna da u krštenju sahranjujete svoj stari život. 431 00:34:31,109 --> 00:34:37,910 Oprani ste. Obukli ste se u Hrista. To je novi život. 432 00:34:38,020 --> 00:34:42,692 I krštenje nije samo voda po glavi. Krštenje je potapanje. 433 00:34:42,802 --> 00:34:49,764 Ali kada krštenje može da se desi? Kada je život počeo, a telo je mrtvo. 434 00:34:50,394 --> 00:34:58,244 Prvo morate priznati svoj greh, onda se pokajati, pre nego što se krstite. 435 00:34:58,364 --> 00:35:05,457 Ali danas srećem mnoge ljude koji se krštavaju... odrastaju u crkvi, krste se, 436 00:35:05,517 --> 00:35:12,556 živeli su u grehu ranije, žive u grehu i kasnije, ali nakon deset, 15 godina, 437 00:35:12,556 --> 00:35:19,017 odjednom vide svoj greh, pokaju se i dobiju tu novu, čistu savest. Kabum! 438 00:35:19,107 --> 00:35:24,927 Desilo se tada. Da li je potrebno da se krste ponovo? Da. Naravno. 439 00:35:25,017 --> 00:35:30,249 Jer ako se niste pokajali, ako nemate novo srce, vaše telo nije mrtvo. 440 00:35:30,349 --> 00:35:37,447 Samo idete dole pod vodu i ustajete iz vode. Ništa nije sahranjeno. 441 00:35:38,877 --> 00:35:43,558 Jer ništa nije umrlo. Prvo morate umreti za svoje grehe. 442 00:35:43,738 --> 00:35:47,171 Pre nego što možete da sahranite stari život. 443 00:35:47,341 --> 00:35:52,958 A onda nastupa obećanje da će nam Bog dati Svetog Duha. 444 00:35:53,288 --> 00:35:57,193 Sećam se, kada sam počeo sve to da otkrivam... 445 00:35:57,393 --> 00:36:01,784 Koliko vas se u ovoj prostoriji pokajalo, krstilo u vodi i primilo Svetog Duha 446 00:36:01,784 --> 00:36:08,203 istog dana kada su došli u veru? A-ha. Petoro, desetoro, 15... to je novi rekord. 447 00:36:08,203 --> 00:36:11,417 To je zato što smo ovde dosta dolazili. 448 00:36:11,527 --> 00:36:18,060 Ali rekao bih da većina nas... Biblijski način. Ako uzmete Bibliju, Dela, 449 00:36:18,060 --> 00:36:21,840 da ih pitam: koliko vas se pokajalo, krstilo i primilo Svetog Duha istog dana, 450 00:36:21,840 --> 00:36:29,268 svi bi digli ruke. Ako pitam u Delima: Koliko vas se krstilo kao bebe? Šta? 451 00:36:29,268 --> 00:36:33,010 O čemu pričaš? Ne razumem pitanje. Možeš li ponoviti. 452 00:36:33,010 --> 00:36:37,197 Koliko vas se krstilo kao bebe? Šta? Ne razumem pitanje. 453 00:36:37,197 --> 00:36:42,337 Možeš li ponoviti? Za njih to nema smisla. Jer se bebe, naravno, ne mogu krstiti 454 00:36:42,337 --> 00:36:46,495 jer bebe nisu svesne greha i nisu se pokajale. 455 00:36:46,495 --> 00:36:50,419 Kada sam bio kršten kao beba obukli su mi belu haljinu. 456 00:36:50,549 --> 00:36:54,735 Nisam se u to vreme žalio. Ne bih se žalio ni da sam go. 457 00:36:54,735 --> 00:36:58,258 Mogli su da me drže golog. Ako uzmete golog dečaka 458 00:36:58,258 --> 00:37:02,234 koji je tek naučio da hoda, od godinu dana, on bi hodao go ovako. 459 00:37:02,234 --> 00:37:07,408 Nije ga briga zato što to ne vidi. Kao što Adam i Eva nisu videli 460 00:37:07,408 --> 00:37:12,305 svoju golotinju pre nego što je došao greh i otvorio im oči. 461 00:37:12,305 --> 00:37:16,898 Ali postoji doba kada odrastete. Devet, deset, 11, 12 godina, kada odjednom: 462 00:37:16,898 --> 00:37:22,422 Ah! Mama, oče, izlazi! Tuširam se. Počinju da se zaključavaju kada se tuširaju. 463 00:37:22,422 --> 00:37:28,852 Počinju da uviđaju da su goli. Prvo, posle toga možemo govoriti o krštenju. 464 00:37:29,192 --> 00:37:39,636 Ne ranije. Krštavanje beba je ludo. To je reč o kojoj sam stvarno razmislio, 465 00:37:39,636 --> 00:37:44,485 jasno, to što ću reći "ludo". Jeste. Nema smisao. 466 00:37:44,485 --> 00:37:51,295 Ali biblijski način je: pokaj se i krsti se i primi Svetog Duha. 467 00:37:51,295 --> 00:37:59,597 I ti ljudi koji dobiju taj zdrav, dobar početak, imaju lakši život. 468 00:37:59,597 --> 00:38:03,392 Znate da ako ljudi imaju problema pri prirodnom rođenju, 469 00:38:03,392 --> 00:38:09,412 ne dobiju dovoljno kiseonika, kasnije u životu mogu imati problema. 470 00:38:09,412 --> 00:38:15,055 Na isti način, razlog zbog kojeg naše crkve izgledaju tako različito 471 00:38:15,055 --> 00:38:19,916 od onoga što čitamo u Bibliji... Ima mnogo razloga, ali jedan od razloga je osnova. 472 00:38:19,916 --> 00:38:27,196 Ljudi ne razumeju jevanđelje. Nisu se spasili, rodili ponovo na pravi način. 473 00:38:27,196 --> 00:38:32,616 Isto je i u ovoj prostoriji. Zašto se Pavle ne bavi krštavanjem beba? 474 00:38:32,616 --> 00:38:39,070 Zato što u to vreme nije postojalo. Dakle, danas imamo mnogo novih 475 00:38:39,070 --> 00:38:42,397 stvari kojima se moramo pozabaviti. Imamo tradiciju, crkvu. 476 00:38:42,397 --> 00:38:44,775 Setite se da u Pavlovo vreme nije bilo baptističke crkve, 477 00:38:44,775 --> 00:38:47,518 nije bilo pentakostalne crkve, nije bilo reformacije, 478 00:38:47,518 --> 00:38:50,630 nije bilo katoličke crkve. Ničega od toga nije bilo. 479 00:38:50,630 --> 00:38:56,266 A sada, 2000 godina kasnije, sedimo tu sa svim tim različitim predstavama. 480 00:38:56,266 --> 00:39:00,130 Mnogi ljudi u ovoj prostoriji su bili kršteni kao bebe. 481 00:39:00,210 --> 00:39:04,364 Neki su primili Svetog Duha i govore u jezicima. 482 00:39:04,454 --> 00:39:12,879 Drugi ljudi su kršteni u baptističkoj crkvi ali nisu primili Svetog Duha 483 00:39:12,879 --> 00:39:14,994 i ne govore u jezicima. 484 00:39:16,664 --> 00:39:22,970 Šta raditi? Odakle dolazite? Prva stvar, krštenje bebe nije krštenje. 485 00:39:22,970 --> 00:39:26,847 To je jasno. Sledeća stvar. 486 00:39:27,177 --> 00:39:31,862 Da bi krštenje bilo krštenje - morate se pokajati. Morate da promenite srce. 487 00:39:32,022 --> 00:39:35,971 Neki ljudi su primili Svetog Duha pre nego što su kršteni u vodi, 488 00:39:35,971 --> 00:39:40,413 ali i dalje je potrebno da se krste u vodi. Stvarno je važno. 489 00:39:40,493 --> 00:39:43,729 Neki ljudi to čine na najtačniji biblijski način: 490 00:39:43,729 --> 00:39:46,483 pokaj se, krsti se i primi Svetog Duha. 491 00:39:46,483 --> 00:39:49,810 Sećam se da sam bio u Kanadi. Tokom sastanka sam sreo ženu koja je 492 00:39:49,810 --> 00:39:53,909 stvarno, stvarno, stvarno želela Svetog Duha. Stvarno je želela. 493 00:39:53,909 --> 00:39:56,852 Molio sam se za nju i ništa se nije desilo. Molio sam se opet i ništa. 494 00:39:56,852 --> 00:39:59,503 Opet sam se molio i ništa se nije desilo. Nikad se ne predaj. 495 00:39:59,503 --> 00:40:03,782 Molio sam se četvrti put i ovog puta - ... ništa se nije desilo. 496 00:40:03,872 --> 00:40:08,438 Ne, nešto se desilo. Počela je da plače. Šta nije u redu sa mnom? 497 00:40:08,438 --> 00:40:12,586 Zašto ja ne mogu da primim Svetog Duha? Imao sam ženu koja stoji preda mnom 498 00:40:12,586 --> 00:40:15,478 i plače: Zašto ne može da primi Svetog Duha? 499 00:40:15,478 --> 00:40:19,059 Onda sam stao i razmislio sam. Ovde imamo ženu koja zaista želi 500 00:40:19,059 --> 00:40:22,948 da primi Svetog Duha. Ovde imamo Boga koji stvarno, stvarno, stvarno, 501 00:40:22,948 --> 00:40:25,255 stvarno, stvarno, stvarno želi da joj da Svetog Duha. 502 00:40:25,255 --> 00:40:31,347 Šta ovde nije u redu? Bog želi da da Svetog Duha. Ona želi da primi Svetog 503 00:40:31,347 --> 00:40:37,078 Duha. Neki je šum na vezama. Nešto ovde ne funkcioniše. 504 00:40:37,298 --> 00:40:41,846 Stajao sam tamo i mislio: Bože, zašto ona nije primila Svetog Duha. 505 00:40:41,846 --> 00:40:46,828 Želi Ga, a Ti si obećao. Zato što si rekao u svojoj Reči: pokaj se, krsti se i 506 00:40:46,828 --> 00:40:54,121 primićeš Svetog Duha. Onda mi je došlo. 507 00:40:54,781 --> 00:41:03,736 On je rekao: pokaj se i krsti se i primićeš Svetog Duha. 508 00:41:03,916 --> 00:41:10,375 "Jesi li krštena?" Pitao sam je. "Da." "Kada?" "Kao beba, u 509 00:41:10,375 --> 00:41:17,840 katoličkoj crkvi." "Kada si došla u veru i pokajala se?" "Pre nekoliko godina." OK. 510 00:41:18,040 --> 00:41:22,936 Ja ne mogu da uzmem Božje obećanje i da kažem: Bože, obećao si... 511 00:41:22,936 --> 00:41:27,577 Ne, zato što nije tako obećao. On nije obećao: Idite u katoličku crkvu, dobite 512 00:41:27,577 --> 00:41:30,726 vodu po glavi, kasnije se pokajte i dobićete Svetog Duha. 513 00:41:30,726 --> 00:41:35,091 To nije bilo Njegovo obećanje. Zato sam joj rekao: "Moraš da se krstiš." 514 00:41:35,091 --> 00:41:39,389 "Stvarno tako misliš? Ponovo?" "Ne, ne opet, zato što to što si uradila 515 00:41:39,389 --> 00:41:44,518 nije bilo krštenje. To što si uradila je bilo 'voda po glavi." 516 00:41:44,518 --> 00:41:48,797 Zato smo izašli i krstili je. Čim je izašla iz vode, progovorila je u jezicima. 517 00:41:48,797 --> 00:41:53,071 Bilo je divno. Mnoge divne stvari je tamo učinio Bog. 518 00:41:53,141 --> 00:41:59,012 Kasnije, bio sam u Danskoj, sreo sam ženu koju smo imali tada u zajedništvu, 519 00:41:59,652 --> 00:42:03,738 u Kopenhagenu. Sreo sam je, bila je tamo mesec dana, nešto tako. 520 00:42:03,738 --> 00:42:06,643 Došao sam i sreo sam je. Pitala je: Možeš li da se moliš za mene 521 00:42:06,643 --> 00:42:09,098 da primim Svetog Duha? Molio sam se - ništa se nije desilo. Molio sam se - 522 00:42:09,098 --> 00:42:12,067 ništa se nije desilo. Rekla je isto. "Šta nije u redu sa mnom?" 523 00:42:12,067 --> 00:42:17,323 Ali sada sam naučio. Zato sam rekao: "Moraš da se krstiš." Rekla je: 524 00:42:17,323 --> 00:42:22,101 "Jesam krštena." Ali sam nešto naučio. Rekao sam: "Ali bebe se ne mogu krstiti." 525 00:42:22,101 --> 00:42:29,791 Rekla je: "Nisam krštena kao beba." "Oh." :) 526 00:42:29,931 --> 00:42:38,191 "Hm, kada si se krstila?" "Kada sam imala 14 god. Odrasla sam u baptističkoj crkvi." 527 00:42:38,391 --> 00:42:41,821 "Kada si se pokajala?" "Kada sam imala 30 godina." 528 00:42:41,991 --> 00:42:49,081 "Aha! To nije bilo krštenje. To je bila zabava na bazenu." 529 00:42:49,221 --> 00:42:53,678 Zato što "sahraniti stari život" znači da morate da imate novi život koji je 530 00:42:53,678 --> 00:42:58,662 počeo, morate imati pokajničko srce. U suprotnom, idete samo dole pod vodu 531 00:42:58,662 --> 00:43:04,466 i ustajete iz vode, i ništa se nije promenilo. Morate se krstiti pravilno, 532 00:43:06,256 --> 00:43:11,069 na osnovu vlastite vere. Otišli smo kući i krstili smo je u kadi. Kada je izašla - 533 00:43:11,069 --> 00:43:18,107 primila je Svetog Duha i govorila je u jezicima, kao što je Bog obećao. 534 00:43:18,497 --> 00:43:23,439 Moramo da radimo na Božji način. 535 00:43:23,439 --> 00:43:28,914 Da, neki ljudi se pokaju a onda prime Svetog Duha i govore u jezicima. Divno. 536 00:43:28,914 --> 00:43:35,223 Ali još uvek se morate krstiti. Ja sam govorio u jezicima, ali nisam 537 00:43:35,223 --> 00:43:43,051 živeo u slobodi, jer krštenje nema veze sa jezicima. To su različite stvari. 538 00:43:43,441 --> 00:43:52,018 Dakle, krštenje, posle pokajanja prema Hristu. Sveti Duh - šta je sa Njim? 539 00:43:52,128 --> 00:43:56,142 Morate se krstiti Svetim Duhom. Morate primiti Svetog Duha. 540 00:43:56,142 --> 00:44:00,541 Ima mnogo nerazumevanja oko toga. Kada znate da je čaša puna? 541 00:44:00,541 --> 00:44:06,797 Kada se preliva. Kada znate da je osoba stvarno... Kada zaista, zaista znate da je 542 00:44:06,797 --> 00:44:11,480 osoba primila Svetog Duha? Kada se preliva. 543 00:44:12,060 --> 00:44:16,469 Kada sam se rodio fizički, dobio sam prirodni jezik. 544 00:44:16,469 --> 00:44:22,633 Mogu da govorim. Da, da... Zdravo. Zovem se Torben. Govorim. 545 00:44:22,703 --> 00:44:32,120 Kada se rodite od Duha, verujem da dobijate duhovni jezik. (jezik) 546 00:44:32,120 --> 00:44:39,740 Vaš Duh se moli. Nije glava ta koja se moli. Vaš Duh se moli. 547 00:44:39,740 --> 00:44:43,776 Povezujete se sa Bogom. I oko toga je bilo dosta nesporazuma. 548 00:44:43,776 --> 00:44:47,802 Jedan od nesporazuma je u tome što ljudi ne znaju da postoje razne vrste 549 00:44:47,802 --> 00:44:56,408 jezika. Veoma ću kratko o tome. Neke crkve se fokusiraju samo na Dela 2 550 00:44:56,408 --> 00:44:59,933 gde čitamo da su govorili u jezicima i ljudi iz drugih naroda su razumeli 551 00:44:59,933 --> 00:45:05,576 šta su oni govorili. Čitamo to. Ljudi kažu da to što mi radimo (Torbenov jezik) 552 00:45:05,576 --> 00:45:10,685 nije jezik, jer ljudi drugih nacija vas ne razumeju. To je samo izgovaranje 553 00:45:10,685 --> 00:45:18,308 mnogo reči. Ovo je jezik. I jeste jezik kada se ljudi mole, a ljudi drugih nacija 554 00:45:18,308 --> 00:45:24,376 ih razumeju. Ali to je samo jedan od jezika. Ima drugi jezik kada Biblija kaže: 555 00:45:24,376 --> 00:45:28,858 Kada se sastanete, molite se u jezicima, ali samo dvoje ili troje u isto vreme 556 00:45:28,858 --> 00:45:32,828 i nemojte se moliti ako nema nikoga ko će to interpretirati. 557 00:45:32,828 --> 00:45:37,878 Tada im nije bila potrebna interpretacija. Zašto? Zato što su ih svi razumeli 558 00:45:37,878 --> 00:45:41,319 na svom sopstvenom jeziku. Sada nam je odjednom potrebna interpretacija. 559 00:45:41,319 --> 00:45:47,912 Zašto? Zato što je to različit jezik. Ovo je jezik koji je veoma glasan, jasan 560 00:45:47,912 --> 00:45:51,527 i različit i odjednom ljudi ustanu i daju interpretaciju. 561 00:45:51,527 --> 00:45:55,288 Onda je tu Korinćanima 14 gde se kaže: Kada govorite u jezicima, ne govorite 562 00:45:55,288 --> 00:45:59,402 čoveku već Bogu. Govorite tajne. Niko vas ne razume. 563 00:45:59,402 --> 00:46:02,334 Kada Pavle kaže: Govorim u jezicima više od svakoga od vas. 564 00:46:02,334 --> 00:46:06,207 To je lični molitveni jezik između vas i Boga. 565 00:46:06,207 --> 00:46:12,119 Ono što vidim je da postoje četiri jezika. Ja sada govorim prirodni govorni jezik. 566 00:46:12,319 --> 00:46:20,619 Govorim engleski, danski... engleski, danski. Govorim jezike. 567 00:46:20,739 --> 00:46:28,295 Kada sam se fizički rodio dobio sam jezik. Kada se rodite u Duhu, 568 00:46:28,295 --> 00:46:32,861 kada dobijete Svetog Duha, dobijete jezik, lični jezik 569 00:46:32,861 --> 00:46:37,612 kojim uzdižete sebe. Tu postoji velika tajna. Pavle je govorio 570 00:46:37,612 --> 00:46:42,675 u jezicima više od bilo koga drugog. To je povezivanje sa Bogom. 571 00:46:42,675 --> 00:46:47,150 Vi koji ste stariji, znate stari modem, kada se konektujete na internet: 572 00:46:47,150 --> 00:46:55,444 Bip, bip, bip, bip... Modem je zvao internet da dobije informacije. 573 00:46:55,444 --> 00:47:02,597 Zvučalo je ludo, ali je radilo. Sada se konektujemo sa Bogom, 574 00:47:02,597 --> 00:47:07,647 da dobijemo informacije. Molite se u jezicima. 575 00:47:07,647 --> 00:47:12,550 Ja koristim svoj molitveni jezik: "Šila..." Nekada ne znam šta da molim 576 00:47:12,550 --> 00:47:15,404 na svom sopstvenom jeziku pa odvojim vreme da se molim u jezicima, 577 00:47:15,404 --> 00:47:19,366 a posle, pošto sam se molio na jeziku, odjednom ideje, stvari mi dolaze. 578 00:47:19,366 --> 00:47:23,928 I onda, posle molitve u jezicima, onda se prebacim i molim na danskom. 579 00:47:23,928 --> 00:47:27,291 Ako ima stvari koje ne znam, često se molim na danskom a onda se molim 580 00:47:27,291 --> 00:47:31,927 u jezicima. Jezici su deo mog života. Pomažu mi da čujem od Boga. 581 00:47:31,927 --> 00:47:35,512 Pomažu mi da se povežem sa Bogom. Pomažu mi da se naštelujem: 582 00:47:35,512 --> 00:47:39,802 Bože, šta kažeš? Molite se u jezicima. Uzdižete sebe, izgrađujete sebe. 583 00:47:39,802 --> 00:47:52,265 Postajete jaki u Duhu. Kada sam slab, osećam se tako slabo. (jezik) 584 00:47:52,505 --> 00:47:58,477 Postajete jači. Izgrađujete sebe. Lični jezik. Za svakoga je. 585 00:47:58,477 --> 00:48:03,096 Verujem da ako ste primili Duha, ako imate Svetog Duha, 586 00:48:03,096 --> 00:48:10,309 imate taj jezik. Ali na vama je da ga koristite. Ne kažem da ti što ne 587 00:48:10,309 --> 00:48:15,678 govore u jezicima, da oni nemaju Duha, jer znam da ima ljudi koji 588 00:48:15,678 --> 00:48:19,735 su iskreni, koji su se molili i jednog dana Sveti Duh je samo došao - 589 00:48:19,735 --> 00:48:24,929 Kabum! I ispunio ih je. Ali zbog pogrešnih predstava, učenja, 590 00:48:24,929 --> 00:48:30,573 razumevanja, nisu otvorili usta i govorili. Ali sada ga imate u sebi. 591 00:48:30,573 --> 00:48:35,425 Potrebno je da ga ispustite. Bog neće doći i zaposednuti vaša usta 592 00:48:35,425 --> 00:48:40,364 i odjednom to izlazi iz vas. Molim se za ljude, oni stoji ovako... 593 00:48:41,554 --> 00:48:45,684 Tako se boje da otvore usta. Ne. Otvorite usta. Ili sam sretao ljude koji 594 00:48:45,684 --> 00:48:49,519 kažu: Aleluja, aleluja, aleluja, aleluja! Kažem im: Stani. Ne možeš govoriti 595 00:48:49,519 --> 00:48:51,509 "Aleluja" i moliti se u jezicima u isto vreme. 596 00:48:51,509 --> 00:48:54,821 Samo jedan jezik u jedno vreme. 597 00:48:54,821 --> 00:48:59,389 Ono što ja često radim kada se molim u jezicima, počnem sa "Šila". 598 00:48:59,389 --> 00:49:04,053 Ne znam odakle dolazi "Šila", iz moje glave ili mog Duha. Ali kada počnem 599 00:49:04,053 --> 00:49:13,798 "Šila"... To teče. Kao da sam otvorio slavinu i voda samo ističe. 600 00:49:13,798 --> 00:49:17,926 Iz naše unutrašnjosti treba da teče kao živa voda, rekao je Isus. 601 00:49:17,926 --> 00:49:21,242 Nije moj um, ne razmišljam i ne fokusiram se na svaku reč. 602 00:49:21,242 --> 00:49:30,067 Samo otvorim usta, kažem prvu reč, i to samo teče. (jezik) 603 00:49:30,067 --> 00:49:36,403 To je za sve. Ako ste rođeni ponovo - to je za vas. Ako imate Duha - imate ga. 604 00:49:36,403 --> 00:49:45,812 Ako nemate Duha - dobijte ga. OK. To je za nas. Izgrađuje NAS. 605 00:49:46,042 --> 00:49:51,326 Ovaj jezik je da bi se izgradila CRKVA. Nedavno smo imali sastanak 606 00:49:51,326 --> 00:49:55,190 u Norveškoj. Na sastanku je jedna žena ustala i dala jezik. 607 00:49:55,190 --> 00:50:01,339 Čulo se. Bilo je različito. Bilo je glasno. I znali ste u Duhu da je to taj 608 00:50:01,441 --> 00:50:05,311 jezik. Ona je dala jezik. Neko je ustao i dao je interpretaciju. 609 00:50:05,311 --> 00:50:08,583 Nastavila je sa jezikom. Ona je nastavila sa interpretacijom. Ona je nastavila 610 00:50:08,583 --> 00:50:11,099 sa jezikom, ona je nastavila sa interpretacijom. 611 00:50:11,099 --> 00:50:15,402 To je bilo radi izgrađivanja TELA. Potrebno nam je to. 612 00:50:15,402 --> 00:50:19,748 Biblija kaže: Kada se sastanete, neko, dvoje ili troje, imate jezik. 613 00:50:19,748 --> 00:50:23,542 Kada imamo sastanak večeras ili sutra, kada smo zajedno i slavimo Boga, 614 00:50:23,542 --> 00:50:28,638 ako odjednom osetite nagon unutar vas i osećate da nešto mora da izađe, 615 00:50:28,638 --> 00:50:35,254 ustanite i govorite na jezicima. A onda budite tihi. 616 00:50:35,784 --> 00:50:41,741 I ako onda osetite: Nešto moram reći, dati interpretaciju, ustanite i dajte je. 617 00:50:41,861 --> 00:50:45,163 Probao sam sa jezicima. Probao sam i da dam interpretaciju. 618 00:50:45,163 --> 00:50:48,088 Nije to kao da sam razumeo svaku reč koju je ta osoba govorila, 619 00:50:48,088 --> 00:50:51,878 ali kada je ta osoba govorila u jezicima, nešto se penušalo u meni. 620 00:50:51,878 --> 00:50:54,348 To sam ja. To sam ja. Moram reći nešto. Moram reći nešto. 621 00:50:54,348 --> 00:50:57,552 Osetio sam da mi je došlo nekoliko reči. I kada sam otvorio usta i 622 00:50:57,552 --> 00:51:00,905 počeo sa tih nekoliko reči, samo je teklo iz mene i došao sam sa 623 00:51:00,905 --> 00:51:06,855 interpretacijom. To je negde izgubljeno, ali to bi trebalo da bude normalno. 624 00:51:06,855 --> 00:51:12,770 Ali onda imamo ovo. To je za izgrađivanje SEBE, to je za izgrađivanje CRKVE, 625 00:51:12,770 --> 00:51:19,288 ovo je da se DOPRE DO LJUDI. To je izgubljeno. Moramo toga više videti. 626 00:51:19,288 --> 00:51:21,339 To sam doživeo samo jednom, veoma snažno. 627 00:51:21,339 --> 00:51:27,234 Pre nekoliko godina sam bio u Nemačkoj da kupim malo jeftine koka-kole i nutele. 628 00:51:27,234 --> 00:51:31,615 Izašao sam iz radnje i jedan čovek mi je došao, satanista, satanski znaci po 629 00:51:31,615 --> 00:51:36,649 celom telu, kontaktna sočiva koja su ličila na mačje oči, tetovaže "666" i sve. 630 00:51:36,649 --> 00:51:41,888 Došao je i počeo da priča sa mnom. Rekao sam: Stani. Šta želiš? 631 00:51:42,738 --> 00:51:46,694 Počeo je da moli za novac. Daj da se molim za tebe. Stavio sam ruke na 632 00:51:46,694 --> 00:51:51,209 njega i rekao: Izlazi u ime Isusa! I nešto je počelo da se manifestuje. 633 00:51:51,419 --> 00:51:56,224 Ljudi su stajali i jeli burgere pored mene. Bilo je dobro. Karivurst. 634 00:51:56,484 --> 00:51:59,493 Ali onda sam odjednom iskusio nešto što do tada nisam iskusio. 635 00:51:59,493 --> 00:52:03,040 Odjednom sam osetio da treba da mu govorim u jezicima. 636 00:52:03,040 --> 00:52:08,683 Pogledao sam ga i rekao: "Šila..." I počeo sam da mu govorim u jezicima. 637 00:52:08,683 --> 00:52:16,274 Moj um je mislio: Šta to radiš Torben? Zašto mu govoriš u jezicima? 638 00:52:16,274 --> 00:52:22,153 Ali osetio sam da je nešto podsticalo Duh unutar mene i izašlo je moćno. 639 00:52:22,153 --> 00:52:26,475 Nisam razumeo svoje reči, ali sam osetio da se nešto promenilo. 640 00:52:26,475 --> 00:52:31,185 Pošto sam mu govorio, pogledao me je razgoračenih očiju i povukao se 641 00:52:31,185 --> 00:52:41,841 unazad. "Kako si to znao? Kako si znao?" Rekao sam mu: "Šta?" 642 00:52:42,421 --> 00:52:51,883 Rekao je: "Gde si naučio naš jezik?" Rekao sam: "Ne razumem." 643 00:52:51,883 --> 00:52:56,164 "Ja i moj brat smo, kada smo bili deca, izmislili smo šifrovani jezik koji smo 644 00:52:56,164 --> 00:53:00,920 samo ja i on razumeli. Ti si mi upravo pričao o Bogu na našem jeziku. 645 00:53:00,920 --> 00:53:08,102 Kako si znao?" Kada sam napuštao to mesto, stajao je i slavio Boga. 646 00:53:08,102 --> 00:53:12,786 Volim to. (aplauz) 647 00:53:17,339 --> 00:53:23,563 Moramo toga više da vidimo. Ali mi smo na putovanju, učimo, rastemo. 648 00:53:23,683 --> 00:53:28,992 Ali taj jezik je za sve. Kada ga imate, na vama je da ga koristite 649 00:53:28,992 --> 00:53:34,539 što više možete. To je nešto što Bog čini u nama putem Duha, kada 650 00:53:34,539 --> 00:53:38,669 On to želi. To je ono što Bog čini u Duhu kada želi. 651 00:53:38,669 --> 00:53:41,917 Ali ovaj jezik i ovaj jezik je na nama da ga koristimo. 652 00:53:41,917 --> 00:53:45,009 Mogu da pričam ako želim. Mogu da ne pričam ako ne želim. 653 00:53:45,009 --> 00:53:50,735 Isto je i sa ličnim jezikom. Dakle, primate jezik. Svetog Duha. 654 00:53:50,735 --> 00:53:58,352 Dakle, ide ovako. Mi smo zgrešili. Isus je došao na zemlju. 655 00:53:58,352 --> 00:54:03,952 Koračao je među nama, bez greha. Kada je imao oko 30 godina 656 00:54:03,952 --> 00:54:12,219 kršten je i primio je Božji Duh. Tada je počeo da leči bolesne 657 00:54:12,219 --> 00:54:19,592 i izgoni demone. I da objavljuje Carstvo. Umro je na krstu i sahranjen je. 658 00:54:19,592 --> 00:54:23,780 Ali smrt nije mogla da ga zadrži. Zašto? Zato što je bio bez greha. 659 00:54:23,780 --> 00:54:29,862 Zato je ustao ponovo i otišao je na nebo, sidi s desne strane Ocu 660 00:54:29,862 --> 00:54:33,567 a nama dole je poslao svog Svetog Duha. Šta mi sada trebamo da uradimo? 661 00:54:33,567 --> 00:54:37,996 Treba da se pokajemo. Moramo da se okrenemo od naših greha. 662 00:54:37,996 --> 00:54:44,073 A onda moramo da se krstimo u Hrista za oproštaj greha i ustaćemo ponovo 663 00:54:44,073 --> 00:54:52,052 a onda ćemo primiti Svetog Duha. Ne majušni Sveti Duh, već isti Sveti Duh. 664 00:54:52,052 --> 00:54:59,278 Duh koji je bio u Hristu. I kao što je Otac poslao Hrista, mi smo sada 665 00:54:59,278 --> 00:55:05,842 poslati na zemlju, na Hristovo mesto. Sada smo mi ti koji smo Njegovo Telo. 666 00:55:05,842 --> 00:55:10,708 Mi smo ti koji koračaju po Duhu. Mi smo ti koji nastavljamo posao koji je Isus 667 00:55:10,708 --> 00:55:17,590 počeo. Mi smo ti koji idemo i objavljujemo Carstvo, lečimo bolesne i izgonimo demone. 668 00:55:17,590 --> 00:55:25,049 Drugi ljudi čuju jevanđelje o Carstvu, dobru vest, pokaju se ka Ocu, 669 00:55:25,049 --> 00:55:32,873 krste se u Sina Isusa Hrista, a onda primaju istog Svetog Duha. 670 00:55:32,873 --> 00:55:37,165 I jednog dana, veoma skoro, Bog će sići i odvojiti ovce od koza. 671 00:55:37,165 --> 00:55:46,999 Odvojiće kukolj i spaliti ga u vatri. Sići će sa novim Jerusalimom. 672 00:55:46,999 --> 00:55:53,828 Tamo će biti On i usred bašte će staviti drvo života i tada ćemo moći 673 00:55:53,828 --> 00:55:58,610 da uberemo i jedemo sa drveta života i da živimo zauvek. 674 00:55:58,610 --> 00:56:09,189 Opet će sve biti dobro i savršeno kao što je bilo u početku. Volim to. 675 00:56:09,189 --> 00:56:16,485 To je od početka do kraja. Greh je ušao u Adama, greh je došao svima. 676 00:56:16,485 --> 00:56:21,439 Smrt je došla svima zato što su svi zgrešili. Isus je novi Adam. 677 00:56:21,439 --> 00:56:26,561 Došao je da nas obnovi stvaranjem novog čoveka. Isus je bio prvorođeni 678 00:56:26,561 --> 00:56:33,780 od mnogo braće, mnogo sestara. Potrebno je da se mi danas rodimo ponovo 679 00:56:33,780 --> 00:56:40,138 u Božju porodicu. Potrebno je da budemo učenici, šegrti Hrista. 680 00:56:40,138 --> 00:56:45,880 Moje pitanje nije: Verujete li u Boga? Satana veruje u Boga. 681 00:56:45,880 --> 00:56:54,365 Demoni veruju u Boga. To ih ne spasava. Moje pitanje je: Da li koračate po Duhu? 682 00:56:54,365 --> 00:57:00,861 Da li koračate sa Bogom? Moje pitanje je: Jeste li rođeni ponovo? 683 00:57:01,001 --> 00:57:06,787 Jeste li videli svoje grehe i jeste li se pokajali od svojih greha 684 00:57:06,787 --> 00:57:12,914 i da li ste prestali da živite kao svet? Da li ste se posle toga krstili 685 00:57:12,914 --> 00:57:16,991 potpunim uranjanjem, na osnovu sopstvene vere u Isusa Hrista, 686 00:57:16,991 --> 00:57:21,459 da biste ga učinili Gospodom i Spasiteljem? 687 00:57:21,619 --> 00:57:27,701 I jeste li primili Svetog Duha? 688 00:57:28,300 --> 00:57:34,560 Pitaću vas: Ko u ovoj prostoriji želi da sledi Hrista? 689 00:57:34,740 --> 00:57:39,653 Ko se u ovoj prostoriji još uvek nije krstio, na ispravan način? 690 00:57:39,653 --> 00:57:45,846 A vi danas kažite: Želim da sledim Hrista. Želim da učim. 691 00:57:45,846 --> 00:57:50,828 Želim da budem kršten na pravi način i želim da Ga sledim kao Njegov učenik - 692 00:57:50,828 --> 00:58:00,538 dignite ruke. Vidite koliko će ljudi danas biti kršteno. (aplauz) 693 00:58:03,592 --> 00:58:11,155 OK. Uradimo ovako. Vi koji ste: Ja ću se danas krstiti, želim da se krstim, 694 00:58:11,155 --> 00:58:14,629 znam da treba da se krstim danas, možete li doći i stati ovde? 695 00:58:14,719 --> 00:58:19,480 Odvojiću malo vremena da porazgovaram sa vama.