WEBVTT 00:00:01.760 --> 00:00:04.656 Tôi thích học ngoại ngữ. 00:00:04.680 --> 00:00:08.736 Thật sự, tôi thích nó đến nỗi cứ mỗi hai năm là tôi học thêm một ngôn ngữ mới. 00:00:08.760 --> 00:00:10.856 Hiện tại tôi đang học ngôn ngữ thứ tám. 00:00:10.880 --> 00:00:13.496 Khi người ta khám phá ra điều đó, Họ luôn hỏi tôi, 00:00:13.520 --> 00:00:15.616 Bạn làm điều đó thế nào? Đâu là bí quyết? 00:00:15.640 --> 00:00:18.656 Và thực ra, trong nhiều năm, câu trả lời của tôi là, 00:00:18.680 --> 00:00:21.000 Tôi không biết. Đơn giản tôi thích học ngôn ngữ 00:00:21.720 --> 00:00:23.976 Nhưng người ta không thoả mãn với câu trả lời. 00:00:24.000 --> 00:00:27.976 Họ muốn biết tại sao họ mất nhiều năm chỉ học một ngôn ngữ 00:00:28.000 --> 00:00:29.536 mà chẳng bao giờ thành thạo 00:00:29.560 --> 00:00:32.616 Và bạn hết ngôn ngữ này đến ngôn ngữ khác, 00:00:32.640 --> 00:00:34.856 Họ muốn biết bí quyết của người đa ngôn ngữ, 00:00:34.880 --> 00:00:36.600 những người nói nhiều thứ tiếng. 00:00:37.400 --> 00:00:38.816 Và tôi cũng tự hỏi 00:00:38.840 --> 00:00:41.136 Những người đa ngôn ngữ khác thực sự làm thế nào? 00:00:41.160 --> 00:00:42.656 Điểm chung của chúng tôi là gì? 00:00:42.680 --> 00:00:44.616 Và điều gì làm chúng tôi có thể 00:00:44.640 --> 00:00:47.080 học các ngôn ngữ Nhanh hơn nhiều người khác? 00:00:47.880 --> 00:00:50.720 Tôi quyết định gặp những người giống tôi để tìm ra đáp án. NOTE Paragraph 00:00:51.760 --> 00:00:53.816 Nơi tốt nhất để gặp nhiều người đa ngôn ngữ 00:00:53.840 --> 00:00:56.136 Là ở sự kiện có hàng trăm người yêu ngôn ngữ 00:00:56.160 --> 00:00:59.016 gặp gỡ nhau để luyện tập ngôn ngữ 00:00:59.040 --> 00:01:02.336 Có một vài sự kiện đa ngôn ngữ như thế được tổ chức trên toàn thế giới 00:01:02.360 --> 00:01:03.736 và tôi quyết định đến đó 00:01:03.760 --> 00:01:06.200 và hỏi người đa ngôn ngữ các phương pháp họ dùng NOTE Paragraph 00:01:07.200 --> 00:01:09.136 và vì thế tôi gặp Benny đến từ Ireland, 00:01:09.160 --> 00:01:13.320 anh đã nói với tôi phương pháp của anh ta là bắt đầu nói từ ngày thứ nhất 00:01:14.240 --> 00:01:17.136 Anh ta học một số cụm từ từ một cuốn sách từ ngữ du lịch 00:01:17.160 --> 00:01:18.736 và đi gặp những người bản xứ 00:01:18.760 --> 00:01:21.576 và lập tức bắt đầu những cuộc đối thoại 00:01:21.600 --> 00:01:24.376 Anh ta không ngại sai 200 lỗi một ngày, 00:01:24.400 --> 00:01:26.840 vì đó là cách anh ta học, dựa trên sự phản hồi. 00:01:27.480 --> 00:01:30.616 Và quan trọng là, anh ta không cần đi du lịch nhiều hôm nay, 00:01:30.640 --> 00:01:33.576 vì bạn dễ dàng có những cuộc đối thoại với người bản xứ 00:01:33.600 --> 00:01:36.296 từ sự thoải mái của căn phòng bạn, dùng các trang mạng. NOTE Paragraph 00:01:36.320 --> 00:01:38.096 Tôi cũng đã gặp Lucas đến từ Ba Tây 00:01:38.120 --> 00:01:40.600 anh ta có 1 phương pháp khá thú vị để học tiếng Nga. 00:01:41.200 --> 00:01:46.856 anh ta chỉ đơn giản kết bạn với 100 người Nga ngẫu nhiên trên Skype 00:01:46.880 --> 00:01:50.776 và sau đó, anh ta mở một cửa sổ trò chuyện với một trong số họ 00:01:50.800 --> 00:01:52.240 và viết "xin chào" tiếng Nga. 00:01:53.000 --> 00:01:55.576 và người đó phản hồi, "xin chào, bạn khoẻ không?" 00:01:55.600 --> 00:02:00.056 Lucas sao chép nó và dán nó vào một cửa sổ trò chuyện với người khác, 00:02:00.080 --> 00:02:03.656 và người đó trả lời, "tôi khoẻ, cám ơn, còn bạn thì sao?" 00:02:03.680 --> 00:02:06.656 Lucas sao chép nó ngược trở lại cho người đầu tiên 00:02:06.680 --> 00:02:10.136 và với cách này, anh ta đã có một bài đối thoại với 2 người lạ. 00:02:10.160 --> 00:02:11.576 mà không biết gì về nó NOTE Paragraph 00:02:11.600 --> 00:02:12.856 (cười) NOTE Paragraph 00:02:12.880 --> 00:02:14.776 và anh ta sớm bắt đầu tự mình gõ 00:02:14.800 --> 00:02:16.936 vì anh ta có quá nhiều bài đối thoại thế này 00:02:16.960 --> 00:02:19.976 đến nỗi anh ta biết cuộc đối thoại tiếng Nga thường mở đầu ra sao 00:02:20.000 --> 00:02:22.336 Thật là một phương pháp khôn ngoan phải không ? NOTE Paragraph 00:02:22.360 --> 00:02:26.856 Và sau đó tôi gặp những người đa ngôn ngữ luôn bắt chước âm thanh ngôn ngữ 00:02:26.880 --> 00:02:31.296 và những người khác thì luôn học 500 từ quen thuộc nhất của ngôn ngữ đó 00:02:31.320 --> 00:02:34.720 và những người khác luôn bắt đầu bằng cách đọc ngữ pháp 00:02:35.600 --> 00:02:37.896 Nếu tôi hỏi 100 người đa ngôn ngữ khác nhau 00:02:37.920 --> 00:02:41.536 Tôi nghe 100 lối tiếp cận để học các ngôn ngữ 00:02:41.560 --> 00:02:45.176 Mỗi người dường như có một cách thức đặc biệt để học một ngôn ngữ 00:02:45.200 --> 00:02:49.080 và chúng ta có kết luận chung về những người nói thành thạo vài ngôn ngữ NOTE Paragraph 00:02:50.120 --> 00:02:54.416 và khi tôi nghe người đa ngôn ngữ nói về phương pháp của họ 00:02:54.440 --> 00:02:56.736 tôi chợt nhận ra: 00:02:56.760 --> 00:02:59.896 chúng tôi luôn có một điểm chung 00:02:59.920 --> 00:03:05.456 là chúng tôi chỉ đơn giản tìm cách tận hưởng quá trình học ngôn ngữ 00:03:05.480 --> 00:03:08.256 Tất cả những người đa ngôn ngữ này nói về việc học ngôn ngữ 00:03:08.280 --> 00:03:09.536 Như thể nó là niềm vui lớn 00:03:09.560 --> 00:03:11.136 Bạn đáng lẽ nên thấy mặt họ 00:03:11.160 --> 00:03:13.776 khi họ cho tôi xem biểu đồ ngữ pháp đầy màu sắc của họ 00:03:13.800 --> 00:03:16.296 và các tấm thẻ họ làm cách cẩn thận 00:03:16.320 --> 00:03:19.336 và thống kê về học từ vựng của họ qua việc dùng các ứng dụng 00:03:19.360 --> 00:03:23.560 hay thậm chí họ thích nấu ăn theo công thức nấu ăn bằng tiếng nước ngoài 00:03:24.680 --> 00:03:26.416 Họ dùng các phương pháp khác nhau, 00:03:26.440 --> 00:03:30.216 Nhưng họ luôn đảm bảo đó là thứ mà cá nhân họ thích. NOTE Paragraph 00:03:30.240 --> 00:03:34.136 Tôi nhận ra đây thực sự là cách tôi học các ngôn ngữ 00:03:34.160 --> 00:03:37.736 Khi tôi học tiếng Tây Ban Nha, Tôi chán các văn bản trong sách giáo khoa. 00:03:37.760 --> 00:03:39.496 Ý tôi là, người muốn đọc về Jose 00:03:39.520 --> 00:03:42.656 hỏi đường đến trạm xe lửa, phải vậy không? 00:03:42.680 --> 00:03:45.016 thay vào đó, tôi muốn đọc "Harry Potter", 00:03:45.040 --> 00:03:47.176 vì đó là sách tôi yêu thích từ nhỏ 00:03:47.200 --> 00:03:48.856 Và tôi đã đọc nó nhiều lần 00:03:48.880 --> 00:03:52.496 Vì thế tôi lấy bản dịch "Harry Potter" tiếng Tây Ban Nha và bắt đầu đọc, 00:03:52.520 --> 00:03:55.856 Và chắc chắn rằng tôi đã không hiểu mọi thứ từ lúc đầu 00:03:55.880 --> 00:03:58.096 Nhưng tôi tiếp tục đọc Vì tôi thích sách đó, 00:03:58.120 --> 00:04:02.256 Và đến cuối cuốn sách, tôi có thể theo dõi nó hầu như không có vấn đề gì. 00:04:02.280 --> 00:04:04.896 Và điều tương tự xảy ra khi tôi học tiếng Đức 00:04:04.920 --> 00:04:08.216 Tôi quyết định xem "những người bạn", phim hài tôi thích bằng tiếng Đức 00:04:08.240 --> 00:04:11.336 Và một lần nữa, lúc đầu tất cả chỉ là vô nghĩa 00:04:11.360 --> 00:04:14.536 Tôi không biết khi nào một từ kết thúc và khi nào một từ bắt đầu 00:04:14.560 --> 00:04:17.216 nhưng tôi cứ xem mỗi ngày vì nó là "những người bạn" 00:04:17.240 --> 00:04:19.616 Tôi có thể xem nó bất cứ ngôn ngữ nào vì tôi rất thích nó. 00:04:19.640 --> 00:04:21.656 Và sau mùa thứ hai và thứ ba 00:04:21.680 --> 00:04:24.040 Nói nghiêm túc, cuộc đối thoại bắt đầu có ý nghĩa. NOTE Paragraph 00:04:25.080 --> 00:04:28.136 Tôi chỉ nhận ra nó sau khi gặp gỡ những người đa ngôn ngữ khác. 00:04:28.160 --> 00:04:29.736 Chúng tôi không phải thiên tài 00:04:29.760 --> 00:04:32.176 và chúng tôi không có lối tắt để học ngôn ngữ. 00:04:32.200 --> 00:04:36.016 chúng tôi chỉ đơn giản tìm cách để yêu thích việc học, 00:04:36.040 --> 00:04:39.416 Cách để biến việc học ngôn ngữ từ một môn học nhàm chán 00:04:39.440 --> 00:04:42.640 thành một hoạt động thú vị mà bạn không ngại làm hằng ngày. 00:04:43.520 --> 00:04:45.696 Nếu bạn không thích viết từ vựng lên giấy 00:04:45.720 --> 00:04:47.416 bạn có thể gõ chúng vào một ứng dụng 00:04:47.440 --> 00:04:50.256 Nếu bạn không thích nghe tài liệu giáo khoa nhàm chán 00:04:50.280 --> 00:04:54.576 thì tìm nội dung thú vị trên YouTube hay chương trình phát thanh cho ngôn ngữ đó 00:04:54.600 --> 00:04:56.296 Nếu bạn là người sống nội tâm hơn 00:04:56.320 --> 00:04:59.336 và bạn không thể hình dung việc nói chuyện với người bản xứ ngay 00:04:59.360 --> 00:05:01.696 bạn có thể áp dụng phương pháp tự nói 00:05:01.720 --> 00:05:04.296 bạn có thê nói với chính bạn thoải mái trong phòng 00:05:04.320 --> 00:05:07.216 mô tả kế hoạch cho cuối tuần, ngày hôm nay bạn thế nào 00:05:07.240 --> 00:05:09.376 Hay lấy ngẫu nhiên một tấm hình từ điện thoại 00:05:09.400 --> 00:05:13.136 và mô tả bức tranh ấy cho người bạn tưởng tượng 00:05:13.160 --> 00:05:15.656 Đây là cách người đa ngôn ngữ học ngôn ngữ 00:05:15.680 --> 00:05:18.536 và tin tốt nhất là, Nó có sẵn cho bẩ cứ ai 00:05:18.560 --> 00:05:21.240 sẵn sàng nắm lấy cơ hội học hành NOTE Paragraph 00:05:22.520 --> 00:05:24.616 Vì thế gặp các người đa ngôn ngữ khác giúp tôi nhận ra 00:05:24.640 --> 00:05:27.656 rằng thật sự cận thiết để tìm thấy niềm vui 00:05:27.680 --> 00:05:29.776 trong quá trình học ngôn ngữ 00:05:29.800 --> 00:05:32.840 nhưng niềm vui đó cũng không đủ 00:05:33.680 --> 00:05:36.416 Nếu bạn muốn thành thạo một ngoại ngữ, 00:05:36.440 --> 00:05:38.920 bạn cũng sẽ cần áp dụng thêm ba nguyên tắc NOTE Paragraph 00:05:39.760 --> 00:05:42.360 Trước hết, bạn cần nhưng phương pháp hữu hiệu 00:05:43.160 --> 00:05:46.576 Nếu bạn cố gắng ghi nhớ một dãy từ vựng cho kỳ kiểm tra ngày mai, 00:05:46.600 --> 00:05:48.976 những từ đó sẽ được lưu trữ trong trí nhớ ngắn hạn 00:05:49.000 --> 00:05:50.905 và bạn sẽ quên chúng sau vài ngày 00:05:51.400 --> 00:05:54.336 tuy nhiên, nếu bạn ghi nhớ chúng lâu dài, 00:05:54.360 --> 00:05:57.296 bạn cần ôn lại chúng vài ngày liên tục 00:05:57.320 --> 00:05:59.536 sử dụng cái gọi là sự lặp lại không gian 00:05:59.560 --> 00:06:03.816 bạn có thể dùng các ứng dụng hệ thống này như Anki hay Memrise, 00:06:03.840 --> 00:06:07.176 hay bạn có thể viết từ vào cuốn vở dùng phương pháp danh sách vàng. 00:06:07.200 --> 00:06:09.896 mà rất phổ biến với nhiều người đa ngôn ngữ 00:06:09.920 --> 00:06:13.656 Nếu bạn không chắc phương pháp nào hiệu quả và cái nào có sẵn 00:06:13.680 --> 00:06:16.696 chỉ cần kiểm tra các kênh Youtube và trang mạng của người đa ngôn ngữ 00:06:16.720 --> 00:06:18.496 và lấy cảm hứng từ họ 00:06:18.520 --> 00:06:21.440 Nếu nó hiệu quả với họ Nó cũng sẽ hiệu quả với bạn NOTE Paragraph 00:06:22.840 --> 00:06:24.816 Nguyên tắc thứ ba cần tuân thủ 00:06:24.840 --> 00:06:27.000 là tạo ra một hệ thống trong việc học 00:06:27.720 --> 00:06:31.936 Chúng ta đều bận rộn và không ai thực sự có thời gian để học ngôn ngữ 00:06:31.960 --> 00:06:35.736 Nhưng chúng ta có thể tạo thời gian nếu chúng ta có kế hoạch trước. 00:06:35.760 --> 00:06:39.176 Bạn có thể dậy sớm hơn bình thường 15 phút mỗi ngày không? 00:06:39.200 --> 00:06:42.496 Đó là thời gian hoàn hảo để ôn từ vựng. 00:06:42.520 --> 00:06:46.256 Bạn có thể nghe chương trình phát thanh trên đường đi làm khi lái xe không? 00:06:46.280 --> 00:06:49.736 Vâng, đó sẽ là tuyệt vời để có kinh nghiệm nghe 00:06:49.760 --> 00:06:53.216 Có quá nhiều thứ bạn có thể làm mà không cần có thêm thời gian, 00:06:53.240 --> 00:06:55.896 như việc nghe chương trình phát thanh trên đường đi làm 00:06:55.920 --> 00:06:57.576 hay đang làm công việc nhà 00:06:57.600 --> 00:07:00.896 Điều quan trọng là tạo ra kế hoạch trong việc học 00:07:00.920 --> 00:07:03.416 "Tôi sẽ luyện nói thứ ba và thứ năm 00:07:03.440 --> 00:07:05.496 với một người bạn khoảng 20 phút. 00:07:05.520 --> 00:07:09.936 tôi sẽ lắng nghe một phim trên Youtube khi đang ăn sáng." 00:07:09.960 --> 00:07:12.096 Nếu bạn lập một hệ thống trong việc học, 00:07:12.120 --> 00:07:14.016 bạn không cần phải tìm thêm thời gian 00:07:14.040 --> 00:07:16.480 vì nó sẽ nên một phần trong cuộc sống bạn. NOTE Paragraph 00:07:17.880 --> 00:07:21.096 Và cuối cùng, nếu bạn muốn học thành thạo một ngôn ngữ, 00:07:21.120 --> 00:07:23.840 bạn cũng cần một ít kiên nhẫn 00:07:24.600 --> 00:07:27.336 không thể học một ngôn ngữ trong 2 tháng 00:07:27.360 --> 00:07:31.256 nhưng chắc chắn có thể cải thiện rõ rệt trong vòng 2 tháng, 00:07:31.280 --> 00:07:35.016 nếu bạn học mỗi ngày một ít theo cách bạn thích 00:07:35.040 --> 00:07:37.176 và không có gì thúc đẩy chúng ta hơn 00:07:37.200 --> 00:07:38.440 là thành công của mình. NOTE Paragraph 00:07:39.120 --> 00:07:41.016 Tôi nhớ rất rõ khoảnh khắc 00:07:41.040 --> 00:07:44.720 tôi hiểu câu nói đùa tiếng Đức khi tôi xem "những người bạn." 00:07:45.280 --> 00:07:47.136 Tôi hạnh phúc và có động lực 00:07:47.160 --> 00:07:50.176 đến nỗi tôi xem tiếp hai tập phim 00:07:50.200 --> 00:07:51.936 và khi tôi tiếp tục xem 00:07:51.960 --> 00:07:56.176 tôi càng lúc càng hiểu thêm, những thăng hoa nhỏ này 00:07:56.200 --> 00:07:59.656 và dần dẫn, tôi đạt đến cấp độ mà tôi có thể sử dụng ngôn ngữ 00:07:59.680 --> 00:08:02.536 để diễn đạt bất cứ điều gì một cách tự do và trôi chảy. 00:08:02.560 --> 00:08:04.080 Đây là một cảm giác tuyệt vời. 00:08:04.800 --> 00:08:06.496 Tôi không thể có đủ cảm giác đó 00:08:06.520 --> 00:08:09.336 và đó là lý do tôi học hai năm một ngôn ngữ NOTE Paragraph 00:08:09.360 --> 00:08:11.416 Vì thế đây là toàn bộ bí mật đa ngôn ngữ. 00:08:11.440 --> 00:08:14.296 Hãy tìm phương pháp bạn có thể sử dụng một cách hệ thống 00:08:14.320 --> 00:08:17.616 Trong khoảng thời gian nào đó, theo cách bạn thích 00:08:17.640 --> 00:08:21.520 và đây là cách người đa ngôn ngữ học trong nhiều tháng, không phải nhiều năm. NOTE Paragraph 00:08:23.160 --> 00:08:24.776 Bây giờ một số bạn có thể đang nghĩ 00:08:24.800 --> 00:08:27.136 "Thật tuyệt khi thích học ngôn ngữ 00:08:27.160 --> 00:08:29.696 nhưng không là bí mật thật sự rằng người đa ngôn ngữ 00:08:29.720 --> 00:08:32.320 là siêu tài năng và hầu hết chúng ta thì không?" NOTE Paragraph 00:08:33.320 --> 00:08:36.400 Vâng, một điều tôi chưa nói với bạn về Benny và Lucas 00:08:37.159 --> 00:08:42.976 Benny học 11 năm tiếng Ái Nhĩ Lan và 5 năm tiếng Đức ở trường. 00:08:43.000 --> 00:08:46.216 Anh ta không thể nói chúng khi tốt nghiệp 00:08:46.240 --> 00:08:50.416 cho tới 21 tuổi, anh ta nghĩ mình không có gien ngôn ngữ 00:08:50.440 --> 00:08:52.856 anh ấy không thể nói một ngôn ngữ khác. 00:08:52.880 --> 00:08:55.816 Sau đó anh ta tìm cách học nhiều ngôn ngữ 00:08:55.840 --> 00:08:59.696 đó là nói chuyện với người bản xứ và nhận phản hồi từ họ, 00:08:59.720 --> 00:09:03.680 và hôm nay Benny dễ dàng có cuộc trò chuyện bằng 10 ngôn ngữ. 00:09:05.120 --> 00:09:08.416 Lucas nỗ lực học tiếng anh 10 năm ở trường 00:09:08.440 --> 00:09:11.056 Anh ta là một trong số học sinh yếu nhất trong lớp 00:09:11.080 --> 00:09:12.696 Ban bè cười nhạo anh ta 00:09:12.720 --> 00:09:15.336 và đưa cho anh cuốn sách tiếng Nga như một trò đùa 00:09:15.360 --> 00:09:19.096 Vì họ nghĩ anh ta chẳng bao giờ học được ngôn ngữ đó hay bất cứ ngôn ngữ nào. 00:09:19.120 --> 00:09:21.496 Và Lucas bắt đầu thử nghiệm với nhiều phương pháp, 00:09:21.520 --> 00:09:23.320 tìm ra cách riêng để học 00:09:24.520 --> 00:09:28.696 như nói chuyện với người lạ qua Skype 00:09:28.720 --> 00:09:30.536 và chỉ 10 năm sau, 00:09:30.560 --> 00:09:33.880 Lucas có thể nói trôi chảy 11 ngôn ngữ. NOTE Paragraph 00:09:35.000 --> 00:09:36.560 Nghe có vẻ là một phép lạ không? 00:09:37.440 --> 00:09:40.040 Vâng, tôi thấy những phép lạ như thế mỗi ngày 00:09:40.760 --> 00:09:42.096 Như một cố vấn ngôn ngữ, 00:09:42.120 --> 00:09:44.536 tôi giúp mọi người tự học ngôn ngữ, 00:09:44.560 --> 00:09:45.856 và tôi thấy điều này mỗi ngày 00:09:45.880 --> 00:09:50.056 Người ta chiến đấu học ngôn ngữ trong 5, 10 và 20 năm, 00:09:50.080 --> 00:09:53.936 và sau đó đột nhiên họ điều khiển được việc học của mình 00:09:53.960 --> 00:09:57.256 và bắt đầu dùng tại liệu họ thích, những phương pháp hiệu quả hơn, 00:09:57.280 --> 00:09:59.096 hay họ bắt đầu theo dõi việc học 00:09:59.120 --> 00:10:02.056 để có thể đánh giá cao sự tiến bộ của mình, 00:10:02.080 --> 00:10:04.016 và đó là khi họ đột nhiên 00:10:04.040 --> 00:10:08.240 tìm thấy một cách kỳ diệu tài năng ngôn ngữ họ đã bỏ lỡ. NOTE Paragraph 00:10:09.480 --> 00:10:11.656 Vì thế, nếu bạn cố gắng để học ngôn ngữ 00:10:11.680 --> 00:10:14.096 và bạn đã bỏ cuộc, nghĩ rằng nó quá khó 00:10:14.120 --> 00:10:16.376 hay bạn không có tài năng học ngôn ngữ, 00:10:16.400 --> 00:10:17.936 Hãy thử một lần nữa. 00:10:17.960 --> 00:10:20.816 Có thể bạn chỉ thiếu một phương pháp thú vị 00:10:20.840 --> 00:10:22.602 để học thành thạo ngôn ngữ đó 00:10:22.960 --> 00:10:26.896 Có lẽ bạn chỉ thiếu một phương pháp để trở thành một nhà đa ngôn ngữ. NOTE Paragraph 00:10:26.920 --> 00:10:28.136 Xin cám ơn. NOTE Paragraph 00:10:28.160 --> 00:10:32.360 (Vỗ tay)