1 00:00:01,760 --> 00:00:04,656 Men chet tillarini o'rganishni yoqtiraman. 2 00:00:04,680 --> 00:00:08,736 Menga bu mashg'ulot shunchalik yoqadiki, men har ikki yilda yangi til o'rganaman. 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,856 Hozirda esa sakkizinchisini o'rganayapman. 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,496 Odamlar bu haqda xabar topganlarida doim so'rashadi: 5 00:00:13,520 --> 00:00:15,616 "Buni qanday qilasan? Siring nimada?" 6 00:00:15,640 --> 00:00:18,656 To'g'risini aytsam, yillar davomida shunday deb kelganman: 7 00:00:18,680 --> 00:00:21,000 "Bilmadim. Men til o'rganishni yoqtiraman xolos". 8 00:00:21,720 --> 00:00:23,976 Ammo bu javob odamlarni hech ham qoniqtirmasdi. 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,976 Ular bitta til o'rganish uchun yillarni sarflasa ham, nega yuqori darajaga erisha 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,536 olmasligini bilishni istashardi. 11 00:00:29,560 --> 00:00:32,616 Shunday bir holatda ular oldida ko'p tillarni o'rganuvchi men... 12 00:00:32,640 --> 00:00:34,856 Ular poliglotlar, ko'p tillarda so'zlay oluvchi 13 00:00:34,880 --> 00:00:36,600 insonlar sirini bilishni xohlashadi. 14 00:00:37,400 --> 00:00:38,816 Bunga men ham qiziqib qoldim, 15 00:00:38,840 --> 00:00:41,136 aslida poliglotlar buni qanday uddalashadi? 16 00:00:41,160 --> 00:00:42,656 Umumiy tomonlarimiz nimada? 17 00:00:42,680 --> 00:00:44,616 Bizga boshqa insonlarga nisbatan tilni 18 00:00:44,640 --> 00:00:47,080 tezroq tilni o'zlashtirishga nima yordam beradi? 19 00:00:47,880 --> 00:00:50,720 Poliglotlar bilan ko'rishib, buni aniqlashga qaror qildim. 20 00:00:51,760 --> 00:00:53,816 Eng oson yo'li - bir vaqtning o'zida bir 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,136 nechasini uchratish, yuzlab poliglotlar bir joyda 22 00:00:56,160 --> 00:00:59,016 yig'ilib, tajriba almashadigan tadbirda. 23 00:00:59,040 --> 00:01:02,336 Dunyo miqyosida o'tkaziladigan bir nechta poliglotlar tadbirlari bor. 24 00:01:02,360 --> 00:01:03,736 Men shu tadbirlarga bordim, 25 00:01:03,760 --> 00:01:06,200 poliglotlardan o'zlarining metodlari haqda so'radim. 26 00:01:07,200 --> 00:01:09,136 Men irlandiyalik Benni bilan tanishdim. 27 00:01:09,160 --> 00:01:13,320 Aytishicha, uning metodi birinchi kundanoq muloqot qilishga intilishdan iborat. 28 00:01:14,240 --> 00:01:17,136 U so'zlashgichdan bir necha iboralarni o'rganadi va shu tilda 29 00:01:17,160 --> 00:01:18,736 gaplashuvchi odam bilan tanishib, 30 00:01:18,760 --> 00:01:21,576 ortga surmasdan darrov muloqot qilishni boshlaydi. 31 00:01:21,600 --> 00:01:24,376 U kuniga 200 marta xato qilsa ham bundan havotir olmaydi. 32 00:01:24,400 --> 00:01:26,840 Chunki u shunday o'rganadi, muloqot orqali. 33 00:01:27,480 --> 00:01:30,616 Hozirgi kunda buning uchun sayohat qilish ham shartmas, bu ajoyib! 34 00:01:30,640 --> 00:01:33,576 Chunki hozir boshqa tilda gapiruvchilar bilan so'zlashish oson 35 00:01:33,600 --> 00:01:36,296 va buni o'z xonangizdan chiqmasdan ham qila olasiz. 36 00:01:36,320 --> 00:01:38,096 Men braziliyalik Lukasni uchratdim, 37 00:01:38,120 --> 00:01:40,600 uning rus tilini o'rganish metodi bilan tanishdim. 38 00:01:41,200 --> 00:01:46,856 U Skype'da istalgan yuzlab ruslarga do'stlik takliflari yuboradi, 39 00:01:46,880 --> 00:01:50,776 va istalgan bittasini tanlab chat oynasini ochadi. 40 00:01:50,800 --> 00:01:52,240 Va "Привет" deb yozadi. 41 00:01:53,000 --> 00:01:55,576 U inson "Привет, как дела?" javob yozadi. 42 00:01:55,600 --> 00:02:00,056 Lukas buni "копировать" qiladi va boshqa bir chatga tashlaydi, 43 00:02:00,080 --> 00:02:03,656 u chatdagi inson esa bunga: "Я хорошо, спасибо, а как ты?" deb yozadi. 44 00:02:03,680 --> 00:02:06,656 Lukas buni ham nusxalaydi va birinchi insonga yuboradi. 45 00:02:06,680 --> 00:02:10,136 Va shu yo'l bilan u orqali ikkita inson o'zlari bilmagan holda 46 00:02:10,160 --> 00:02:11,576 bir-biri bilan gaplashadi. 47 00:02:11,600 --> 00:02:12,856 (Kulgu) 48 00:02:12,880 --> 00:02:14,776 Tez orada o'zi ham yozishni boshlaydi. 49 00:02:14,800 --> 00:02:16,936 Suhbatlar soni ko'payib, 50 00:02:16,960 --> 00:02:19,976 endi uning o'zi ham tushuna boshlaydi. 51 00:02:20,000 --> 00:02:22,336 Mohirona metod, shunday emasmi? 52 00:02:22,360 --> 00:02:26,856 Keyin men o'rganishni shu tildagi tovushlarni qo'llash bilan boshlaydigan, 53 00:02:26,880 --> 00:02:31,296 shu tilda eng ko'p ishlatiladigan 500 ta so'zdan boshlaydigan, va hattoki 54 00:02:31,320 --> 00:02:34,720 grammatikasini o'rganish bilan boshlaydiganlarni ham ko'rdim. 55 00:02:35,600 --> 00:02:37,896 Yuzlab poliglotlardan so'rab, 56 00:02:37,920 --> 00:02:41,536 siz yuzta tur xil usullarni eshitishingiz mumkin. 57 00:02:41,560 --> 00:02:45,176 Har birining o'zining til o'rganish metodi bor, 58 00:02:45,200 --> 00:02:49,080 lekin hammamiz bir xil natijaga erishamiz: bir necha tilda oson gapiramiz. 59 00:02:50,120 --> 00:02:54,416 O'z usullari haqida gapirayotgan barcha poliglotlarni tinglayotib, 60 00:02:54,440 --> 00:02:56,736 men shuni tushundim, 61 00:02:56,760 --> 00:02:59,896 bizni bir narsa bog'laydi: 62 00:02:59,920 --> 00:03:05,456 biz til o'rganish jarayonidan zavq olishning yo'llarini topganmiz xolos. 63 00:03:05,480 --> 00:03:08,256 Barcha poliglotlar o'zlarining til o'rganishlari haqida 64 00:03:08,280 --> 00:03:09,536 zavqlanib gapirishardi. 65 00:03:09,560 --> 00:03:11,136 Ularni bir ko'rsangiz edi. 66 00:03:11,160 --> 00:03:13,776 Rangli grammatik jadvallarini namoyish etishlari, 67 00:03:13,800 --> 00:03:16,296 qo'lda yasalgan yangi so'zlar yozilgan kartochkalar, 68 00:03:16,320 --> 00:03:19,336 va ularning dasturlar orqali so'z o'rganish statistikalarini. 69 00:03:19,360 --> 00:03:23,560 Hattoki chet tilida yozilgan retseptlar bo'yicha ovqatlar tayyorlashar edi. 70 00:03:24,680 --> 00:03:26,416 Har kim har xil metodlar qo'llaydi. 71 00:03:26,440 --> 00:03:30,216 Shu bilan birga ular tanlagan metod ularga zavq olibn kelishiga untilishadi. 72 00:03:30,240 --> 00:03:34,136 Aslida men ham shunga o'xshash yo'l bilan til o'rganishimni tushundim. 73 00:03:34,160 --> 00:03:37,736 Men ispan tilini o'rganayotganimda darslikdagi matnlardan zerikkan edim. 74 00:03:37,760 --> 00:03:39,496 Temiryo'l bekatiga qanday o'tish 75 00:03:39,520 --> 00:03:42,656 haqida so'rayotgan Xose haqida o'qish kimga qiziq, to'g'rimi? 76 00:03:42,680 --> 00:03:45,016 O'rniga men "Garri Potter"ni o'qishni xoxladim, 77 00:03:45,040 --> 00:03:47,176 juda ko'p marotaba o'qigan, bolalik 78 00:03:47,200 --> 00:03:48,856 davrimdagi eng sevimli kitobim. 79 00:03:48,880 --> 00:03:52,496 "Garri Potter"ning ispancha tarjimasini topdim va o'qishi boshladim. 80 00:03:52,520 --> 00:03:55,856 Boshida, albatta, men deyarli hech narsani tushunmadim, lekin bu 81 00:03:55,880 --> 00:03:58,096 kitobni yoqtirganim uchun o'qishda davom etdim. 82 00:03:58,120 --> 00:04:02,256 Va oxiriga kelganimda muammolarsiz tushuna boshladim. 83 00:04:02,280 --> 00:04:04,896 Xuddi shu holat nemis tilini boshlaganimda ham bo'ldi. 84 00:04:04,920 --> 00:04:08,216 Sevimli serialim "Friends"ni nemis tilida ko'rishga qaror qildim, 85 00:04:08,240 --> 00:04:11,336 va yana boshida hammasi tushunarsiz edi. 86 00:04:11,360 --> 00:04:14,536 Qachon bitta so'z tugab, boshqasi boshlanayotganini tushunmasdim. 87 00:04:14,560 --> 00:04:17,216 Lekin har kuni ko'rishda davom etdim, chunki bu Friends. 88 00:04:17,240 --> 00:04:19,616 Men uni istalgan tilda ko'rishim mumkin, juda 89 00:04:19,640 --> 00:04:21,656 yoqtiraman. Va nihoyat 2-3 fasldan keyin 90 00:04:21,680 --> 00:04:24,040 men ular nima deyotganini tushuna boshladim. 91 00:04:25,080 --> 00:04:28,136 Boshqa poliglotlar bilan ko'rishgach, shuni tushundim: 92 00:04:28,160 --> 00:04:29,736 bizlar daho emasmiz, bizda tezkor 93 00:04:29,760 --> 00:04:32,176 va oddiy til o'rganish usullari ham yo'q. 94 00:04:32,200 --> 00:04:36,016 Biz faqat bu jarayondan zavqlana olamiz. 95 00:04:36,040 --> 00:04:39,416 Til o'rganishni zerikarli maktab darsidan 96 00:04:39,440 --> 00:04:42,640 har kungi yoqimli mashg'ulotga aylantirgan holda. Agar siz 97 00:04:43,520 --> 00:04:45,696 so'zlarni qog'ozga yozishni yoqtirmasangiz, 98 00:04:45,720 --> 00:04:47,416 ularni dasturda saqlashingiz mumkin. 99 00:04:47,440 --> 00:04:50,256 Agar darslikdagi zerikarli materiallarni eshitishni 100 00:04:50,280 --> 00:04:54,576 xohlamasangiz, unda YouTube yoki podkastlarni shu tilda topishingiz mumkin. 101 00:04:54,600 --> 00:04:56,296 Agar siz introvert bo'lsangiz, 102 00:04:56,320 --> 00:04:59,336 va kim bilandir muloqotni tasavvur qila olmasangiz, unda 103 00:04:59,360 --> 00:05:01,696 ichki monolog metodidan foydalanishingiz mumkin. 104 00:05:01,720 --> 00:05:04,296 O'z xonangizda hotirjam o'z-o'zingiz bilan gaplashing, 105 00:05:04,320 --> 00:05:07,216 hafta rejasini, kun qanday o'tganini gapirib bergan, 106 00:05:07,240 --> 00:05:09,376 yoki telefondagi istalgan bir rasmni olib, 107 00:05:09,400 --> 00:05:13,136 uni tasvirlab bergan holda. 108 00:05:13,160 --> 00:05:15,656 Mana poliglotlar tillarni qanday o'rganadi. 109 00:05:15,680 --> 00:05:18,536 Eng yaxshi tomoni shuki, bu til o'rganishni xoxlagan 110 00:05:18,560 --> 00:05:21,240 barcha uchun qulaydir. 111 00:05:22,520 --> 00:05:24,616 Boshqa poliglotlar bilan uchrashuv menga 112 00:05:24,640 --> 00:05:27,656 til o'rganishdan zavqlana olish juda muhim 113 00:05:27,680 --> 00:05:29,776 ekanligini tushunishimga yordam berdi. 114 00:05:29,800 --> 00:05:32,840 Lekin bitta buning o'zi kamlik qiladi. 115 00:05:33,680 --> 00:05:36,416 Agar ma'lum bir tilda erkin muloqot qilishni xoxlasangiz, 116 00:05:36,440 --> 00:05:38,920 siz yana uchta qoidaga amal qilishingiz kerak. 117 00:05:39,760 --> 00:05:42,360 Birinchidan, samarali metodlardan foydalaning. 118 00:05:43,160 --> 00:05:46,576 Agar siz ertaga testda tushadigan so'zlarni yodlashga harakat qilsangiz, 119 00:05:46,600 --> 00:05:48,976 so'zlar sizning qisqa xotirangizga joylashadi, 120 00:05:49,000 --> 00:05:50,905 siz ularni bir necha kun o'tib unutasiz. 121 00:05:51,400 --> 00:05:54,336 Agar so'zlar uzoq xotirada saqlanishini xoxlasangiz, 122 00:05:54,360 --> 00:05:57,296 siz ularni bir necha kun davomida takrorlab yurishingiz kerak, 123 00:05:57,320 --> 00:05:59,536 intervalli takrorlash yordamida. 124 00:05:59,560 --> 00:06:03,816 Siz buning uchun Anki yoki Memrise kabi dasturlarni qo'llashingiz mumkin. 125 00:06:03,840 --> 00:06:07,176 Yoki poliglotlar orasida keng qo'llaniladigan "Oltin ro'yhat" metodi 126 00:06:07,200 --> 00:06:09,896 ya'ni daftarga so'zlarni yozib borishdan foydalaning. 127 00:06:09,920 --> 00:06:13,656 Agar qaysidir metod samarali yoki qulayligiga ishonchingiz komil bo'lmasa, 128 00:06:13,680 --> 00:06:16,696 poliglotlarning YouTube kanallari va vebsaytlarini kuzating, 129 00:06:16,720 --> 00:06:18,496 ulardan ilhomlanish mumkin. 130 00:06:18,520 --> 00:06:21,440 Agar bu usullar ularda ishlasa, sizga ham asqotishi kerak. 131 00:06:22,840 --> 00:06:24,816 Uchinchi qoida, bu o'rganish jarayonda 132 00:06:24,840 --> 00:06:27,000 tizimli yondashuvni qo'llay olish. 133 00:06:27,720 --> 00:06:31,936 Biz hammamiz juda bandmiz va odatda bizga til o'rganish uchun vaqt yetmaydi. 134 00:06:31,960 --> 00:06:35,736 Lekin biz agar hammasini oldindan rejalashtirsak bo'sh vaqt topa olamiz. 135 00:06:35,760 --> 00:06:39,176 Siz odatdagidan 15 daqiqa oldinroq uyg'ona olasizmi? 136 00:06:39,200 --> 00:06:42,496 Bu so'zlarni takrorlash uchun eng qulay vaqt bo'lgan bo'lardi. 137 00:06:42,520 --> 00:06:46,256 Ishga ketayotib yoki mashina boshqarayotib podkastlarni tinglay olasizmi? 138 00:06:46,280 --> 00:06:49,736 Chet tilidagi nutqni eshita boshlash siz uchun foydali bo'ladi. 139 00:06:49,760 --> 00:06:53,216 Rejalashtirmasdan ham qilsa bo'ladigan ko'plab mashg'ulotlar bor. 140 00:06:53,240 --> 00:06:55,896 Masalan, podkastlarni siz ishga ketayotib yoki uyingizni 141 00:06:55,920 --> 00:06:57,576 tozalayotib tinglashingiz mumkin. 142 00:06:57,600 --> 00:07:00,896 Til o'rganish rejasini tuzish muhimdir. 143 00:07:00,920 --> 00:07:03,416 "Men har seshanba va payshanba o'rtog'im bilan 144 00:07:03,440 --> 00:07:05,496 muloqot qilishni 20 daqiqa mashq qilamiz. 145 00:07:05,520 --> 00:07:09,936 Nonushta payti YouTubeda videolarni tinglayman". 146 00:07:09,960 --> 00:07:12,096 Agar siz tizimli yondashuvni qo'llasangiz, 147 00:07:12,120 --> 00:07:14,016 vaqt yetishmovchiligini his qilmaysiz, 148 00:07:14,040 --> 00:07:16,480 til o'rganish hayotingizni bir bo'lagiga aylanadi. 149 00:07:17,880 --> 00:07:21,096 Va so'ngida siz bu tilni mukammal bilishni xoxlasangiz, 150 00:07:21,120 --> 00:07:23,840 sizdan yanada sabr talab etiladi. 151 00:07:24,600 --> 00:07:27,336 Ikki oy ichida tilni o'rganishning iloji yo'q, 152 00:07:27,360 --> 00:07:31,256 lekin ikki oy ichida sezilarli progressga erishish mumkin. 153 00:07:31,280 --> 00:07:35,016 Albatta har kuni oz-ozdan, jarayondan zavqlangan holda o'rgangan bo'lsangiz. 154 00:07:35,040 --> 00:07:37,176 Va bizni shaxsiy rivojlanishimizdanda ko'proq 155 00:07:37,200 --> 00:07:38,440 motivatsiyani o'zi yo'q. 156 00:07:39,120 --> 00:07:41,016 Men "Friends" serialida birinchi marta 157 00:07:41,040 --> 00:07:44,720 nemis tilidagi hazilni tushungan lahzamni juda yaxshi eslayman. 158 00:07:45,280 --> 00:07:47,136 Men juda baxtiyor va ilhomlangan edim. 159 00:07:47,160 --> 00:07:50,176 Men shu kuni odatdagidan ikki seriya ko'proq ko'rdim, 160 00:07:50,200 --> 00:07:51,936 va ko'rayotib 161 00:07:51,960 --> 00:07:56,176 men sahnalarni yanada yaxshi tushunishni boshladim. 162 00:07:56,200 --> 00:07:59,656 Mening kichkina g'alabam meni qadamma- qadam yangi darajaga, 163 00:07:59,680 --> 00:08:02,536 bu tilni qo'llay olishimga olib keldi. 164 00:08:02,560 --> 00:08:04,080 Bu ajoyib hissoyot! 165 00:08:04,800 --> 00:08:06,496 Menga bu his shunchalik yoqdiki, 166 00:08:06,520 --> 00:08:09,336 men har ikki yilda yangi til o'rganaman. 167 00:08:09,360 --> 00:08:11,416 Mana poliglotlarning asosiy siri. 168 00:08:11,440 --> 00:08:14,296 Ma'lum bir vaqt oralig'ida tizimli qo'llasa bo'ladigan 169 00:08:14,320 --> 00:08:17,616 samarali metodni topish va bu jarayondan zavqlanish. 170 00:08:17,640 --> 00:08:21,520 Poliglotlar tillarni aynan shunday o'rganishadi, yillar emas, oylar davomida. 171 00:08:23,160 --> 00:08:24,776 Hozir kimlardir o'ylashi mumkin: 172 00:08:24,800 --> 00:08:27,136 "Bu albatta chiroyli eshitiladi, zavq olish... 173 00:08:27,160 --> 00:08:29,696 Lekin asosiy sir poliglotlarning bizlarga qaraganda 174 00:08:29,720 --> 00:08:32,320 superqobiliyatliroq ekanliklaringizda emasmi?" 175 00:08:33,320 --> 00:08:36,400 Benni va Lukas haqida men sizlarga aytmagan yana bir narsa bor. 176 00:08:37,159 --> 00:08:42,976 Benni maktabda 11 yil irlandcha va 5 yil nemis tilini o'rgangan. 177 00:08:43,000 --> 00:08:46,216 Maktabni tamomlagach, u bu tillarda umuman gapira olmasdi. 178 00:08:46,240 --> 00:08:50,416 21 yoshgacha u o'zida "til o'rganish geni" yo'q 179 00:08:50,440 --> 00:08:52,856 va chet tillarida gapira olmayman deb hisoblardi. 180 00:08:52,880 --> 00:08:55,816 Keyin u til o'rganishda o'zining yo'lini qidira boshladi, 181 00:08:55,840 --> 00:08:59,696 turli xil tillarda gapiruvchi insonlar bilan muloqotga kirishishga intildi. 182 00:08:59,720 --> 00:09:03,680 Va bugun Benni 10 xil tilda suhbat qura oladi. 183 00:09:05,120 --> 00:09:08,416 Lukas maktabda ingliz tilini o'rganishga 10 yil uringan. 184 00:09:08,440 --> 00:09:11,056 U sinfdagi eng yomon o'quvchilardan biri bo'lgan. 185 00:09:11,080 --> 00:09:12,696 Hatto do'stlari ustidan kulishgan 186 00:09:12,720 --> 00:09:15,336 va hazil tariqasida unga rus tili darsligini berishgan. 187 00:09:15,360 --> 00:09:19,096 Ular u hech qachon bu yoki boshqa tilni o'zlashtirolmaydi deb o'ylashgan. 188 00:09:19,120 --> 00:09:21,496 Shunda Lukas turli metodlarni tajriba qilib, 189 00:09:21,520 --> 00:09:23,320 o'z usulini qidira boshlagan. 190 00:09:24,520 --> 00:09:28,696 Masalan, Skype orqali notanish insonlar bilan muloqot. 191 00:09:28,720 --> 00:09:30,536 Va oradan 10 yil o'tib 192 00:09:30,560 --> 00:09:33,880 Lukas 11 ta tilda bemalol gaplasha oladi. 193 00:09:35,000 --> 00:09:36,560 Bu mo'jizadek eshitiladimi? 194 00:09:37,440 --> 00:09:40,040 Men har kuni bunday mo'jizalarni guvohi bo'laman. 195 00:09:40,760 --> 00:09:42,096 Til o'rganish bo'yicha 196 00:09:42,120 --> 00:09:44,536 ko'pchilikka mustaqil o'rganishida yordamlashaman, 197 00:09:44,560 --> 00:09:45,856 har kun mo'jiza ko'raman. 198 00:09:45,880 --> 00:09:50,056 Odamlar til o'rganishga 5 yil, 10 yoki hattoki, 20 yil harakat qilishadi, 199 00:09:50,080 --> 00:09:53,936 va ular o'rganishni o'z qo'llariga olganlarida, 200 00:09:53,960 --> 00:09:57,256 o'zlariga yoqadigan material va metodlarni qo'llay boshlaganlarida, 201 00:09:57,280 --> 00:09:59,096 yoki o'z ta'limini kuzatib, 202 00:09:59,120 --> 00:10:02,056 o'z rivojlanishiga baho berishni boshlaganlarida, 203 00:10:02,080 --> 00:10:04,016 aynan shu vaqtdan boshlab, go'yoki 204 00:10:04,040 --> 00:10:08,240 mo'jizadek ko'ringan til o'rganish layoqatini o'zida kuzatishni boshlashadi. 205 00:10:09,480 --> 00:10:11,656 Shunday ekan, agarda siz ham til o'rganishga 206 00:10:11,680 --> 00:10:14,096 harakat qilib, keyin bu juda qiyin yoki men 207 00:10:14,120 --> 00:10:16,376 qobiliyatsizman deb tashlab qo'ygan bo'lsangiz, 208 00:10:16,400 --> 00:10:17,936 yana bir bor urinib ko'ring. 209 00:10:17,960 --> 00:10:20,816 Balki sizga tilni yaxshi o'zlashtirish uchun 210 00:10:20,840 --> 00:10:22,602 qiziqarli metod yetishmayotgandir. 211 00:10:22,960 --> 00:10:26,896 Balki sizga poliglot bo'lishingiz uchun bor-yo'g'i bitta metod yetishmayotgandir. 212 00:10:26,920 --> 00:10:28,136 Rahmat. 213 00:10:28,160 --> 00:10:32,360 (Qarsaklar)