WEBVTT 00:00:01.760 --> 00:00:04.600 Мені подобається вивчати мови. 00:00:04.600 --> 00:00:08.700 Я настільки це люблю, що кожні два роки вивчаю нову. 00:00:08.700 --> 00:00:10.800 На даний час я працюю над восьмою. 00:00:10.800 --> 00:00:13.480 Коли люди чують про це, то завжди питають: 00:00:13.480 --> 00:00:15.520 "Як тобі це вдається? В чому таємниця?" 00:00:15.520 --> 00:00:18.630 Чесно кажучи, багато років моя відповідь була такою: 00:00:18.630 --> 00:00:20.960 "Не знаю. Я просто люблю вивчати мови". 00:00:20.960 --> 00:00:23.960 Та люди ніколи не будуть вдоволені. 00:00:23.960 --> 00:00:27.630 Їх цікавить, чому в той час, як вони витрачають роки на лише одну мову, 00:00:27.630 --> 00:00:29.600 так і не подужавши вільно нею розмовляти, 00:00:29.600 --> 00:00:32.710 і тут з'являюсь я, для якої вчити мови — що лускати горіхи. 00:00:32.710 --> 00:00:34.896 Їх цікавить таємниця поліглотів, NOTE Paragraph 00:00:34.896 --> 00:00:37.410 людей, які знають кілька мов. 00:00:37.410 --> 00:00:38.906 І це змусило мене замислитися, 00:00:38.906 --> 00:00:41.090 як це вдається іншим поліглотам? 00:00:41.090 --> 00:00:42.590 Що у нас спільного? 00:00:42.590 --> 00:00:44.590 І що дозволяє нам 00:00:44.590 --> 00:00:47.060 вивчати мови набагато швидше за інших? 00:00:47.060 --> 00:00:50.650 Я вирішила зустрітися з такими людьми і дізнатися про це. NOTE Paragraph 00:00:50.650 --> 00:00:53.740 Найкращим місцем знайомства для поліглотів 00:00:53.740 --> 00:00:56.090 є заходи, де тисячі охочих 00:00:56.090 --> 00:00:59.016 зустрічаються в одному місці, щоб попрактикувати свої знання. 00:00:59.016 --> 00:01:02.280 По всьому світу проводиться кілька таких заходів, 00:01:02.280 --> 00:01:03.690 тому я вирішила податись туди 00:01:03.690 --> 00:01:07.220 та запитати про методи, якими вони користуються. NOTE Paragraph 00:01:07.220 --> 00:01:09.176 Я познайомилася з Бенні з Ірландії, 00:01:09.176 --> 00:01:13.250 він сказав мені, що його методом є починати розмовляти з першого дня. 00:01:13.250 --> 00:01:17.090 Він вивчає кілька фраз з туристичного розмовника 00:01:17.090 --> 00:01:18.910 та вирушає спілкуватися з носіями мови 00:01:18.910 --> 00:01:21.510 і одразу ж починає з ними говорити. 00:01:21.510 --> 00:01:24.270 Він не задумується над тим, що робить 200 помилок в день, 00:01:24.270 --> 00:01:26.830 бо саме так він вчиться, на основі зворотнього зв'язку. 00:01:26.830 --> 00:01:30.520 І найкраще те, що в наш час йому не потрібно багато подорожувати, 00:01:30.520 --> 00:01:33.510 тому що він легко може спілкуватися з носіями мови 00:01:33.510 --> 00:01:36.250 через веб-сайти, не виходячи з кімнати. NOTE Paragraph 00:01:36.250 --> 00:01:38.180 Я також познайомилася з Лукасом з Бразилії, 00:01:38.180 --> 00:01:40.600 який мав цікавий метод вивчення російської мови. 00:01:40.600 --> 00:01:46.800 Він випадковим чином додав у друзі сто російськомовних людей в Skype, 00:01:46.800 --> 00:01:50.826 а потім відкрив чат з одним із них 00:01:50.826 --> 00:01:53.000 і написав:"привіт" російською. 00:01:53.000 --> 00:01:55.510 Співрозмовник відповів: "Привіт, як справи?" 00:01:55.510 --> 00:02:00.056 Лукас скопіював це і вставив у повідомлення іншій людині, 00:02:00.060 --> 00:02:03.650 яка відповіла: "Чудово, дякую, а в тебе?" 00:02:03.650 --> 00:02:06.640 Лукас знову скопіював це і відправив першому співрозмовнику, 00:02:06.640 --> 00:02:10.030 таким чином, у нього були два незнайомці, які спілкувалися між собою, 00:02:10.030 --> 00:02:11.490 навіть не знаючи про це. NOTE Paragraph 00:02:11.490 --> 00:02:12.800 (Сміх) NOTE Paragraph 00:02:12.800 --> 00:02:14.830 Згодом він почав сам набирати повідомлення, 00:02:14.830 --> 00:02:17.130 тому що у нього накопичилося чимало таких розмов, 00:02:17.130 --> 00:02:19.970 і він зрозумів, як, зазвичай, починається розмова російською. 00:02:19.970 --> 00:02:22.320 Геніальний метод, чи не так? NOTE Paragraph 00:02:22.320 --> 00:02:26.770 Тоді я зустрілася з поліглотами, які починають з імітації звуків мови, 00:02:26.770 --> 00:02:31.260 та з іншими, які завжди вивчають 500 найвживаніших слів, 00:02:31.260 --> 00:02:35.630 і ще з одними, які спершу відкривають граматику 00:02:35.630 --> 00:02:37.946 Якби я запитала 100 поліглотів, 00:02:37.946 --> 00:02:41.440 я б почула 100 різних підходів до вивчення мов. 00:02:41.440 --> 00:02:45.070 У кожного знайдеться свій унікальний спосіб, 00:02:45.070 --> 00:02:49.040 але ми всі досягли одного результату — вільне спілкування кількома мовами. NOTE Paragraph 00:02:49.040 --> 00:02:54.380 Коли я слухала цих поліглотів, які розповідали мені про свої методи, 00:02:54.380 --> 00:02:56.600 мене раптом осяяло: 00:02:56.600 --> 00:02:59.830 єдине, що у нас є спільного - 00:02:59.830 --> 00:03:05.456 це те, що ми просто знайшли способи насолоджуватися процесом вивчення мови. 00:03:05.460 --> 00:03:08.220 Для всіх поліглотів вивчення мови 00:03:08.220 --> 00:03:09.510 було ніби цікавою забавкою. 00:03:09.510 --> 00:03:11.080 Бачили б ви їхні обличчя, 00:03:11.080 --> 00:03:13.770 коли вони показували мені свої граматичні схеми 00:03:13.770 --> 00:03:16.250 і їх ретельно виготовлені флеш-карти, 00:03:16.250 --> 00:03:19.280 та статистику вивчення слів у комп'ютерних додатках, 00:03:19.280 --> 00:03:23.540 чи навіть те, як їм подобається готувати за рецептами іноземною мовою. 00:03:23.540 --> 00:03:26.416 Кожен з них використовує свій метод, 00:03:26.416 --> 00:03:30.140 але вони завжди впевнені, що вони цим насолоджуються. NOTE Paragraph 00:03:30.140 --> 00:03:34.080 Я помітила, що я так само вивчаю мови. 00:03:34.080 --> 00:03:37.670 Коли я вивчала іспанську, мені було нудно читати підручник. 00:03:37.670 --> 00:03:39.420 Хто хоче читати про Хосе, 00:03:39.420 --> 00:03:42.570 який запитує дорогу до залізничного вокзалу. Правда? 00:03:42.570 --> 00:03:45.016 Натомість я хотіла прочитати "Гаррі Потера", 00:03:45.020 --> 00:03:47.120 бо в дитинстві це була моя улюблена книга, 00:03:47.120 --> 00:03:48.946 яку я не раз перечитувала. 00:03:48.946 --> 00:03:52.480 Тому я отримала іспанський переклад "Гаррі Потера" і почала читати. 00:03:52.480 --> 00:03:55.830 Звичайно, на початку я не розуміла майже нічого, 00:03:55.830 --> 00:03:58.040 я продовжувала читати, бо мені це подобалось, 00:03:58.040 --> 00:04:02.140 коли я дійшла до кінця книги, я могла читати без жодних проблем. 00:04:02.140 --> 00:04:04.870 Те ж саме відбувалося, коли я вивчала німецьку. 00:04:04.870 --> 00:04:08.080 Я вирішила переглянути "Друзі" — мою улюблену комедію, німецькою. 00:04:08.080 --> 00:04:11.320 І знову ж, на початку все здавалося тарабарщиною. 00:04:11.320 --> 00:04:14.480 Я не знала, де закінчується одне слово і починається інше, 00:04:14.480 --> 00:04:17.180 та я продовжувала дивитися кожного дня, бо це "Друзі". 00:04:17.180 --> 00:04:19.540 Я можу дивитися це будь-якою мовою. Я це люблю. 00:04:19.540 --> 00:04:21.656 Після другого чи третього сезону 00:04:21.656 --> 00:04:24.016 діалог почав набувати сенсу. NOTE Paragraph 00:04:24.020 --> 00:04:28.080 Я зрозуміла це тільки після зустрічі з іншими поліглотами. 00:04:28.080 --> 00:04:29.660 Ми не генії, 00:04:29.660 --> 00:04:32.080 у нас немає швидких способів вивчити мову. 00:04:32.080 --> 00:04:35.990 Ми просто знайшли способи цим насолоджуватися 00:04:35.990 --> 00:04:39.400 та перетворити вивчення мови з нудного шкільного предмету 00:04:39.400 --> 00:04:42.600 в приємну діяльність, яка буде такою щодня. 00:04:42.600 --> 00:04:45.630 Якщо ви не любите писати слова на папері, 00:04:45.630 --> 00:04:47.370 можна ввести їх у програму. 00:04:47.370 --> 00:04:50.160 Якщо ви не любите слухати нудний матеріал з підручника, 00:04:50.160 --> 00:04:54.540 знайдіть цікаву сторінку на YouTube каналі чи подкасти будь-якою мовою. 00:04:54.540 --> 00:04:56.270 Якщо ви більш інтровертна людина 00:04:56.270 --> 00:04:59.300 і вам складно дається розмова з носієм мови, 00:04:59.300 --> 00:05:01.630 то можна застосувати метод самостійної розмови. 00:05:01.630 --> 00:05:04.260 Можна поговорити з собою в комфорті своєї кімнати, 00:05:04.260 --> 00:05:07.190 описуючи свої плани на тиждень, розказуючи, як пройшов день, 00:05:07.190 --> 00:05:09.360 чи обрати будь-яке фото з телефону 00:05:09.360 --> 00:05:13.090 і описати його уявному другові. 00:05:13.090 --> 00:05:15.610 Саме так поліглоти вивчають мови, 00:05:15.610 --> 00:05:18.490 і найкраще те, що це може робити кожен, 00:05:18.490 --> 00:05:21.210 хто вивчає мову самостійно. NOTE Paragraph 00:05:21.210 --> 00:05:24.560 Тому ці зустрічі допомогли мені зрозуміти, 00:05:24.560 --> 00:05:27.600 що дуже важливо знайти задоволення 00:05:27.600 --> 00:05:29.776 в процесі вивчення мови. 00:05:29.776 --> 00:05:32.800 Але цього не достатньо. 00:05:32.800 --> 00:05:36.370 Якщо ви хочете вільно володіти іноземною мовою, 00:05:36.370 --> 00:05:38.870 вам доведеться застосувати ще три принципи. NOTE Paragraph 00:05:38.870 --> 00:05:42.280 Перш за все, вам знадобляться ефективні методи. 00:05:42.280 --> 00:05:46.500 Якщо ви спробуєте запам'ятати список слів для завтрашнього тесту, 00:05:46.500 --> 00:05:48.900 вони збережуться в короткочасній пам'яті, 00:05:48.900 --> 00:05:50.890 ви забудете їх через кілька днів. 00:05:50.890 --> 00:05:54.310 Якщо ви хочете зберегти слова в довготривалій пам'яті, 00:05:54.310 --> 00:05:57.260 їх неодноразово потрібно переглядати протягом декількох днів, 00:05:57.260 --> 00:05:59.650 використовуючи так званий простір для повторення. 00:05:59.650 --> 00:06:03.730 Можна використовувати додатки, такі як Anki чи Memrise, 00:06:03.730 --> 00:06:07.120 або написати списки слів у блокноті за допомогою методу Goldlist, 00:06:07.120 --> 00:06:09.840 який дуже популярний серед багатьох поліглотів. 00:06:09.840 --> 00:06:13.640 Якщо ви не впевнені, які методи ефективні, які доступні, 00:06:13.640 --> 00:06:16.650 просто подивіться YouTube канали і веб-сайти поліглотів 00:06:16.650 --> 00:06:18.430 і отримайте натхнення від них. 00:06:18.430 --> 00:06:21.400 Якщо метод підходить їм, він, швидше за все, підійде і вам. NOTE Paragraph 00:06:21.400 --> 00:06:24.790 Третім принципом 00:06:24.790 --> 00:06:26.980 є створення системи навчання. 00:06:26.980 --> 00:06:31.840 Ми всі дуже зайняті, і сьогодні ніхто не встигає вчити мову. 00:06:31.840 --> 00:06:35.630 Але ми можемо знайти час, якщо просто заплануємо заздалегідь. 00:06:35.630 --> 00:06:39.110 Ви ж можете прокинутися на 15 хвилин раніше, ніж зазвичай? 00:06:39.110 --> 00:06:42.450 Це був би ідеальний час для перегляду деяких слів. 00:06:42.450 --> 00:06:46.210 Чи можете ви слухати подкасти дорогою до роботи під час водіння? 00:06:46.210 --> 00:06:49.690 Ну, це було б чудово, щоб попрактикувати слухання. 00:06:49.690 --> 00:06:53.160 Є багато речей, які ми можемо робити, не плануючи додаткового часу, 00:06:53.160 --> 00:06:55.870 наприклад, слухати подкасти дорогою до роботи 00:06:55.870 --> 00:06:57.500 або коли займаємось домашніми справами. 00:06:57.500 --> 00:07:00.860 Найважливіше — створити план навчання. 00:07:00.860 --> 00:07:03.350 "Я буду розмовляти щовівторка і четверга 00:07:03.350 --> 00:07:05.460 з другом протягом 20 хвилин. 00:07:05.460 --> 00:07:09.910 Я буду слухати відео на YouTube під час сніданку. 00:07:09.910 --> 00:07:12.030 Якщо створити план навчання, 00:07:12.030 --> 00:07:13.970 вам не знадобиться додатковий час, 00:07:13.970 --> 00:07:16.480 тому що це стане частиною повсякденного життя. NOTE Paragraph 00:07:17.880 --> 00:07:21.030 І, нарешті, якщо ви хочете вільно розмовляти мовою, 00:07:21.030 --> 00:07:23.840 вам потрібно набратися трохи терпіння. 00:07:23.840 --> 00:07:27.290 Неможливо вивчити мову за два місяці, 00:07:27.290 --> 00:07:31.210 але, безумовно, за цей час можна покращити рівень володіння, 00:07:31.210 --> 00:07:34.980 якщо ви навчаєтеся маленькими порціями щодня у приємний для вас спосіб. 00:07:34.980 --> 00:07:37.110 Нічого не мотивує більше, 00:07:37.110 --> 00:07:39.130 ніж власний успіх. NOTE Paragraph 00:07:39.130 --> 00:07:41.056 Я дуже добре запам'ятала момент, 00:07:41.056 --> 00:07:44.720 коли я дивилася "Друзі", і зрозуміла перший жарт німецькою мовою. 00:07:44.720 --> 00:07:47.120 Я була така щаслива і мотивована, 00:07:47.120 --> 00:07:50.140 що подивилася того дня ще два епізоди. 00:07:50.140 --> 00:07:51.860 По мірі того, як я переглядала серіал, 00:07:51.860 --> 00:07:56.160 такі моменти траплялись частіше. Це маленькі перемоги. 00:07:56.160 --> 00:07:59.620 Крок за кроком я досягла такого рівня, 00:07:59.620 --> 00:08:02.470 що могла спокійно і без проблем висловлюватись. 00:08:02.470 --> 00:08:04.830 Це чудове відчуття. 00:08:04.830 --> 00:08:06.360 Мені не вистачає його, 00:08:06.360 --> 00:08:09.280 тому я вивчаю мову кожні 2 роки. NOTE Paragraph 00:08:09.280 --> 00:08:11.340 Ось і весь секрет поліглотів. 00:08:11.340 --> 00:08:15.090 Знайти ефективні методи, які можна систематично використовувати певний час 00:08:15.090 --> 00:08:17.570 і насолоджуватися цим. 00:08:17.570 --> 00:08:21.520 Таким чином, поліглоти вивчають мови протягом кількох місяців, а не років. NOTE Paragraph 00:08:22.590 --> 00:08:24.760 Деякі з вас можуть подумати: 00:08:24.760 --> 00:08:26.820 "Дуже добре насолоджуватися вивченням мови, 00:08:26.820 --> 00:08:29.600 але хіба справжня таємниця полягає не в тому, що ви, поліглоти, 00:08:29.600 --> 00:08:33.310 просто суперталановиті, а більшість з нас такого таланту не мають? NOTE Paragraph 00:08:33.320 --> 00:08:37.180 Ну, є одна річ, яку я не розповідала про Бенні і Лукаса. 00:08:37.180 --> 00:08:42.960 Бенні 11 років вивчав ірландську мову і п'ять років німецьку в школі. 00:08:42.960 --> 00:08:46.190 Він не міг розмовляти ними зовсім, коли закінчив школу. 00:08:46.190 --> 00:08:50.370 До 21 року він думав, що у нього немає мовних генів 00:08:50.370 --> 00:08:52.740 і він не зможе вивчити іншу мову. 00:08:52.740 --> 00:08:55.770 Потім він почав шукати свої шляхи вивчення мов, 00:08:55.770 --> 00:08:59.660 а саме спілкування з носіями мови і отримання від них зворотньої відповіді. 00:08:59.660 --> 00:09:03.670 Сьогодні Бенні легко може розмовляти десятьма мовами. 00:09:03.670 --> 00:09:08.390 Лукас намагався вивчити англійську мову в школі десять років. 00:09:08.390 --> 00:09:10.970 він був одним з найгірших студентів у класі. 00:09:10.970 --> 00:09:12.580 Друзі навіть сміялися з нього 00:09:12.580 --> 00:09:15.320 і жартома подарували йому російський підручник, 00:09:15.320 --> 00:09:19.060 тому що вони думали, що він ніколи не вивчить цю мову, або будь-яку іншу. 00:09:19.060 --> 00:09:21.460 Тоді Лукас почав експериментувати з методами, 00:09:21.460 --> 00:09:24.510 шукаючи той, який йому підійде, 00:09:24.520 --> 00:09:28.696 наприклад, розмовляти по Skype з незнайомцями. 00:09:28.696 --> 00:09:30.450 І вже через 10 років 00:09:30.450 --> 00:09:35.080 Лукас володіє 11 мовами. NOTE Paragraph 00:09:35.080 --> 00:09:36.520 Це звучить як диво? 00:09:36.520 --> 00:09:39.990 Ну, я бачу такі дива кожного дня. 00:09:39.990 --> 00:09:42.030 Як мовний наставник, 00:09:42.030 --> 00:09:44.460 я допомагаю людям самостійно вивчати мови, 00:09:44.460 --> 00:09:45.820 і бачу це кожного дня. 00:09:45.820 --> 00:09:49.944 Люди боряться з вивченням мови п'ять, десять, навіть двадцять років, 00:09:49.944 --> 00:09:53.960 і тоді вони раптом беруть навчання в свої руки, 00:09:53.960 --> 00:09:57.406 використовують цікаві матеріали, більш ефективні методи, 00:09:57.406 --> 00:09:59.126 або починають відстежувати навчання, 00:09:59.126 --> 00:10:02.056 щоб можна було оцінити власний прогрес, 00:10:02.060 --> 00:10:04.000 і ось раптом 00:10:04.000 --> 00:10:08.200 вони знаходять мовний талант, якого їм не вистачало протягом всього життя. NOTE Paragraph 00:10:08.200 --> 00:10:11.620 Тому, якщо ви також намагаєтеся вивчити мову, 00:10:11.620 --> 00:10:13.850 але опускаєте руки від думки про складність 00:10:13.850 --> 00:10:16.480 і думаєте, що взагалі не маєте таланту до вивчення мов — 00:10:16.480 --> 00:10:17.910 спробуйте ще раз. 00:10:17.910 --> 00:10:20.950 Можливо, ви за крок від того, щоб знайти власний приємний спосіб 00:10:20.950 --> 00:10:22.750 вивчення мови до вільного володіння. 00:10:22.750 --> 00:10:26.860 Можливо, від того, щоб стати поліглотом, вас відділяє лише метод. NOTE Paragraph 00:10:26.860 --> 00:10:28.110 Дякую. NOTE Paragraph 00:10:28.110 --> 00:10:32.360 (Оплески)