0:00:01.760,0:00:04.656 Ja volim da učim strane jezike. 0:00:04.680,0:00:08.736 U stvari, ja to toliko volim[br]da svake dve godine naučim novi, 0:00:08.758,0:00:10.868 i trenutno radim na osmom jeziku. 0:00:10.880,0:00:13.496 Kada ljudi to saznaju, uvek me pitaju: 0:00:13.520,0:00:15.616 „Кako ti uspeva? Koja je tajna?“ 0:00:15.640,0:00:18.648 Iskreno, moj odgovor je godinama bio: 0:00:18.680,0:00:21.000 „Ne znam. Prosto volim da učim jezike.“ 0:00:21.680,0:00:24.106 Ali ljudi nikada nisu bili[br]zadovoljni tim odgovorom. 0:00:24.106,0:00:27.976 Želeli su da znaju zašto oni godinama[br]pokušavaju da nauče bar jedan jezik, 0:00:28.000,0:00:29.536 i nikada ga ne govore tečno, 0:00:29.560,0:00:32.616 a evo ja učim jezik za jezikom. 0:00:32.640,0:00:34.856 Želeli su da znaju tajnu poliglota, 0:00:34.880,0:00:36.600 ljudi koji govore više jezika. 0:00:37.400,0:00:41.136 A to me je nateralo da se zapitam[br]kako zapravo drugim poliglotima uspeva. 0:00:41.160,0:00:42.656 Šta imamo zajedničko? 0:00:42.680,0:00:44.616 I šta nam to omogućava 0:00:44.640,0:00:47.080 da učimo jezike mnogo brže[br]nego drugi ljudi? 0:00:47.880,0:00:50.860 Odlučila sam da upoznam druge ljude[br]kao što sam ja i da saznam. 0:00:51.710,0:00:53.816 Najbolje mesto za upoznavanje[br]mnogo poliglota 0:00:53.840,0:00:56.136 je događaj gde se stotine[br]ljubitelja jezika 0:00:56.160,0:00:59.016 okuplja na jednom mestu[br]da vežba svoje jezike. 0:00:59.040,0:01:02.336 Nekoliko takvih događaja[br]se organizuje širom sveta, 0:01:02.360,0:01:03.736 pa sam odlučila da odem tamo 0:01:03.760,0:01:06.200 i pitam poliglote koje metode koriste. 0:01:07.200,0:01:09.136 Pa sam tako upoznala Benija iz Irske, 0:01:09.160,0:01:13.320 koji mi je rekao da je njegov metod[br]da počnete da pričate od prvog dana. 0:01:14.240,0:01:17.136 On nauči par fraza[br]iz rečnika za putovanja, 0:01:17.160,0:01:18.736 upoznaje izvorne govornike 0:01:18.760,0:01:21.576 i odmah započinje razgovor sa njima. 0:01:21.600,0:01:24.376 Ne smeta mu pravljenje[br]ni po 200 grešaka dnevno, 0:01:24.400,0:01:26.840 jer tako uči, iz povratne informacije. 0:01:27.480,0:01:30.050 Najbolja stvar je što on ne mora[br]mnogo da putuje danas, 0:01:30.080,0:01:32.910 jer lako možete razgovarati[br]sa izvornim govornicima 0:01:32.940,0:01:36.296 iz udobnosti svog doma,[br]koristeći internet. 0:01:36.320,0:01:38.096 Upoznala sam i Lukasa iz Brazila 0:01:38.120,0:01:40.600 koji je imao jako zanimljiv metod[br]za učenje ruskog. 0:01:41.200,0:01:46.856 On je nasumice dodao sto ruskih govornika[br]za prijatelje na Skajpu, 0:01:46.880,0:01:50.776 a zatim je otvorio prozor za čet[br]sa jednim od njih 0:01:50.800,0:01:52.240 i napisao „Zdravo“ na ruskom. 0:01:53.000,0:01:55.576 Ta osoba je odgovorila: „Zdravo, kako si?“ 0:01:55.600,0:01:59.974 Lukas je to kopirao i stavio u čet[br]sa drugom osobom, 0:01:59.974,0:02:03.644 a ta osoba je odgovorila:[br]„Dobro sam, hvala, kako si ti?“ 0:02:03.680,0:02:06.656 Lukas je to kopirao prvoj osobi, 0:02:06.680,0:02:10.136 i na ovaj način, dva stranca[br]su razgovarala jedan sa drugim, 0:02:10.160,0:02:11.576 a da nisu ni znali. 0:02:11.600,0:02:12.856 (Smeh) 0:02:12.880,0:02:14.500 Uskoro je i sam počeo da odgovara, 0:02:14.520,0:02:16.220 jer je vodio toliko tih razgovora 0:02:16.240,0:02:19.310 da je shvatio kako razgovor[br]na ruskom uglavnom počinje. 0:02:19.330,0:02:22.336 Kakav kreativan metod, zar ne? 0:02:22.360,0:02:26.856 Upoznala sam i poliglote koji uvek počinju[br]imitirajući zvuke jezika, 0:02:26.880,0:02:31.296 i one koji uvek uče[br]500 najčešćih reči jezika, 0:02:31.320,0:02:34.720 ali i one koji uvek na početku[br]čitaju o gramatici. 0:02:35.600,0:02:37.896 Ako bih pitala stotinu poliglota, 0:02:37.920,0:02:41.536 čula bih stotinu različitih[br]pristupa učenju jezika. 0:02:41.560,0:02:45.176 Izgleda da svi imaju jedinstven način[br]na koji uče novi jezik, 0:02:45.200,0:02:49.080 a ipak, svi dolaze do istog rezultata -[br]tečno pričanje više jezika. 0:02:50.120,0:02:54.416 Dok sam slušala kako mi poliglote[br]pričaju o svojim metodama, 0:02:54.440,0:02:56.736 iznenada mi je sinulo: 0:02:56.760,0:02:59.896 jedna stvar koja nam je zajednička 0:02:59.920,0:03:05.456 je da smo prosto našli način da uživamo[br]u procesu učenja jezika. 0:03:05.480,0:03:09.536 Sve te poliglote su govorile o učenju[br]jezika kao o nečemu jako zabavnom. 0:03:09.560,0:03:10.910 Trebalo je da im vidite lica 0:03:10.910,0:03:13.776 kada su mi pokazivali svoje[br]šarene tabele sa gramatikom 0:03:13.800,0:03:16.296 i svoje ručno napravljene fleš kartice, 0:03:16.320,0:03:19.336 i statistiku o učenju reči[br]uz korišćenje aplikacija, 0:03:19.360,0:03:23.560 ili čak kako vole da kuvaju[br]koristeći recepte na stranom jeziku. 0:03:24.680,0:03:26.416 Svi koriste različite metode, 0:03:26.440,0:03:30.216 ali se uvek postaraju da je to nešto[br]u čemu lično uživaju. 0:03:30.240,0:03:34.136 Shvatila sam da i ja tako učim jezike. 0:03:34.160,0:03:37.736 Kada sam učila španski,[br]tekst u udžbeniku mi je bio dosadan. 0:03:37.760,0:03:39.496 Mislim, ko želi da čita o Hoseu 0:03:39.520,0:03:42.656 koji se raspituje kako se stiže[br]do železničke stanice, zar ne? 0:03:42.680,0:03:44.960 Umesto toga, htela sam[br]da čitam „Harija Potera“, 0:03:44.960,0:03:47.216 jer je to u detinjstvu[br]bila moja omiljena knjiga 0:03:47.216,0:03:48.856 koju sam pročitala više puta. 0:03:48.880,0:03:52.496 Nabavila sam španski prevod[br]knjige i počela da čitam, 0:03:52.520,0:03:55.660 i naravno da nisam razumela[br]skoro ništa na početku, 0:03:55.660,0:03:58.096 ali sam nastavila da čitam[br]jer sam volela tu knjigu, 0:03:58.120,0:04:02.256 i pred kraj sam mogla da pratim[br]skoro bez ikakvih problema. 0:04:02.280,0:04:04.630 Isto se dogodilo kada sam učila nemački. 0:04:04.650,0:04:08.216 Odlučila sam da gledam „Prijatelje“,[br]moju omiljenu seriju, na nemačkom, 0:04:08.240,0:04:11.336 i opet, na početku je sve bilo besmisleno. 0:04:11.360,0:04:14.390 Nisam znala gde se jedna reč[br]završava, a druga počinje, 0:04:14.390,0:04:17.346 ali sam nastavila da gledam svaki dan,[br]ipak su to „Prijatelji.“ 0:04:17.346,0:04:19.696 Mogu ih gledati na svakom[br]jeziku. Toliko ih volim. 0:04:19.696,0:04:21.656 Nakon druge ili treće sezone, 0:04:21.680,0:04:24.040 dijalog je, najozbiljnije, dobio smisao. 0:04:25.080,0:04:28.136 Ovo sam shvatila tek nakon[br]upoznavanja drugih poliglota. 0:04:28.160,0:04:29.736 Mi nismo genijalci 0:04:29.760,0:04:32.176 i nemamo prečicu za učenje jezika. 0:04:32.200,0:04:36.016 Samo smo našli načine[br]da uživamo u tom procesu, 0:04:36.040,0:04:39.416 da pretvorimo učenje jezika[br]iz dosadnog školskog predmeta 0:04:39.440,0:04:42.640 u prijatnu aktivnost[br]u kojoj uživamo svaki dan. 0:04:43.520,0:04:45.630 Ako ne volite da zapisujete reči na papir, 0:04:45.630,0:04:47.416 uvek ih možete ukucati u aplikaciju. 0:04:47.440,0:04:50.256 Ako ne volite da slušate[br]dosadan materijal iz udžbenika, 0:04:50.280,0:04:54.576 nađite zanimljiv sadržaj na Jutjubu[br]ili podkast na bilo kom jeziku. 0:04:54.600,0:04:56.296 Ako ste introvertna osoba 0:04:56.300,0:04:59.396 i ne možete da zamislite da odmah[br]pričate sa izvornim govornicima, 0:04:59.396,0:05:01.696 možete primeniti metodu monologa. 0:05:01.720,0:05:04.296 Možete pričati sami sa sobom[br]u udobnosti svoje sobe, 0:05:04.320,0:05:07.216 da opisujete planove za vikend,[br]kako vam je protekao dan, 0:05:07.220,0:05:09.596 ili čak da uzmete nasumičnu[br]fotografiju iz telefona 0:05:09.596,0:05:13.136 i opišete je zamišljenom prijatelju. 0:05:13.160,0:05:15.656 Tako poliglote uče jezike, 0:05:15.680,0:05:18.536 a najbolje od svega[br]je što je to dostupno svima 0:05:18.560,0:05:21.240 koji su voljni da uzmu[br]učenje u svoje ruke. 0:05:22.430,0:05:24.906 Upoznavanje drugih poliglota[br]mi je pomoglo da shvatim 0:05:24.906,0:05:27.656 da je jako važno pronaći užitak 0:05:27.680,0:05:29.776 u procesu učenja jezika, 0:05:29.800,0:05:32.840 ali i da užitak sam po sebi nije dovoljan. 0:05:33.680,0:05:36.416 Ako želite tečno da govorite strani jezik, 0:05:36.440,0:05:39.070 morate da primenite još tri principa. 0:05:39.760,0:05:42.360 Prvo, trebaće vam efektne metode. 0:05:43.160,0:05:46.576 Ako pokušate da zapamtite listu reči[br]za sutrašnji test, 0:05:46.600,0:05:49.076 reči će se skladištiti[br]u vašoj kratkotrajnoj memoriji 0:05:49.076,0:05:50.905 i zaboravićete ih nakon par dana. 0:05:51.400,0:05:54.336 Ako, pak, želite[br]da sačuvate reči dugotrajno, 0:05:54.360,0:05:57.296 morate da ih ponavljate[br]tokom nekoliko dana 0:05:57.320,0:05:59.536 koristeći takozvano[br]intervalno ponavljanje. 0:05:59.560,0:06:03.816 Možete koristiti aplikacije zasnovane[br]na ovom sistemu kao Anki ili Memrise, 0:06:03.840,0:06:07.176 ili možete zapisivati liste reči[br]u svesku koristeći metod zlatne liste, 0:06:07.200,0:06:09.896 koji je takođe dosta popularan[br]među mnogim poliglotama. 0:06:09.920,0:06:13.656 Ako niste sigurni koje metode[br]su efektne i koje sve postoje, 0:06:13.680,0:06:16.696 samo pogledajte kanale na Jutjubu[br]i internet stranice poliglota 0:06:16.720,0:06:18.496 kako biste dobili inspiraciju. 0:06:18.520,0:06:21.440 Ako funkcioniše kod njih,[br]verovatno će i kod vas. 0:06:22.840,0:06:27.206 Treći princip je da napravite[br]sistem u svom učenju. 0:06:27.720,0:06:31.936 Svi smo jako zauzeti, i niko danas[br]nema vremena da uči jezik. 0:06:31.960,0:06:35.736 Ali možemo izdvojiti vreme[br]ako malo planiramo unapred. 0:06:35.760,0:06:39.176 Da li možete da se probudite[br]15 minuta ranije nego inače? 0:06:39.200,0:06:42.496 To bi bilo savršeno vreme[br]da ponovite reči. 0:06:42.520,0:06:46.256 Da li možete da slušate podkast[br]na putu za posao dok vozite? 0:06:46.280,0:06:49.736 E, pa to je sjajno za sticanje[br]iskustva u slušanju. 0:06:49.760,0:06:53.216 Toliko stvari možemo da uradimo[br]a da ni ne planiramo dodatno vreme, 0:06:53.240,0:06:55.896 kao što je slušanje podkasta[br]na putu do posla 0:06:55.920,0:06:57.576 ili dok radimo kućne poslove. 0:06:57.600,0:07:00.896 Važno je napraviti plan u učenju. 0:07:00.920,0:07:03.416 „Vežbaću pričanje[br]svakog utorka i četvrtka 0:07:03.440,0:07:05.496 20 minuta sa prijateljem. 0:07:05.520,0:07:09.936 Slušaću video na Jutjubu dok doručkujem.“ 0:07:09.960,0:07:12.096 Ako napravite sistem u učenju, 0:07:12.120,0:07:14.016 ne morate da nalazite dodatno vreme, 0:07:14.040,0:07:16.480 jer će postati deo[br]vašeg svakodnevnog života. 0:07:17.880,0:07:21.096 I, naravno, ako želite[br]da naučite jezik tečno, 0:07:21.120,0:07:23.840 treba vam i malo strpljenja. 0:07:24.600,0:07:27.336 Nemoguće je naučiti jezik za dva meseca, 0:07:27.360,0:07:31.256 ali je definitvno moguće[br]ostvariti vidiljiv napredak, 0:07:31.280,0:07:35.016 ako učite manje celine svakog dana[br]na način u kojem uživate. 0:07:35.040,0:07:37.176 A ništa nas ne motiviše više 0:07:37.200,0:07:38.440 od sopstvenog uspeha. 0:07:39.120,0:07:41.016 Jasno se sećam trenutka 0:07:41.040,0:07:44.720 kada sam razumela prvu šalu[br]na nemačkom gledajući „Prijatelje.“ 0:07:45.280,0:07:47.136 Bila sam tako srećna i motivisana 0:07:47.160,0:07:50.176 da sam tog dana pogledala još dve epizode, 0:07:50.200,0:07:51.936 i dok sam gledala, 0:07:51.960,0:07:56.176 sve više i više sam razumela,[br]doživljavajući male pobede, 0:07:56.200,0:07:59.656 i korak po korak, došla sam do toga[br]da mogu da koristim jezik 0:07:59.680,0:08:02.536 slobodno i tečno da izrazim bilo šta. 0:08:02.560,0:08:04.080 To je sjajan osećaj. 0:08:04.800,0:08:06.496 Nikad mi ga nije dosta, 0:08:06.520,0:08:09.336 i zato učim novi jezik svake dve godine. 0:08:09.360,0:08:11.416 U tome je tajna poliglota. 0:08:11.440,0:08:14.296 Naći efektne metode[br]koje možete koristiti sistematično 0:08:14.320,0:08:17.616 tokom nekog vremena sa uživanjem, 0:08:17.640,0:08:21.520 i tako poliglote uče jezike[br]za par meseci, a ne godina. 0:08:23.160,0:08:24.776 E sad, neki od vas možda misle: 0:08:24.800,0:08:27.136 „Baš je lepo uživati[br]u procesu učenja jezika, 0:08:27.160,0:08:29.696 ali zar nije prava tajna[br]to što su poliglote 0:08:29.720,0:08:32.320 jako talentovani, a većina nas nije?“ 0:08:33.320,0:08:36.400 E, pa, jednu stvar[br]vam nisam rekla o Beniju i Lukasu. 0:08:37.159,0:08:42.976 Beni je imao gejlski irski 11 godina,[br]a nemački 5 godina u školi. 0:08:43.000,0:08:46.216 Uopšte ih nije govorio kad je maturirao. 0:08:46.240,0:08:50.416 Do 21. godine, mislio je[br]da nema gen za jezike 0:08:50.440,0:08:52.856 i da ne može da govori drugi jezik. 0:08:52.880,0:08:55.816 Zatim je počeo da traži[br]svoj način za učenje jezika, 0:08:55.840,0:08:59.696 pričanje sa izvornim govornicima[br]i dobijanje povratne informacije od njih, 0:08:59.720,0:09:03.680 i Beni danas može s lakoćom[br]da razgovara na 10 jezika. 0:09:05.120,0:09:08.416 Lukas je 10 godina pokušavao[br]da nauči engleski u školi. 0:09:08.440,0:09:11.056 Bio je među najgorim učenicima u razredu. 0:09:11.080,0:09:12.696 Prijatelji su ga ismevali 0:09:12.720,0:09:15.336 i iz šale mu poklonili ruski udžbenik 0:09:15.360,0:09:19.096 jer su misili da nikada neće naučiti[br]ruski ili bilo koji jezik. 0:09:19.120,0:09:21.496 Tada je Lukas počeo[br]da eksperimentiše sa metodama, 0:09:21.520,0:09:23.320 tražeći svoj način za učenje, 0:09:24.520,0:09:28.696 na primer, razgovarajući[br]preko Skajpa sa strancima. 0:09:28.720,0:09:30.536 I posle samo 10 godina, 0:09:30.560,0:09:33.880 Lukas može tečno da govori 11 jezika. 0:09:35.000,0:09:36.560 Da li to zvuči kao čudo? 0:09:37.440,0:09:40.040 E pa, ja viđam takva čuda svakog dana. 0:09:40.760,0:09:42.096 Kao mentor za jezike, 0:09:42.120,0:09:44.536 ja pomažem ljudima da sami uče jezike, 0:09:44.560,0:09:45.856 i to viđam svaki dan. 0:09:45.880,0:09:50.056 Ljudi se muče sa učenjem jezika[br]po pet, 10, čak 20 godina, 0:09:50.080,0:09:53.936 a onda iznenada uzmu učenje u svoje ruke, 0:09:53.960,0:09:57.256 počnu da koriste materijale[br]u kojima uživaju, efektnije metode, 0:09:57.280,0:09:59.096 ili počnu da prate svoje učenje 0:09:59.120,0:10:02.056 kako bi uočili sopstveni napredak, 0:10:02.080,0:10:04.016 kada iznenada, 0:10:04.040,0:10:08.500 kao magijom, pronađu talenat za jezik[br]koji im je nedostajao celog života. 0:10:09.480,0:10:11.656 Ako ste i vi pokušavali[br]da naučite jezik 0:10:11.680,0:10:14.096 i odustali, misleći da je preteško 0:10:14.120,0:10:16.376 ili da niste talentovani, 0:10:16.400,0:10:17.936 pokušajte još jednom. 0:10:17.960,0:10:20.816 Možda i vama fali[br]samo jedan metod u kojem uživate 0:10:20.840,0:10:22.932 da naučite tečno da govorite jezik. 0:10:22.960,0:10:26.886 Možda vam treba samo jedan metod[br]da postanete poliglota. 0:10:26.886,0:10:28.156 Hvala vam. 0:10:28.156,0:10:30.356 (Aplauz)