[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.76,0:00:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Cudzie jazyky sú mojou vášňou. Dialogue: 0,0:00:04.63,0:00:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Mám ich tak rada, že sa nový cudzí jazyk\Nučím každé dva roky Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:10.88,Default,,0000,0000,0000,,a práve pracujem na svojom ôsmom. Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Keď sa to ľudia dozvedia,\Nvždy sa ma pýtajú: Dialogue: 0,0:00:13.50,0:00:15.60,Default,,0000,0000,0000,,„Ako to robíš? Čo je tvojím tajomstvom?“ Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Dlhé roky som im úprimne odpovedala: Dialogue: 0,0:00:18.44,0:00:21.33,Default,,0000,0000,0000,,„Neviem. Jednoducho sa rada učím jazyky.“ Dialogue: 0,0:00:21.72,0:00:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Táto odpoveď im však nestačila. Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Chceli vedieť, prečo sa oni s jedným\Njazykom trápia dlhé roky Dialogue: 0,0:00:27.94,0:00:29.55,Default,,0000,0000,0000,,a nedokážu dosiahnuť plynulosť Dialogue: 0,0:00:29.55,0:00:32.29,Default,,0000,0000,0000,,a ja sa učím jeden za druhým. Dialogue: 0,0:00:32.64,0:00:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Chceli zistiť tajomstvo polyglotov,\Nľudí, ktorí hovoria mnohými jazykmi. Dialogue: 0,0:00:37.40,0:00:40.92,Default,,0000,0000,0000,,A tak som sa zamyslela:\Nako to vlastne robia ostatní polygloti? Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Čo máme spoločné? Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Vďaka čomu sa nám darí učiť sa jazyky\Nomnoho rýchlejšie než ostatným? Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:51.15,Default,,0000,0000,0000,,Rozhodla som sa spoznať viac ľudí\Nako som ja, a zistiť to. Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Na stretnutie polyglotov\Nsú najlepším miestom podujatia, Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:58.65,Default,,0000,0000,0000,,ktoré navštevujú stovky milovníkov\Ncudzích jazykov, aby si ich precvičili. Dialogue: 0,0:00:59.04,0:01:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Na celom svete sa organizuje\Nniekoľko takýchto podujatí. Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:06.32,Default,,0000,0000,0000,,A tak som sa tam vybrala\Na spýtala sa polyglotov na ich metódy. Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Spoznala som Bennyho z Írska\Na prezradil mi, Dialogue: 0,0:01:10.06,0:01:13.32,Default,,0000,0000,0000,,že jeho metódou je rozprávanie\Nod prvého dňa. Dialogue: 0,0:01:14.11,0:01:17.12,Default,,0000,0000,0000,,Jednoducho sa naučí niekoľko fráz\Nzo slovníka pre cestovateľov Dialogue: 0,0:01:17.12,0:01:21.02,Default,,0000,0000,0000,,a ihneď sa začne rozprávať\Ns rodenými hovoriacimi. Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.36,Default,,0000,0000,0000,,Vôbec mu nevadí,\Nže denne spraví 200 chýb, Dialogue: 0,0:01:24.36,0:01:26.84,Default,,0000,0000,0000,,pretože sa tak učí na základe\Nspätnej väzby. Dialogue: 0,0:01:27.48,0:01:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Najlepšie na tom je,\Nže ani nemusí veľa cestovať, Dialogue: 0,0:01:30.37,0:01:33.21,Default,,0000,0000,0000,,pretože dnes môžete konverzovať\Ns rodenými hovoriacimi Dialogue: 0,0:01:33.21,0:01:36.27,Default,,0000,0000,0000,,z pohodlia vašej obývačky,\Na to vďaka internetu. Dialogue: 0,0:01:36.27,0:01:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Stretla som tiež Lucasa z Brazílie, Dialogue: 0,0:01:38.08,0:01:40.90,Default,,0000,0000,0000,,ktorý na učenie sa ruštiny\Npoužíval veľmi zaujímavú metódu. Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Na Skype si jednoducho pridal\N100 ľudí hovoriacich po rusky. Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Potom si u jedného otvoril\Nčetovacie okno a po rusky napísal „Ahoj“. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Ten človek odpovedal: „Ahoj, ako sa máš?“ Dialogue: 0,0:01:55.57,0:02:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Lucas to skopíroval do druhého okna\Ns inou osobou, Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:03.64,Default,,0000,0000,0000,,ktorá odpovedala:\N„Ahoj, mám sa dobre. A ty?“ Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Lucas toto skopíroval naspäť\Ndo prvého okna. Dialogue: 0,0:02:06.64,0:02:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Takýmto spôsobom vytvoril konverzáciu\Nmedzi dvoma cudzincami, Dialogue: 0,0:02:10.12,0:02:11.55,Default,,0000,0000,0000,,ktorí o sebe vôbec nevedeli. Dialogue: 0,0:02:11.55,0:02:12.91,Default,,0000,0000,0000,,(smiech) Dialogue: 0,0:02:12.91,0:02:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Čoskoro začal písať sám, Dialogue: 0,0:02:14.27,0:02:16.63,Default,,0000,0000,0000,,lebo už mal za sebou\Nveľa takýchto konverzácií Dialogue: 0,0:02:16.63,0:02:19.49,Default,,0000,0000,0000,,a vedel, ako obvykle v ruštine\Nkonverzácia začína. Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Aká dôvtipná metóda, však? Dialogue: 0,0:02:22.36,0:02:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Potom som stretla polyglotov, ktorí vždy\Nzačínajú napodobovaním zvukov v jazyku. Dialogue: 0,0:02:26.84,0:02:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Ďalších, ktorí sa najskôr naučia\N500 najpoužívanejších slov. Dialogue: 0,0:02:31.35,0:02:34.72,Default,,0000,0000,0000,,A iných, ktorí si najskôr prečítajú\Npravidlá gramatiky. Dialogue: 0,0:02:35.60,0:02:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Ak by som sa spýtala 100 polyglotov, Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:41.52,Default,,0000,0000,0000,,dozvedela by som sa 100 rôznych spôsobov,\Nako sa naučiť cudzí jazyk. Dialogue: 0,0:02:41.52,0:02:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Zdá sa, že každý má jedinečný spôsob\Nučenia sa. Dialogue: 0,0:02:45.13,0:02:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Všetci však dospejeme k rovnakému výsledku\N– plynule ovládame niekoľko jazykov. Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Ako som počúvala rozprávanie\Npolyglotov o ich metódach, Dialogue: 0,0:02:54.39,0:02:56.73,Default,,0000,0000,0000,,zrazu som si niečo uvedomila: Dialogue: 0,0:02:56.73,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Všetci máme spoločné to, Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:04.94,Default,,0000,0000,0000,,že si jednoducho nájdeme spôsoby,\Nako mať z učenia radosť! Dialogue: 0,0:03:05.48,0:03:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Všetci polygloti učenie opisovali\Nako obrovskú zábavu. Dialogue: 0,0:03:09.43,0:03:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Mali ste vidieť ich tváre, Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:13.76,Default,,0000,0000,0000,,keď mi ukazovali svoje farebné\Ngramatické tabuľky, Dialogue: 0,0:03:13.76,0:03:16.26,Default,,0000,0000,0000,,doma vyrobené kartičky so slovíčkami Dialogue: 0,0:03:16.26,0:03:19.33,Default,,0000,0000,0000,,či štatistiky o učení sa slovnej zásoby\Npomocou aplikácií, Dialogue: 0,0:03:19.33,0:03:23.98,Default,,0000,0000,0000,,alebo keď mi hovorili o varení\Npodľa receptov v cudzom jazyku. Dialogue: 0,0:03:24.67,0:03:29.29,Default,,0000,0000,0000,,Každý používa iné metódy,\Nale vždy je to niečo, čo ich osobne baví. Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Uvedomila som si,\Nže takto sa učím jazyky aj ja. Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Keď som sa učila španielčinu,\Ntexty v učebnici ma nebavili. Dialogue: 0,0:03:37.96,0:03:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Veď kto by chcel čítať o Josém,\Nako sa pýta na cestu na vlakovú stanicu? Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Radšej som si chcela čítať\NHarryho Pottera, Dialogue: 0,0:03:45.24,0:03:48.28,Default,,0000,0000,0000,,moju obľúbenú knihu z detstva,\Nktorú som prečítala už veľakrát. Dialogue: 0,0:03:48.94,0:03:52.21,Default,,0000,0000,0000,,Preto som si kúpila španielsky preklad\Na začala čítať. Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Na začiatku som nerozumela takmer nič. Dialogue: 0,0:03:55.41,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale pokračovala som,\Nlebo to bola moja obľúbená kniha. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Na konci som jej bola schopná\Nporozumieť bez väčších problémov. Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:04.84,Default,,0000,0000,0000,,To isté sa mi stalo,\Nkeď som sa učila nemecký jazyk. Dialogue: 0,0:04:04.84,0:04:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Rozhodla som sa pozerať Priateľov,\Nmôj obľúbený seriál, v nemčine. Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Na začiatku to bola pre mňa\Njedna veľká hatlanina. Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Nevedela som, kde sa jedno slovo končí\Na druhé začína. Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Aj tak som to pozerala každý deň. Dialogue: 0,0:04:16.55,0:04:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Veď Priateľov by som mohla pozerať\Nv akomkoľvek jazyku, milujem ich. Dialogue: 0,0:04:19.76,0:04:24.37,Default,,0000,0000,0000,,A po druhej alebo tretej sérii\Nzačali dialógy dávať zmysel. Dialogue: 0,0:04:25.09,0:04:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Toto som si uvedomila\Naž po stretnutí s inými polyglotmi. Dialogue: 0,0:04:28.15,0:04:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Nie sme géniovia, Dialogue: 0,0:04:29.75,0:04:32.23,Default,,0000,0000,0000,,ani nepoznáme skratku\Nna učenie sa jazykov. Dialogue: 0,0:04:32.23,0:04:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Jednoducho používame metódy,\Nvďaka ktorým si užívame proces Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:39.15,Default,,0000,0000,0000,,a učenie sa jazykov meníme\Nz nudného školského predmetu Dialogue: 0,0:04:39.45,0:04:42.81,Default,,0000,0000,0000,,na príjemnú aktivitu,\Nktorej sa s radosťou venujeme každý deň. Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Ak neradi zapisujete slovíčka na papier,\Nnahoďte si ich do aplikácie. Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Ak vás nudia nahrávky v učebnici, Dialogue: 0,0:04:50.24,0:04:54.18,Default,,0000,0000,0000,,nájdite si zaujímavý obsah na YouTube\Nalebo podcast v hocijakom jazyku. Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Ak ste introvert a neodvážite sa osloviť\Nrodených hovoriacich, Dialogue: 0,0:04:59.26,0:05:01.65,Default,,0000,0000,0000,,použite metódu rozhovoru samého so sebou. Dialogue: 0,0:05:01.65,0:05:06.95,Default,,0000,0000,0000,,V pohodlí svojej izby opíšte\Nvaše víkendové plány, aký ste mali deň Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:09.83,Default,,0000,0000,0000,,alebo si v telefóne vyberte\Nľubovoľnú fotografiu Dialogue: 0,0:05:09.83,0:05:12.62,Default,,0000,0000,0000,,a opíšte ju\Nsvojmu imaginárnemu priateľovi. Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Takto sa jazyky učia polygloti. Dialogue: 0,0:05:15.69,0:05:18.55,Default,,0000,0000,0000,,A dobrou správou je, \Nže tento spôsob môže využiť každý, Dialogue: 0,0:05:18.55,0:05:21.70,Default,,0000,0000,0000,,kto sa rozhodne vziať svoje učenie\Ndo vlastných rúk. Dialogue: 0,0:05:22.51,0:05:29.15,Default,,0000,0000,0000,,Vďaka polyglotom som pochopila,\Nže radosť z učenia sa je kľúčová. Dialogue: 0,0:05:29.92,0:05:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Ale taktiež,\Nže radosť sama o sebe nestačí. Dialogue: 0,0:05:33.27,0:05:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Pre dosiahnutie plynulosti v cudzom jazyku Dialogue: 0,0:05:36.30,0:05:39.28,Default,,0000,0000,0000,,musíte aplikovať ďalšie tri princípy. Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Predovšetkým potrebujete efektívne metódy. Dialogue: 0,0:05:43.16,0:05:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Ak sa pokúsite zapamätať si\Nslovíčka na zajtrajší test, Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:50.95,Default,,0000,0000,0000,,uložia sa do krátkodobej pamäti\Na po pár dňoch ich zabudnete. Dialogue: 0,0:05:51.40,0:05:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Ak si ich však chcete pamätať dlhodobo, Dialogue: 0,0:05:54.28,0:05:59.42,Default,,0000,0000,0000,,opakujte si ich v priebehu viacerých dní\Npomocou intervalového opakovania. Dialogue: 0,0:05:59.56,0:06:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Môžete použiť aplikácie pracujúce na tomto\Nsystéme ako Anki alebo Memrise, Dialogue: 0,0:06:03.68,0:06:07.14,Default,,0000,0000,0000,,alebo si zoznamy slovíčok zapíšte\Ndo zošita pomocou metódy Goldlist, Dialogue: 0,0:06:07.14,0:06:09.46,Default,,0000,0000,0000,,ktorú obľubuje mnoho polyglotov. Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Ak si nie ste istí,\Nktoré metódy sú dostupné a efektívne, Dialogue: 0,0:06:13.59,0:06:16.72,Default,,0000,0000,0000,,sledujte kanály YouTube\Na internetové stránky polyglotov Dialogue: 0,0:06:16.72,0:06:18.52,Default,,0000,0000,0000,,a inšpirujte sa nimi. Dialogue: 0,0:06:18.52,0:06:21.82,Default,,0000,0000,0000,,S veľkou pravdepodobnosťou\Nto bude fungovať aj vám. Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Tretím princípom je\Nvytvoriť si v učení systém. Dialogue: 0,0:06:27.72,0:06:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Dnes sme všetci veľmi zaneprázdnení\Na nikto nemá čas na učenie sa jazykov. Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Ak si však dopredu spravíme plán,\Ndokážeme si čas vytvoriť. Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Vedeli by ste ráno vstať o 15 minút skôr\Nako obvykle? Dialogue: 0,0:06:39.21,0:06:42.53,Default,,0000,0000,0000,,Získali by ste tak skvelý čas\Nna opakovanie slovnej zásoby. Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Mohli by ste počúvať podcast\Npočas cesty do práce? Dialogue: 0,0:06:46.28,0:06:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Výborne si tak precvičíte počúvanie. Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Veľa aktivít môžeme robiť aj bez toho,\Naby sme si na ne vyhradili čas navyše, Dialogue: 0,0:06:53.24,0:06:55.84,Default,,0000,0000,0000,,ako napríklad počúvanie podcastu\Ncestou do práce Dialogue: 0,0:06:55.84,0:06:57.60,Default,,0000,0000,0000,,alebo pri domácich prácach. Dialogue: 0,0:06:57.60,0:07:00.69,Default,,0000,0000,0000,,Dôležité je vytvoriť si učebný plán. Dialogue: 0,0:07:00.92,0:07:03.41,Default,,0000,0000,0000,,„Každý utorok a štvrtok si budem\N20 minút precvičovať Dialogue: 0,0:07:03.41,0:07:05.53,Default,,0000,0000,0000,,rozprávanie s kamarátom.“ Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:09.48,Default,,0000,0000,0000,,„Počas raňajok\Nbudem počúvať video na YouTube.“ Dialogue: 0,0:07:09.96,0:07:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Ak si vytvoríte systém,\Nnebudete musieť hľadať čas navyše, Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:17.04,Default,,0000,0000,0000,,pretože učenie sa stane\Nsúčasťou vášho každodenného života. Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:20.91,Default,,0000,0000,0000,,A nakoniec,\Npre dosiahnutie plynulosti v jazyku Dialogue: 0,0:07:21.13,0:07:23.99,Default,,0000,0000,0000,,potrebujeme aj trochu trpezlivosti. Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Jazyk sa nedá naučiť za dva mesiace. Dialogue: 0,0:07:27.31,0:07:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Ale ak sa učíte s radosťou\Ndá sa dosiahnuť viditeľný pokrok, Dialogue: 0,0:07:31.44,0:07:34.68,Default,,0000,0000,0000,,ak sa budete po troche učiť každý deň\Nmetódou, ktorá vás baví. Dialogue: 0,0:07:35.04,0:07:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Nič nás nemotivuje viac,\Nako náš vlastný úspech. Dialogue: 0,0:07:39.11,0:07:41.08,Default,,0000,0000,0000,,Dodnes si živo pamätám okamih, Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:44.94,Default,,0000,0000,0000,,keď som pri pozeraní Priateľov\Nporozumela prvému vtipu v nemčine. Dialogue: 0,0:07:45.18,0:07:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Bola som taká šťastná a motivovaná, Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:50.15,Default,,0000,0000,0000,,že som si hneď pozrela ďalšie dve časti. Dialogue: 0,0:07:50.15,0:07:52.01,Default,,0000,0000,0000,,A ako som pozerala stále viac, Dialogue: 0,0:07:52.01,0:07:56.27,Default,,0000,0000,0000,,opakovane som zažívala\Ntieto malé víťazstvá porozumenia. Dialogue: 0,0:07:56.27,0:08:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Postupne som dosiahla takú úroveň,\Nže som mohla jazyk slobodne používať, Dialogue: 0,0:08:00.37,0:08:02.70,Default,,0000,0000,0000,,a dokázala som plynule vyjadriť čokoľvek. Dialogue: 0,0:08:02.70,0:08:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Bol to skvelý pocit. Dialogue: 0,0:08:04.69,0:08:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Toho pocitu sa neviem nabažiť,\Na preto sa nový jazyk učím každé dva roky. Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Takže toto je celé tajomstvo polyglotov: Dialogue: 0,0:08:11.36,0:08:14.21,Default,,0000,0000,0000,,efektívne metódy, \Nktoré budete používať systematicky Dialogue: 0,0:08:14.21,0:08:17.57,Default,,0000,0000,0000,,počas určitého obdobia\Na spôsobom, ktorý vás bude baviť. Dialogue: 0,0:08:17.57,0:08:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Vďaka tomu sa polygloti naučia jazyk\Nza niekoľko mesiacov, nie rokov. Dialogue: 0,0:08:23.16,0:08:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Teraz si možno myslíte: Dialogue: 0,0:08:24.55,0:08:26.97,Default,,0000,0000,0000,,„Mať radosť z učenia sa je síce pekné, Dialogue: 0,0:08:26.97,0:08:29.72,Default,,0000,0000,0000,,ale nie je tým skutočným tajomstvom,\Nže vy, polygloti, Dialogue: 0,0:08:29.72,0:08:32.75,Default,,0000,0000,0000,,ste na rozdiel od nás jednoducho\Nmimoriadne talentovaní?“ Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Nuž, niečo som vám o Bennym a Lucasovi\Nešte neprezradila. Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:42.58,Default,,0000,0000,0000,,Benny sa v škole učil 11 rokov po írsky\Na 5 rokov po nemecky. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Keď maturoval, neovládal ani jeden z nich. Dialogue: 0,0:08:46.23,0:08:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Až do svojich 21 rokov si myslel,\Nže nemá na jazyky bunky Dialogue: 0,0:08:50.58,0:08:52.88,Default,,0000,0000,0000,,a že nie je schopný sa jazyky naučiť. Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Potom začal skúšať vlastné spôsoby\Nučenia sa jazykov, Dialogue: 0,0:08:55.82,0:08:59.87,Default,,0000,0000,0000,,ako je rozhovor s rodenými hovoriacimi,\Nod ktorých dostával spätnú väzbu. Dialogue: 0,0:08:59.87,0:09:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Dnes je Benny schopný konverzovať\Nv desiatich jazykoch. Dialogue: 0,0:09:05.13,0:09:08.36,Default,,0000,0000,0000,,Lucas sa pokúšal\Nnaučiť sa v škole angličtinu desať rokov. Dialogue: 0,0:09:08.36,0:09:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Patril medzi najhorších žiakov v triede. Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Kamaráti mu dokonca zo žartu\Ndarovali učebnicu ruštiny, Dialogue: 0,0:09:15.29,0:09:18.71,Default,,0000,0000,0000,,pretože si mysleli, že sa tento jazyk,\Nalebo iný, nikdy nenaučí. Dialogue: 0,0:09:19.12,0:09:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Lucas vtedy začal\Nexperimentovať s metódami Dialogue: 0,0:09:21.37,0:09:24.14,Default,,0000,0000,0000,,a hľadať svoj vlastný spôsob učenia sa. Dialogue: 0,0:09:24.52,0:09:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Napríklad četovaním s cudzincami na Skype. Dialogue: 0,0:09:28.70,0:09:34.24,Default,,0000,0000,0000,,A ani nie po desiatich rokoch\Ndokáže Lucas plynule hovoriť 11 jazykmi. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Znie to ako zázrak? Dialogue: 0,0:09:37.44,0:09:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Ja takéto zázraky vidím úplne každý deň. Dialogue: 0,0:09:40.51,0:09:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Ako jazyková mentorka\Npomáham ľuďom pri ich samostatnom učení. Dialogue: 0,0:09:44.28,0:09:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Stretávam ľudí, ktorí sa 5, 10\Nči dokonca 20 rokov trápili s jazykom. Dialogue: 0,0:09:50.09,0:09:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Keď však zrazu vezmú svoje učenie\Ndo vlastných rúk, Dialogue: 0,0:09:53.95,0:09:57.01,Default,,0000,0000,0000,,začnú používať zábavné materiály,\Nefektívnejšie metódy Dialogue: 0,0:09:57.28,0:10:01.60,Default,,0000,0000,0000,,alebo zaznamenávať svoje výsledky,\Naby sa mohli tešiť z pokroku, Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:08.51,Default,,0000,0000,0000,,priam zázračne nachádzajú jazykový talent,\Nktorý im celý život chýbal. Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Ak ste preto aj vy v minulosti\Nvzdali pokusy naučiť sa jazyk, Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:16.24,Default,,0000,0000,0000,,lebo ste si mysleli, že je to príliš ťažké\Nalebo že na to nemáte talent, Dialogue: 0,0:10:16.40,0:10:17.97,Default,,0000,0000,0000,,skúste to ešte raz. Dialogue: 0,0:10:17.97,0:10:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Možno vás od plynulosti v jazyku delí\Nlen jedna zábavná metóda. Dialogue: 0,0:10:22.97,0:10:26.62,Default,,0000,0000,0000,,A možno sa vďaka tej jednej metóde\Nstanete polyglotom aj vy. Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:28.17,Default,,0000,0000,0000,,Ďakujem. Dialogue: 0,0:10:28.17,0:10:29.92,Default,,0000,0000,0000,,(potlesk)