0:00:01.760,0:00:04.630 Cudzie jazyky sú mojou vášňou. 0:00:04.630,0:00:08.710 Mám ich tak rada, že sa nový cudzí jazyk[br]učím každé dva roky 0:00:08.710,0:00:10.876 a práve pracujem na svojom ôsmom. 0:00:10.876,0:00:13.496 Keď sa to ľudia dozvedia,[br]vždy sa ma pýtajú: 0:00:13.500,0:00:15.600 „Ako to robíš? Čo je tvojím tajomstvom?“ 0:00:15.600,0:00:18.440 Dlhé roky som im úprimne odpovedala: 0:00:18.440,0:00:21.330 „Neviem. Jednoducho sa rada učím jazyky.“ 0:00:21.720,0:00:23.976 Táto odpoveď im však nestačila. 0:00:23.980,0:00:27.940 Chceli vedieť, prečo sa oni s jedným[br]jazykom trápia dlhé roky 0:00:27.940,0:00:29.550 a nedokážu dosiahnuť plynulosť 0:00:29.550,0:00:32.286 a ja sa učím jeden za druhým. 0:00:32.640,0:00:36.740 Chceli zistiť tajomstvo polyglotov,[br]ľudí, ktorí hovoria mnohými jazykmi. 0:00:37.400,0:00:40.916 A tak som sa zamyslela:[br]ako to vlastne robia ostatní polygloti? 0:00:41.160,0:00:42.680 Čo máme spoločné? 0:00:42.680,0:00:46.916 Vďaka čomu sa nám darí učiť sa jazyky[br]omnoho rýchlejšie než ostatným? 0:00:47.880,0:00:51.150 Rozhodla som sa spoznať viac ľudí[br]ako som ja, a zistiť to. 0:00:51.512,0:00:54.598 Na stretnutie polyglotov[br]sú najlepším miestom podujatia, 0:00:54.598,0:00:58.654 ktoré navštevujú stovky milovníkov[br]cudzích jazykov, aby si ich precvičili. 0:00:59.040,0:01:02.330 Na celom svete sa organizuje[br]niekoľko takýchto podujatí. 0:01:02.330,0:01:06.316 A tak som sa tam vybrala[br]a spýtala sa polyglotov na ich metódy. 0:01:07.200,0:01:10.056 Spoznala som Bennyho z Írska[br]a prezradil mi, 0:01:10.056,0:01:13.320 že jeho metódou je rozprávanie[br]od prvého dňa. 0:01:14.110,0:01:17.120 Jednoducho sa naučí niekoľko fráz[br]zo slovníka pre cestovateľov 0:01:17.120,0:01:21.016 a ihneď sa začne rozprávať[br]s rodenými hovoriacimi. 0:01:21.600,0:01:24.360 Vôbec mu nevadí,[br]že denne spraví 200 chýb, 0:01:24.360,0:01:26.840 pretože sa tak učí na základe[br]spätnej väzby. 0:01:27.480,0:01:30.370 Najlepšie na tom je,[br]že ani nemusí veľa cestovať, 0:01:30.370,0:01:33.210 pretože dnes môžete konverzovať[br]s rodenými hovoriacimi 0:01:33.210,0:01:36.270 z pohodlia vašej obývačky,[br]a to vďaka internetu. 0:01:36.270,0:01:38.080 Stretla som tiež Lucasa z Brazílie, 0:01:38.080,0:01:40.900 ktorý na učenie sa ruštiny[br]používal veľmi zaujímavú metódu. 0:01:41.200,0:01:46.800 Na Skype si jednoducho pridal[br]100 ľudí hovoriacich po rusky. 0:01:46.800,0:01:52.570 Potom si u jedného otvoril[br]četovacie okno a po rusky napísal „Ahoj“. 0:01:53.000,0:01:55.570 Ten človek odpovedal: „Ahoj, ako sa máš?“ 0:01:55.570,0:02:00.050 Lucas to skopíroval do druhého okna[br]s inou osobou, 0:02:00.050,0:02:03.640 ktorá odpovedala:[br]„Ahoj, mám sa dobre. A ty?“ 0:02:03.640,0:02:06.640 Lucas toto skopíroval naspäť[br]do prvého okna. 0:02:06.640,0:02:10.120 Takýmto spôsobom vytvoril konverzáciu[br]medzi dvoma cudzincami, 0:02:10.120,0:02:11.550 ktorí o sebe vôbec nevedeli. 0:02:11.550,0:02:12.906 (smiech) 0:02:12.906,0:02:14.270 Čoskoro začal písať sám, 0:02:14.270,0:02:16.630 lebo už mal za sebou[br]veľa takýchto konverzácií 0:02:16.630,0:02:19.490 a vedel, ako obvykle v ruštine[br]konverzácia začína. 0:02:19.490,0:02:21.926 Aká dôvtipná metóda, však? 0:02:22.360,0:02:26.840 Potom som stretla polyglotov, ktorí vždy[br]začínajú napodobovaním zvukov v jazyku. 0:02:26.840,0:02:31.346 Ďalších, ktorí sa najskôr naučia[br]500 najpoužívanejších slov. 0:02:31.346,0:02:34.720 A iných, ktorí si najskôr prečítajú[br]pravidlá gramatiky. 0:02:35.600,0:02:37.880 Ak by som sa spýtala 100 polyglotov, 0:02:37.880,0:02:41.520 dozvedela by som sa 100 rôznych spôsobov,[br]ako sa naučiť cudzí jazyk. 0:02:41.520,0:02:45.130 Zdá sa, že každý má jedinečný spôsob[br]učenia sa. 0:02:45.130,0:02:49.080 Všetci však dospejeme k rovnakému výsledku[br]– plynule ovládame niekoľko jazykov. 0:02:50.120,0:02:54.390 Ako som počúvala rozprávanie[br]polyglotov o ich metódach, 0:02:54.390,0:02:56.730 zrazu som si niečo uvedomila: 0:02:56.730,0:02:59.896 Všetci máme spoločné to, 0:02:59.900,0:03:04.936 že si jednoducho nájdeme spôsoby,[br]ako mať z učenia radosť! 0:03:05.480,0:03:09.430 Všetci polygloti učenie opisovali[br]ako obrovskú zábavu. 0:03:09.430,0:03:10.940 Mali ste vidieť ich tváre, 0:03:10.940,0:03:13.760 keď mi ukazovali svoje farebné[br]gramatické tabuľky, 0:03:13.760,0:03:16.260 doma vyrobené kartičky so slovíčkami 0:03:16.260,0:03:19.330 či štatistiky o učení sa slovnej zásoby[br]pomocou aplikácií, 0:03:19.330,0:03:23.980 alebo keď mi hovorili o varení[br]podľa receptov v cudzom jazyku. 0:03:24.670,0:03:29.290 Každý používa iné metódy,[br]ale vždy je to niečo, čo ich osobne baví. 0:03:30.228,0:03:33.792 Uvedomila som si,[br]že takto sa učím jazyky aj ja. 0:03:34.152,0:03:37.956 Keď som sa učila španielčinu,[br]texty v učebnici ma nebavili. 0:03:37.956,0:03:42.356 Veď kto by chcel čítať o Josém,[br]ako sa pýta na cestu na vlakovú stanicu? 0:03:42.690,0:03:45.236 Radšej som si chcela čítať[br]Harryho Pottera, 0:03:45.236,0:03:48.280 moju obľúbenú knihu z detstva,[br]ktorú som prečítala už veľakrát. 0:03:48.940,0:03:52.206 Preto som si kúpila španielsky preklad[br]a začala čítať. 0:03:52.520,0:03:55.414 Na začiatku som nerozumela takmer nič. 0:03:55.414,0:03:58.000 Ale pokračovala som,[br]lebo to bola moja obľúbená kniha. 0:03:58.000,0:04:01.776 Na konci som jej bola schopná[br]porozumieť bez väčších problémov. 0:04:02.280,0:04:04.840 To isté sa mi stalo,[br]keď som sa učila nemecký jazyk. 0:04:04.840,0:04:08.240 Rozhodla som sa pozerať Priateľov,[br]môj obľúbený seriál, v nemčine. 0:04:08.240,0:04:11.406 Na začiatku to bola pre mňa[br]jedna veľká hatlanina. 0:04:11.406,0:04:14.560 Nevedela som, kde sa jedno slovo končí[br]a druhé začína. 0:04:14.560,0:04:16.554 Aj tak som to pozerala každý deň. 0:04:16.554,0:04:19.760 Veď Priateľov by som mohla pozerať[br]v akomkoľvek jazyku, milujem ich. 0:04:19.760,0:04:24.370 A po druhej alebo tretej sérii[br]začali dialógy dávať zmysel. 0:04:25.090,0:04:27.876 Toto som si uvedomila[br]až po stretnutí s inými polyglotmi. 0:04:28.146,0:04:29.750 Nie sme géniovia, 0:04:29.750,0:04:32.226 ani nepoznáme skratku[br]na učenie sa jazykov. 0:04:32.226,0:04:35.796 Jednoducho používame metódy,[br]vďaka ktorým si užívame proces 0:04:35.796,0:04:39.150 a učenie sa jazykov meníme[br]z nudného školského predmetu 0:04:39.448,0:04:42.814 na príjemnú aktivitu,[br]ktorej sa s radosťou venujeme každý deň. 0:04:43.514,0:04:47.300 Ak neradi zapisujete slovíčka na papier,[br]nahoďte si ich do aplikácie. 0:04:47.440,0:04:50.236 Ak vás nudia nahrávky v učebnici, 0:04:50.236,0:04:54.176 nájdite si zaujímavý obsah na YouTube[br]alebo podcast v hocijakom jazyku. 0:04:54.596,0:04:59.256 Ak ste introvert a neodvážite sa osloviť[br]rodených hovoriacich, 0:04:59.256,0:05:01.652 použite metódu rozhovoru samého so sebou. 0:05:01.652,0:05:06.946 V pohodlí svojej izby opíšte[br]vaše víkendové plány, aký ste mali deň 0:05:06.946,0:05:09.830 alebo si v telefóne vyberte[br]ľubovoľnú fotografiu 0:05:09.830,0:05:12.616 a opíšte ju[br]svojmu imaginárnemu priateľovi. 0:05:13.160,0:05:15.296 Takto sa jazyky učia polygloti. 0:05:15.694,0:05:18.550 A dobrou správou je, [br]že tento spôsob môže využiť každý, 0:05:18.550,0:05:21.696 kto sa rozhodne vziať svoje učenie[br]do vlastných rúk. 0:05:22.510,0:05:29.146 Vďaka polyglotom som pochopila,[br]že radosť z učenia sa je kľúčová. 0:05:29.924,0:05:33.270 Ale taktiež,[br]že radosť sama o sebe nestačí. 0:05:33.270,0:05:36.296 Pre dosiahnutie plynulosti v cudzom jazyku 0:05:36.296,0:05:39.280 musíte aplikovať ďalšie tri princípy. 0:05:39.750,0:05:42.586 Predovšetkým potrebujete efektívne metódy. 0:05:43.160,0:05:46.250 Ak sa pokúsite zapamätať si[br]slovíčka na zajtrajší test, 0:05:46.614,0:05:50.954 uložia sa do krátkodobej pamäti[br]a po pár dňoch ich zabudnete. 0:05:51.400,0:05:54.280 Ak si ich však chcete pamätať dlhodobo, 0:05:54.280,0:05:59.425 opakujte si ich v priebehu viacerých dní[br]pomocou intervalového opakovania. 0:05:59.560,0:06:03.676 Môžete použiť aplikácie pracujúce na tomto[br]systéme ako Anki alebo Memrise, 0:06:03.676,0:06:07.136 alebo si zoznamy slovíčok zapíšte[br]do zošita pomocou metódy Goldlist, 0:06:07.136,0:06:09.456 ktorú obľubuje mnoho polyglotov. 0:06:09.920,0:06:13.256 Ak si nie ste istí,[br]ktoré metódy sú dostupné a efektívne, 0:06:13.588,0:06:16.724 sledujte kanály YouTube[br]a internetové stránky polyglotov 0:06:16.724,0:06:18.520 a inšpirujte sa nimi. 0:06:18.520,0:06:21.816 S veľkou pravdepodobnosťou[br]to bude fungovať aj vám. 0:06:22.840,0:06:27.266 Tretím princípom je[br]vytvoriť si v učení systém. 0:06:27.720,0:06:31.506 Dnes sme všetci veľmi zaneprázdnení[br]a nikto nemá čas na učenie sa jazykov. 0:06:31.956,0:06:35.600 Ak si však dopredu spravíme plán,[br]dokážeme si čas vytvoriť. 0:06:35.760,0:06:39.076 Vedeli by ste ráno vstať o 15 minút skôr[br]ako obvykle? 0:06:39.214,0:06:42.530 Získali by ste tak skvelý čas[br]na opakovanie slovnej zásoby. 0:06:42.530,0:06:46.156 Mohli by ste počúvať podcast[br]počas cesty do práce? 0:06:46.280,0:06:49.572 Výborne si tak precvičíte počúvanie. 0:06:49.572,0:06:53.238 Veľa aktivít môžeme robiť aj bez toho,[br]aby sme si na ne vyhradili čas navyše, 0:06:53.238,0:06:55.844 ako napríklad počúvanie podcastu[br]cestou do práce 0:06:55.844,0:06:57.600 alebo pri domácich prácach. 0:06:57.600,0:07:00.686 Dôležité je vytvoriť si učebný plán. 0:07:00.920,0:07:03.414 „Každý utorok a štvrtok si budem[br]20 minút precvičovať 0:07:03.414,0:07:05.530 rozprávanie s kamarátom.“ 0:07:05.530,0:07:09.476 „Počas raňajok[br]budem počúvať video na YouTube.“ 0:07:09.960,0:07:14.156 Ak si vytvoríte systém,[br]nebudete musieť hľadať čas navyše, 0:07:14.156,0:07:17.036 pretože učenie sa stane[br]súčasťou vášho každodenného života. 0:07:17.884,0:07:20.910 A nakoniec,[br]pre dosiahnutie plynulosti v jazyku 0:07:21.130,0:07:23.990 potrebujeme aj trochu trpezlivosti. 0:07:24.600,0:07:27.310 Jazyk sa nedá naučiť za dva mesiace. 0:07:27.310,0:07:31.440 Ale ak sa učíte s radosťou[br]dá sa dosiahnuť viditeľný pokrok, 0:07:31.440,0:07:34.676 ak sa budete po troche učiť každý deň[br]metódou, ktorá vás baví. 0:07:35.040,0:07:38.298 Nič nás nemotivuje viac,[br]ako náš vlastný úspech. 0:07:39.114,0:07:41.080 Dodnes si živo pamätám okamih, 0:07:41.080,0:07:44.940 keď som pri pozeraní Priateľov[br]porozumela prvému vtipu v nemčine. 0:07:45.180,0:07:47.110 Bola som taká šťastná a motivovaná, 0:07:47.110,0:07:50.154 že som si hneď pozrela ďalšie dve časti. 0:07:50.154,0:07:52.010 A ako som pozerala stále viac, 0:07:52.010,0:07:56.266 opakovane som zažívala[br]tieto malé víťazstvá porozumenia. 0:07:56.266,0:08:00.370 Postupne som dosiahla takú úroveň,[br]že som mohla jazyk slobodne používať, 0:08:00.370,0:08:02.696 a dokázala som plynule vyjadriť čokoľvek. 0:08:02.696,0:08:04.690 Bol to skvelý pocit. 0:08:04.690,0:08:08.436 Toho pocitu sa neviem nabažiť,[br]a preto sa nový jazyk učím každé dva roky. 0:08:09.360,0:08:11.356 Takže toto je celé tajomstvo polyglotov: 0:08:11.356,0:08:14.210 efektívne metódy, [br]ktoré budete používať systematicky 0:08:14.210,0:08:17.570 počas určitého obdobia[br]a spôsobom, ktorý vás bude baviť. 0:08:17.570,0:08:21.660 Vďaka tomu sa polygloti naučia jazyk[br]za niekoľko mesiacov, nie rokov. 0:08:23.160,0:08:24.550 Teraz si možno myslíte: 0:08:24.550,0:08:26.970 „Mať radosť z učenia sa je síce pekné, 0:08:26.970,0:08:29.720 ale nie je tým skutočným tajomstvom,[br]že vy, polygloti, 0:08:29.720,0:08:32.746 ste na rozdiel od nás jednoducho[br]mimoriadne talentovaní?“ 0:08:33.320,0:08:36.696 Nuž, niečo som vám o Bennym a Lucasovi[br]ešte neprezradila. 0:08:37.164,0:08:42.580 Benny sa v škole učil 11 rokov po írsky[br]a 5 rokov po nemecky. 0:08:43.000,0:08:45.710 Keď maturoval, neovládal ani jeden z nich. 0:08:46.230,0:08:50.580 Až do svojich 21 rokov si myslel,[br]že nemá na jazyky bunky 0:08:50.580,0:08:52.880 a že nie je schopný sa jazyky naučiť. 0:08:52.880,0:08:55.820 Potom začal skúšať vlastné spôsoby[br]učenia sa jazykov, 0:08:55.820,0:08:59.866 ako je rozhovor s rodenými hovoriacimi,[br]od ktorých dostával spätnú väzbu. 0:08:59.866,0:09:03.866 Dnes je Benny schopný konverzovať[br]v desiatich jazykoch. 0:09:05.130,0:09:08.356 Lucas sa pokúšal[br]naučiť sa v škole angličtinu desať rokov. 0:09:08.356,0:09:11.080 Patril medzi najhorších žiakov v triede. 0:09:11.080,0:09:15.290 Kamaráti mu dokonca zo žartu[br]darovali učebnicu ruštiny, 0:09:15.290,0:09:18.710 pretože si mysleli, že sa tento jazyk,[br]alebo iný, nikdy nenaučí. 0:09:19.120,0:09:21.374 Lucas vtedy začal[br]experimentovať s metódami 0:09:21.374,0:09:24.140 a hľadať svoj vlastný spôsob učenia sa. 0:09:24.520,0:09:28.316 Napríklad četovaním s cudzincami na Skype. 0:09:28.704,0:09:34.240 A ani nie po desiatich rokoch[br]dokáže Lucas plynule hovoriť 11 jazykmi. 0:09:35.000,0:09:36.736 Znie to ako zázrak? 0:09:37.440,0:09:39.916 Ja takéto zázraky vidím úplne každý deň. 0:09:40.510,0:09:44.280 Ako jazyková mentorka[br]pomáham ľuďom pri ich samostatnom učení. 0:09:44.280,0:09:49.800 Stretávam ľudí, ktorí sa 5, 10[br]či dokonca 20 rokov trápili s jazykom. 0:09:50.090,0:09:53.656 Keď však zrazu vezmú svoje učenie[br]do vlastných rúk, 0:09:53.950,0:09:57.006 začnú používať zábavné materiály,[br]efektívnejšie metódy 0:09:57.280,0:10:01.596 alebo zaznamenávať svoje výsledky,[br]aby sa mohli tešiť z pokroku, 0:10:02.084,0:10:08.510 priam zázračne nachádzajú jazykový talent,[br]ktorý im celý život chýbal. 0:10:08.868,0:10:12.594 Ak ste preto aj vy v minulosti[br]vzdali pokusy naučiť sa jazyk, 0:10:12.594,0:10:16.240 lebo ste si mysleli, že je to príliš ťažké[br]alebo že na to nemáte talent, 0:10:16.404,0:10:17.970 skúste to ešte raz. 0:10:17.970,0:10:22.526 Možno vás od plynulosti v jazyku delí[br]len jedna zábavná metóda. 0:10:22.970,0:10:26.616 A možno sa vďaka tej jednej metóde[br]stanete polyglotom aj vy. 0:10:26.924,0:10:28.170 Ďakujem. 0:10:28.170,0:10:29.920 (potlesk)