WEBVTT 00:00:01.760 --> 00:00:04.676 Я люблю изучать иностранные языки. 00:00:04.680 --> 00:00:08.796 Мне так нравится это занятие, что я учу новый язык каждые два года 00:00:08.796 --> 00:00:10.896 и сейчас работаю над восьмым по счёту. 00:00:10.896 --> 00:00:13.526 Когда люди об этом узнают, они всегда меня спрашивают: 00:00:13.526 --> 00:00:15.666 «Как ты это делаешь? В чём твой секрет?» 00:00:15.666 --> 00:00:18.676 И по правде говоря, в течение многих лет я отвечала: 00:00:18.680 --> 00:00:21.000 «Не знаю. Я просто люблю изучать языки». 00:00:21.720 --> 00:00:24.006 Но людей никогда не устраивал такой ответ. 00:00:24.006 --> 00:00:28.026 Они хотели знать, почему они тратят годы на изучение одного единственного языка, 00:00:28.026 --> 00:00:29.586 не достигая высокого уровня, 00:00:29.586 --> 00:00:32.646 и тут такая я, изучающая один язык за другим. 00:00:32.646 --> 00:00:34.886 Они хотят знать секрет полиглотов, 00:00:34.886 --> 00:00:36.600 людей, говорящих на многих языках. 00:00:37.400 --> 00:00:38.816 Меня тоже заинтересовало, 00:00:38.840 --> 00:00:41.136 как на самом деле полиглотам это удаётся? 00:00:41.160 --> 00:00:42.656 Что у нас есть общего? 00:00:42.680 --> 00:00:44.616 И что позволяет нам 00:00:44.640 --> 00:00:47.080 изучать языки намного быстрее, чем другим людям? 00:00:47.880 --> 00:00:51.080 Я решила встретиться с такими же людьми, как я, и выяснить это. NOTE Paragraph 00:00:51.570 --> 00:00:53.816 Проще всего встретить сразу много полиглотов 00:00:53.840 --> 00:00:56.136 на мероприятии, на котором сотни любителей языков 00:00:56.160 --> 00:00:59.016 встречаются в одном месте, чтобы попрактиковаться. 00:00:59.040 --> 00:01:02.336 Есть несколько организуемых по всему миру мероприятий для полиглотов, 00:01:02.360 --> 00:01:03.736 поэтому я решила посетить их 00:01:03.760 --> 00:01:06.400 и спросить полиглотов о методах, которые они используют. NOTE Paragraph 00:01:07.200 --> 00:01:09.136 Так я встретила Бенни из Ирландии, 00:01:09.160 --> 00:01:13.320 который рассказал, что его метод состоит в практике общения с самого первого дня. 00:01:14.240 --> 00:01:17.136 Он учит несколько фраз из разговорника 00:01:17.160 --> 00:01:18.736 и знакомится с носителями языка, 00:01:18.760 --> 00:01:21.576 чтобы начать говорить с ними, не откладывая на потом. 00:01:21.600 --> 00:01:24.486 Он не переживает, даже если ошибётся 200 раз за день, 00:01:24.486 --> 00:01:26.840 потому что так он учится — на обратной связи. 00:01:27.480 --> 00:01:30.956 В наше время ему не нужно для этого много путешествовать, и это здорово, 00:01:30.956 --> 00:01:33.576 потому что можно легко общаться с носителями языка, 00:01:33.600 --> 00:01:36.296 не выходя из своей комнаты и используя вебсайты. NOTE Paragraph 00:01:36.320 --> 00:01:38.096 Ещё я встретила Лукаса из Бразилии NOTE Paragraph 00:01:38.120 --> 00:01:40.600 с его интереснейшим методом изучения русского языка. 00:01:41.200 --> 00:01:46.856 Он добавляет в друзья в Skype сотню случайных русскоговорящих людей, 00:01:46.880 --> 00:01:50.776 затем открывает окно чата с одним из них 00:01:50.800 --> 00:01:52.240 и пишет «Привет» на русском. 00:01:53.000 --> 00:01:55.576 А человек отвечает: «Привет, как дела?» 00:01:55.600 --> 00:02:00.056 Лукас копирует это и вставляет в чат с другим человеком, 00:02:00.080 --> 00:02:03.656 а тот ему отвечает: «Я хорошо, спасибо, а как ты?» 00:02:03.680 --> 00:02:06.656 Теперь Лукас копирует это и отправляет первому собеседнику, 00:02:06.680 --> 00:02:10.136 и таким образом у него два собеседника общаются друг с другом, 00:02:10.160 --> 00:02:11.576 не подозревая об этом. NOTE Paragraph 00:02:11.600 --> 00:02:12.856 (Смех) NOTE Paragraph 00:02:12.880 --> 00:02:14.640 И вскоре он начнёт печатать сам, 00:02:14.640 --> 00:02:17.146 так как у него накапливается много таких разговоров, 00:02:17.146 --> 00:02:20.086 и он уже понимает, как русские начинают разговор. 00:02:20.086 --> 00:02:22.336 Гениальный метод, правда же? NOTE Paragraph 00:02:22.360 --> 00:02:26.856 Потом я встретила полиглотов, которые всегда начинают с имитации звуков языка, 00:02:26.880 --> 00:02:31.296 и тех, кто всегда учит 500 самых используемых слов языка, 00:02:31.320 --> 00:02:34.720 и даже тех, кто всегда начинает с изучения грамматики. 00:02:35.600 --> 00:02:37.896 И спроси я сотню полиглотов, 00:02:37.920 --> 00:02:41.536 я бы услышала о сотне различных способов изучения языков. 00:02:41.560 --> 00:02:45.176 Похоже, что у каждого есть свой уникальный способ изучения языков, 00:02:45.200 --> 00:02:49.080 но все мы приходим к одному результату: свободно говорим на нескольких языках. NOTE Paragraph 00:02:50.120 --> 00:02:54.416 И пока я слушала всех этих полиглотов, рассказывающих мне о своих методах, 00:02:54.440 --> 00:02:56.736 мне вдруг стало ясно, 00:02:56.760 --> 00:02:59.896 чтó нас всех объединяет: 00:02:59.920 --> 00:03:05.456 мы просто нашли способы получать наслаждение от процесса изучения языка. 00:03:05.480 --> 00:03:08.150 Все полиглоты рассказывали об изучении языков 00:03:08.180 --> 00:03:09.536 как об отличном развлечении. 00:03:09.560 --> 00:03:11.136 Вам нужно было видеть их лица, 00:03:11.160 --> 00:03:13.776 когда они показывали свои цветные таблицы по грамматике 00:03:13.800 --> 00:03:16.476 и тщательно сделанные вручную карточки для изучения слов, 00:03:16.496 --> 00:03:19.336 и их статистики изучения слов при использовании приложений, 00:03:19.360 --> 00:03:23.560 или даже то, как они любят готовить по рецептам на иностранных языках. 00:03:24.680 --> 00:03:26.416 Они все используют различные методы, 00:03:26.440 --> 00:03:30.216 но они стремятся к тому, чтобы выбранный метод доставлял удовольствие лично им. NOTE Paragraph 00:03:30.240 --> 00:03:34.136 Я осознала, что сама изучаю языки схожим образом. 00:03:34.160 --> 00:03:37.736 Когда я изучала испанский, мне было скучно от текста из учебника. 00:03:37.760 --> 00:03:39.496 Ну кому захочется читать о Хосе, 00:03:39.520 --> 00:03:42.656 который спрашивает, как пройти на железнодорожную станцию, верно? 00:03:42.680 --> 00:03:45.016 Вместо этого я захотела прочитать «Гарри Поттера», 00:03:45.040 --> 00:03:46.990 мою любимую книгу детства, 00:03:46.990 --> 00:03:48.856 которую я перечитала много раз. 00:03:48.880 --> 00:03:52.496 Я нашла «Гарри Поттера» в переводе на испанский и начала читать. 00:03:52.520 --> 00:03:55.520 В начале, конечно, я почти ничего не понимала, 00:03:55.520 --> 00:03:58.096 но я продолжала читать из-за своей любви к этой книге, 00:03:58.120 --> 00:04:02.256 и к концу я начала понимать изложение почти без каких-либо проблем. 00:04:02.280 --> 00:04:04.896 То же самое случилось, когда я учила немецкий. 00:04:04.920 --> 00:04:08.216 Я решила посмотреть на немецком мой любимый ситком «Друзья», 00:04:08.240 --> 00:04:11.336 и опять поначалу всё было невнятно и нечленораздельно. 00:04:11.360 --> 00:04:14.330 Я не знала, когда заканчивается одно слово и начинается другое, 00:04:14.330 --> 00:04:17.246 но я продолжала смотреть каждый день, потому что это «Друзья». 00:04:17.246 --> 00:04:19.616 Я могу смотреть их на любом языке: я обожаю их. 00:04:19.640 --> 00:04:21.656 И вот после второго или третьего сезона 00:04:21.680 --> 00:04:24.040 я стала понимать, о чём они говорят. NOTE Paragraph 00:04:25.080 --> 00:04:28.136 После встречи с другими полиглотами я поняла следующее: 00:04:28.160 --> 00:04:29.736 мы не гении 00:04:29.760 --> 00:04:32.326 и у нас нет быстрого и простого метода изучения языков. 00:04:32.366 --> 00:04:36.016 Мы просто умеем получать от этого процесса удовольствие, 00:04:36.040 --> 00:04:39.416 превращая изучение языка из скучного школьного предмета 00:04:39.440 --> 00:04:42.640 в приятное занятие, которое хочется повторять каждый день. 00:04:43.340 --> 00:04:45.696 Если вам не нравится записывать слова на бумаге, 00:04:45.720 --> 00:04:47.476 вы можете сохранить их в приложении. 00:04:47.476 --> 00:04:50.256 Если вам не нравится слушать скучные материалы из учебника, 00:04:50.280 --> 00:04:54.576 найдите интересные материалы на YouTube или подкасты на любом языке. 00:04:54.600 --> 00:04:56.426 Если по характеру вы скорее интроверт 00:04:56.426 --> 00:04:59.376 и пока не можете себе представить разговор с носителем языка, 00:04:59.376 --> 00:05:01.696 вы можете применить метод внутреннего монолога. 00:05:01.720 --> 00:05:04.336 Спокойно разговаривайте сами с собой у себя в комнате, 00:05:04.366 --> 00:05:07.216 описывая планы на неделю и рассказывая, как прошёл ваш день, 00:05:07.240 --> 00:05:09.376 или даже взяв случайную картинку в телефоне, 00:05:09.400 --> 00:05:13.136 можете описать её вашему воображаемому другу. 00:05:13.160 --> 00:05:15.560 Вот как полиглоты изучают языки, 00:05:15.560 --> 00:05:18.746 и хорошая новость заключается в том, что эти методы доступны всем, 00:05:18.746 --> 00:05:21.410 кто хочет взять изучение в свои руки. NOTE Paragraph 00:05:22.320 --> 00:05:24.616 Встреча с другими полиглотами помогла мне понять, 00:05:24.640 --> 00:05:27.656 что получение удовольствия является крайне важной составляющей 00:05:27.680 --> 00:05:29.776 в процессе изучения языков, 00:05:29.800 --> 00:05:32.840 но самого по себе удовольствия недостаточно. 00:05:33.510 --> 00:05:36.416 Если вы хотите достичь свободного владения иностранным языком, 00:05:36.440 --> 00:05:38.920 вам также нужно применить три других принципа. NOTE Paragraph 00:05:39.760 --> 00:05:42.360 Во-первых, используйте эффективные методы. 00:05:43.160 --> 00:05:46.576 Если вы стараетесь запомнить список слов для завтрашнего тестирования, 00:05:46.600 --> 00:05:48.976 слова останутся в вашей кратковременной памяти 00:05:49.000 --> 00:05:50.905 и вы забудете их через несколько дней. 00:05:51.260 --> 00:05:54.336 Но если вы хотите, чтобы слова остались в долговременной памяти, 00:05:54.360 --> 00:05:57.296 вам нужно повторять их неоднократно в течение нескольких дней, 00:05:57.320 --> 00:05:59.626 используя так называемое интервальное повторение. 00:05:59.656 --> 00:06:03.816 Вы можете использовать основанные на этой модели приложения вроде Anki и Memrise, 00:06:03.840 --> 00:06:07.176 или напишите списки слов в тетради по методу «Золотого списка», 00:06:07.200 --> 00:06:09.896 который также весьма популярен среди полиглотов. 00:06:09.920 --> 00:06:13.656 Если вы не уверены, какие методы эффективны и что вообще доступно для вас, 00:06:13.680 --> 00:06:16.696 проверьте YouTube-каналы и вебсайты полиглотов, 00:06:16.720 --> 00:06:18.496 чтобы почерпнуть из них вдохновение. 00:06:18.520 --> 00:06:21.570 Если это работает с ними, скорее всего, это поможет и вам. NOTE Paragraph 00:06:22.820 --> 00:06:24.816 Третий принцип, которому нужно следовать, — 00:06:24.840 --> 00:06:27.000 это применение системного подхода к обучению. 00:06:27.720 --> 00:06:31.936 Мы все очень заняты и нам сильно недостаёт времени на изучения языка. 00:06:31.960 --> 00:06:35.736 Но мы можем освободить время, если спланируем его наперёд. 00:06:35.760 --> 00:06:39.176 Можете ли вы проснуться на 15 минут раньше, чем обычно? 00:06:39.200 --> 00:06:42.496 Это было бы идеальным временем для повторения лексики. 00:06:42.520 --> 00:06:46.256 Можете ли вы послушать подкаст по пути на работу за рулём автомобиля? 00:06:46.280 --> 00:06:49.736 Вам будет очень полезно начать слушать иностранную речь. 00:06:49.760 --> 00:06:53.216 Существует множество дел, которые можно делать не планируя, 00:06:53.240 --> 00:06:56.026 например, прослушать подкасты по пути на работу 00:06:56.026 --> 00:06:57.576 или убираясь дома. 00:06:57.600 --> 00:07:00.896 Важно придумать план изучения языка. 00:07:00.920 --> 00:07:03.566 «Я буду практиковаться говорить каждый вторник и четверг 00:07:03.566 --> 00:07:05.496 по 20 минут с другом. 00:07:05.520 --> 00:07:09.936 Я буду слушать видео на YouTube во время завтрака». 00:07:09.960 --> 00:07:12.096 Если вы примените системный подход к обучению, 00:07:12.120 --> 00:07:14.026 вы не почувствуете нехватку времени, 00:07:14.050 --> 00:07:16.670 так как обучение станет частью вашей повседневной жизни. NOTE Paragraph 00:07:17.880 --> 00:07:21.096 И в заключение, если вы хотите в совершенстве овладеть языком, 00:07:21.120 --> 00:07:23.840 вам также понадобится немного терпения. 00:07:24.600 --> 00:07:27.336 Невозможно выучить язык за два месяца, 00:07:27.360 --> 00:07:31.256 но за два месяца точно можно добиться ощутимого прогресса, 00:07:31.280 --> 00:07:35.016 если вы учите язык небольшими порциями каждый день, получая удовольствие. 00:07:35.040 --> 00:07:37.176 И нет ничего более мотивирующего, 00:07:37.200 --> 00:07:38.440 чем наш собственный успех. NOTE Paragraph 00:07:39.120 --> 00:07:41.016 Я очень хорошо помню момент, 00:07:41.040 --> 00:07:44.720 когда поняла первую шутку на немецком во время просмотра «Друзей». 00:07:45.280 --> 00:07:47.136 Я была так счастлива и вдохновлена, 00:07:47.160 --> 00:07:50.176 что посмотрела в тот день на две серии больше, 00:07:50.200 --> 00:07:51.936 и, продолжая просмотр, 00:07:51.960 --> 00:07:56.176 я стала понимать всё больше и больше сцен — моих маленьких побед, 00:07:56.200 --> 00:07:59.656 и так шаг за шагом я подобралась к уровню, когда могла использовать язык 00:07:59.680 --> 00:08:02.536 для выражения любой мысли легко и не задумываясь. 00:08:02.560 --> 00:08:04.080 Это изумительное чувство! 00:08:04.800 --> 00:08:06.496 Я так подсела на это чувство, 00:08:06.520 --> 00:08:09.336 что учу новый язык каждые два года. NOTE Paragraph 00:08:09.360 --> 00:08:11.350 Вот и весь секрет полиглотов. 00:08:11.390 --> 00:08:14.296 Найти эффективные методы, чтобы использовать их систематически 00:08:14.320 --> 00:08:17.896 в течение определённого периода времени, получая при этом удовольствие, — 00:08:17.896 --> 00:08:21.880 именно так полиглоты учат языки за месяцы, а не за годы. NOTE Paragraph 00:08:22.710 --> 00:08:24.270 Сейчас некоторые могли подумать: 00:08:24.270 --> 00:08:27.336 «Это всё звучит очень красиво — наслаждаться изучением языка, — 00:08:27.366 --> 00:08:29.286 но не кроется ли настоящий секрет в том, 00:08:29.310 --> 00:08:32.700 что вы, полиглоты, просто суперталантливы в отличии от всех нас?» NOTE Paragraph 00:08:33.320 --> 00:08:36.600 Есть ещё кое-что, чего я не рассказала вам о Бенни и Лукасе. 00:08:37.159 --> 00:08:42.976 Бенни в школе 11 лет учил гэльский ирландский и пять лет учил немецкий. 00:08:43.000 --> 00:08:46.216 Закончив школу, он совсем не мог на них говорить. 00:08:46.240 --> 00:08:50.416 До 21 года он думал, что у него нет «языкового гена» 00:08:50.440 --> 00:08:52.856 и что он не может говорить на неродном языке. 00:08:52.880 --> 00:08:55.816 Тогда он начал искать свой путь изучения языков, 00:08:55.840 --> 00:08:59.696 который оказался общением с носителями языка и получением обратной связи от них, 00:08:59.720 --> 00:09:03.680 и сегодня Бенни легко может поддерживать разговор на 10 языках. 00:09:05.120 --> 00:09:08.416 Лукас пытался учить английский в школе на протяжении 10 лет. 00:09:08.440 --> 00:09:11.056 Он был одним из худших учеников в классе. 00:09:11.080 --> 00:09:12.696 Даже его друзья смеялись над ним 00:09:12.720 --> 00:09:15.336 и дали ему учебник русского языка в качестве шутки, 00:09:15.360 --> 00:09:19.096 потому что они думали, что он никогда не выучит этот или любой другой язык. 00:09:19.120 --> 00:09:21.936 И тогда Лукас начал экспериментировать со своими методами 00:09:21.936 --> 00:09:23.950 в поиске собственного способа изучения, 00:09:24.520 --> 00:09:28.696 например, с помощью чата в Skype с незнакомцами. 00:09:28.720 --> 00:09:30.536 И спустя 10 лет 00:09:30.560 --> 00:09:33.880 Лукас свободно говорит на 11 языках. NOTE Paragraph 00:09:35.000 --> 00:09:36.560 Звучит ли это как чудо? 00:09:37.440 --> 00:09:40.040 Я вижу такие чудеса каждый день. 00:09:40.140 --> 00:09:42.096 Будучи консультантом по изучению языков, 00:09:42.120 --> 00:09:44.536 я помогаю людям изучать языки самостоятельно 00:09:44.560 --> 00:09:45.856 и вижу это каждый день. 00:09:45.880 --> 00:09:50.056 Люди пытаются выучить язык в течение пяти, 10 или даже 20 лет, 00:09:50.080 --> 00:09:53.420 и когда они вдруг берут изучение в свои собственные руки, 00:09:53.450 --> 00:09:57.256 начинают использовать материалы, которые им нравятся, и более эффективные методы, 00:09:57.280 --> 00:09:59.096 или начинают отслеживать своё обучение, 00:09:59.120 --> 00:10:02.056 чтобы таким образом оценивать собственный прогресс, 00:10:02.080 --> 00:10:04.016 именно тогда 00:10:04.040 --> 00:10:08.240 они чудесным образом обнаруживают талант к языкам, которого недоставало всю жизнь. NOTE Paragraph 00:10:09.480 --> 00:10:11.656 Поэтому если вы тоже пытались изучать язык 00:10:11.680 --> 00:10:14.096 и сдались, думая, что это очень сложно 00:10:14.120 --> 00:10:16.376 или что у вас нет таланта к языкам, 00:10:16.400 --> 00:10:17.670 попробуйте ещё раз. 00:10:17.670 --> 00:10:20.556 Возможно, вам не хватает какого-нибудь увлекательного метода, 00:10:20.556 --> 00:10:22.802 чтобы в совершенстве овладеть языком. 00:10:22.802 --> 00:10:26.896 Возможно, вам не хватает всего лишь одного метода, чтобы стать полиглотом. NOTE Paragraph 00:10:26.920 --> 00:10:28.136 Спасибо. NOTE Paragraph 00:10:28.160 --> 00:10:32.360 (Аплодисменты)