1 00:00:01,760 --> 00:00:04,676 Я люблю изучать иностранные языки. 2 00:00:04,680 --> 00:00:08,796 Мне так нравится это занятие, что я учу новый язык каждые два года 3 00:00:08,796 --> 00:00:10,896 и сейчас работаю над восьмым по счёту. 4 00:00:10,896 --> 00:00:13,526 Когда люди об этом узнают, они всегда меня спрашивают: 5 00:00:13,526 --> 00:00:15,666 «Как ты это делаешь? В чём твой секрет?» 6 00:00:15,666 --> 00:00:18,676 И по правде говоря, в течение многих лет я отвечала: 7 00:00:18,680 --> 00:00:21,000 «Не знаю. Я просто люблю изучать языки». 8 00:00:21,720 --> 00:00:24,006 Но людей никогда не устраивал такой ответ. 9 00:00:24,006 --> 00:00:28,026 Они хотели знать, почему они тратят годы на изучение одного единственного языка, 10 00:00:28,026 --> 00:00:29,586 не достигая высокого уровня, 11 00:00:29,586 --> 00:00:32,646 и тут такая я, изучающая один язык за другим. 12 00:00:32,646 --> 00:00:34,886 Они хотят знать секрет полиглотов, 13 00:00:34,886 --> 00:00:36,600 людей, говорящих на многих языках. 14 00:00:37,400 --> 00:00:38,816 Меня тоже заинтересовало, 15 00:00:38,840 --> 00:00:41,136 как на самом деле полиглотам это удаётся? 16 00:00:41,160 --> 00:00:42,656 Что у нас есть общего? 17 00:00:42,680 --> 00:00:44,616 И что позволяет нам 18 00:00:44,640 --> 00:00:47,080 изучать языки намного быстрее, чем другим людям? 19 00:00:47,880 --> 00:00:51,080 Я решила встретиться с такими же людьми, как я, и выяснить это. 20 00:00:51,570 --> 00:00:53,816 Проще всего встретить сразу много полиглотов 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,136 на мероприятии, на котором сотни любителей языков 22 00:00:56,160 --> 00:00:59,016 встречаются в одном месте, чтобы попрактиковаться. 23 00:00:59,040 --> 00:01:02,336 Есть несколько организуемых по всему миру мероприятий для полиглотов, 24 00:01:02,360 --> 00:01:03,736 поэтому я решила посетить их 25 00:01:03,760 --> 00:01:06,400 и спросить полиглотов о методах, которые они используют. 26 00:01:07,200 --> 00:01:09,136 Так я встретила Бенни из Ирландии, 27 00:01:09,160 --> 00:01:13,320 который рассказал, что его метод состоит в практике общения с самого первого дня. 28 00:01:14,240 --> 00:01:17,136 Он учит несколько фраз из разговорника 29 00:01:17,160 --> 00:01:18,736 и знакомится с носителями языка, 30 00:01:18,760 --> 00:01:21,576 чтобы начать говорить с ними, не откладывая на потом. 31 00:01:21,600 --> 00:01:24,486 Он не переживает, даже если ошибётся 200 раз за день, 32 00:01:24,486 --> 00:01:26,840 потому что так он учится — на обратной связи. 33 00:01:27,480 --> 00:01:30,956 В наше время ему не нужно для этого много путешествовать, и это здорово, 34 00:01:30,956 --> 00:01:33,576 потому что можно легко общаться с носителями языка, 35 00:01:33,600 --> 00:01:36,296 не выходя из своей комнаты и используя вебсайты. 36 00:01:36,320 --> 00:01:38,096 Ещё я встретила Лукаса из Бразилии 37 00:01:38,120 --> 00:01:40,600 с его интереснейшим методом изучения русского языка. 38 00:01:41,200 --> 00:01:46,856 Он добавляет в друзья в Skype сотню случайных русскоговорящих людей, 39 00:01:46,880 --> 00:01:50,776 затем открывает окно чата с одним из них 40 00:01:50,800 --> 00:01:52,240 и пишет «Привет» на русском. 41 00:01:53,000 --> 00:01:55,576 А человек отвечает: «Привет, как дела?» 42 00:01:55,600 --> 00:02:00,056 Лукас копирует это и вставляет в чат с другим человеком, 43 00:02:00,080 --> 00:02:03,656 а тот ему отвечает: «Я хорошо, спасибо, а как ты?» 44 00:02:03,680 --> 00:02:06,656 Теперь Лукас копирует это и отправляет первому собеседнику, 45 00:02:06,680 --> 00:02:10,136 и таким образом у него два собеседника общаются друг с другом, 46 00:02:10,160 --> 00:02:11,576 не подозревая об этом. 47 00:02:11,600 --> 00:02:12,856 (Смех) 48 00:02:12,880 --> 00:02:14,640 И вскоре он начнёт печатать сам, 49 00:02:14,640 --> 00:02:17,146 так как у него накапливается много таких разговоров, 50 00:02:17,146 --> 00:02:20,086 и он уже понимает, как русские начинают разговор. 51 00:02:20,086 --> 00:02:22,336 Гениальный метод, правда же? 52 00:02:22,360 --> 00:02:26,856 Потом я встретила полиглотов, которые всегда начинают с имитации звуков языка, 53 00:02:26,880 --> 00:02:31,296 и тех, кто всегда учит 500 самых используемых слов языка, 54 00:02:31,320 --> 00:02:34,720 и даже тех, кто всегда начинает с изучения грамматики. 55 00:02:35,600 --> 00:02:37,896 И спроси я сотню полиглотов, 56 00:02:37,920 --> 00:02:41,536 я бы услышала о сотне различных способов изучения языков. 57 00:02:41,560 --> 00:02:45,176 Похоже, что у каждого есть свой уникальный способ изучения языков, 58 00:02:45,200 --> 00:02:49,080 но все мы приходим к одному результату: свободно говорим на нескольких языках. 59 00:02:50,120 --> 00:02:54,416 И пока я слушала всех этих полиглотов, рассказывающих мне о своих методах, 60 00:02:54,440 --> 00:02:56,736 мне вдруг стало ясно, 61 00:02:56,760 --> 00:02:59,896 чтó нас всех объединяет: 62 00:02:59,920 --> 00:03:05,456 мы просто нашли способы получать наслаждение от процесса изучения языка. 63 00:03:05,480 --> 00:03:08,150 Все полиглоты рассказывали об изучении языков 64 00:03:08,180 --> 00:03:09,536 как об отличном развлечении. 65 00:03:09,560 --> 00:03:11,136 Вам нужно было видеть их лица, 66 00:03:11,160 --> 00:03:13,776 когда они показывали свои цветные таблицы по грамматике 67 00:03:13,800 --> 00:03:16,476 и тщательно сделанные вручную карточки для изучения слов, 68 00:03:16,496 --> 00:03:19,336 и их статистики изучения слов при использовании приложений, 69 00:03:19,360 --> 00:03:23,560 или даже то, как они любят готовить по рецептам на иностранных языках. 70 00:03:24,680 --> 00:03:26,416 Они все используют различные методы, 71 00:03:26,440 --> 00:03:30,216 но они стремятся к тому, чтобы выбранный метод доставлял удовольствие лично им. 72 00:03:30,240 --> 00:03:34,136 Я осознала, что сама изучаю языки схожим образом. 73 00:03:34,160 --> 00:03:37,736 Когда я изучала испанский, мне было скучно от текста из учебника. 74 00:03:37,760 --> 00:03:39,496 Ну кому захочется читать о Хосе, 75 00:03:39,520 --> 00:03:42,656 который спрашивает, как пройти на железнодорожную станцию, верно? 76 00:03:42,680 --> 00:03:45,016 Вместо этого я захотела прочитать «Гарри Поттера», 77 00:03:45,040 --> 00:03:46,990 мою любимую книгу детства, 78 00:03:46,990 --> 00:03:48,856 которую я перечитала много раз. 79 00:03:48,880 --> 00:03:52,496 Я нашла «Гарри Поттера» в переводе на испанский и начала читать. 80 00:03:52,520 --> 00:03:55,520 В начале, конечно, я почти ничего не понимала, 81 00:03:55,520 --> 00:03:58,096 но я продолжала читать из-за своей любви к этой книге, 82 00:03:58,120 --> 00:04:02,256 и к концу я начала понимать изложение почти без каких-либо проблем. 83 00:04:02,280 --> 00:04:04,896 То же самое случилось, когда я учила немецкий. 84 00:04:04,920 --> 00:04:08,216 Я решила посмотреть на немецком мой любимый ситком «Друзья», 85 00:04:08,240 --> 00:04:11,336 и опять поначалу всё было невнятно и нечленораздельно. 86 00:04:11,360 --> 00:04:14,330 Я не знала, когда заканчивается одно слово и начинается другое, 87 00:04:14,330 --> 00:04:17,246 но я продолжала смотреть каждый день, потому что это «Друзья». 88 00:04:17,246 --> 00:04:19,616 Я могу смотреть их на любом языке: я обожаю их. 89 00:04:19,640 --> 00:04:21,656 И вот после второго или третьего сезона 90 00:04:21,680 --> 00:04:24,040 я стала понимать, о чём они говорят. 91 00:04:25,080 --> 00:04:28,136 После встречи с другими полиглотами я поняла следующее: 92 00:04:28,160 --> 00:04:29,736 мы не гении 93 00:04:29,760 --> 00:04:32,326 и у нас нет быстрого и простого метода изучения языков. 94 00:04:32,366 --> 00:04:36,016 Мы просто умеем получать от этого процесса удовольствие, 95 00:04:36,040 --> 00:04:39,416 превращая изучение языка из скучного школьного предмета 96 00:04:39,440 --> 00:04:42,640 в приятное занятие, которое хочется повторять каждый день. 97 00:04:43,340 --> 00:04:45,696 Если вам не нравится записывать слова на бумаге, 98 00:04:45,720 --> 00:04:47,476 вы можете сохранить их в приложении. 99 00:04:47,476 --> 00:04:50,256 Если вам не нравится слушать скучные материалы из учебника, 100 00:04:50,280 --> 00:04:54,576 найдите интересные материалы на YouTube или подкасты на любом языке. 101 00:04:54,600 --> 00:04:56,426 Если по характеру вы скорее интроверт 102 00:04:56,426 --> 00:04:59,376 и пока не можете себе представить разговор с носителем языка, 103 00:04:59,376 --> 00:05:01,696 вы можете применить метод внутреннего монолога. 104 00:05:01,720 --> 00:05:04,336 Спокойно разговаривайте сами с собой у себя в комнате, 105 00:05:04,366 --> 00:05:07,216 описывая планы на неделю и рассказывая, как прошёл ваш день, 106 00:05:07,240 --> 00:05:09,376 или даже взяв случайную картинку в телефоне, 107 00:05:09,400 --> 00:05:13,136 можете описать её вашему воображаемому другу. 108 00:05:13,160 --> 00:05:15,560 Вот как полиглоты изучают языки, 109 00:05:15,560 --> 00:05:18,746 и хорошая новость заключается в том, что эти методы доступны всем, 110 00:05:18,746 --> 00:05:21,410 кто хочет взять изучение в свои руки. 111 00:05:22,320 --> 00:05:24,616 Встреча с другими полиглотами помогла мне понять, 112 00:05:24,640 --> 00:05:27,656 что получение удовольствия является крайне важной составляющей 113 00:05:27,680 --> 00:05:29,776 в процессе изучения языков, 114 00:05:29,800 --> 00:05:32,840 но самого по себе удовольствия недостаточно. 115 00:05:33,510 --> 00:05:36,416 Если вы хотите достичь свободного владения иностранным языком, 116 00:05:36,440 --> 00:05:38,920 вам также нужно применить три других принципа. 117 00:05:39,760 --> 00:05:42,360 Во-первых, используйте эффективные методы. 118 00:05:43,160 --> 00:05:46,576 Если вы стараетесь запомнить список слов для завтрашнего тестирования, 119 00:05:46,600 --> 00:05:48,976 слова останутся в вашей кратковременной памяти 120 00:05:49,000 --> 00:05:50,905 и вы забудете их через несколько дней. 121 00:05:51,260 --> 00:05:54,336 Но если вы хотите, чтобы слова остались в долговременной памяти, 122 00:05:54,360 --> 00:05:57,296 вам нужно повторять их неоднократно в течение нескольких дней, 123 00:05:57,320 --> 00:05:59,626 используя так называемое интервальное повторение. 124 00:05:59,656 --> 00:06:03,816 Вы можете использовать основанные на этой модели приложения вроде Anki и Memrise, 125 00:06:03,840 --> 00:06:07,176 или напишите списки слов в тетради по методу «Золотого списка», 126 00:06:07,200 --> 00:06:09,896 который также весьма популярен среди полиглотов. 127 00:06:09,920 --> 00:06:13,656 Если вы не уверены, какие методы эффективны и что вообще доступно для вас, 128 00:06:13,680 --> 00:06:16,696 проверьте YouTube-каналы и вебсайты полиглотов, 129 00:06:16,720 --> 00:06:18,496 чтобы почерпнуть из них вдохновение. 130 00:06:18,520 --> 00:06:21,570 Если это работает с ними, скорее всего, это поможет и вам. 131 00:06:22,820 --> 00:06:24,816 Третий принцип, которому нужно следовать, — 132 00:06:24,840 --> 00:06:27,000 это применение системного подхода к обучению. 133 00:06:27,720 --> 00:06:31,936 Мы все очень заняты и нам сильно недостаёт времени на изучения языка. 134 00:06:31,960 --> 00:06:35,736 Но мы можем освободить время, если спланируем его наперёд. 135 00:06:35,760 --> 00:06:39,176 Можете ли вы проснуться на 15 минут раньше, чем обычно? 136 00:06:39,200 --> 00:06:42,496 Это было бы идеальным временем для повторения лексики. 137 00:06:42,520 --> 00:06:46,256 Можете ли вы послушать подкаст по пути на работу за рулём автомобиля? 138 00:06:46,280 --> 00:06:49,736 Вам будет очень полезно начать слушать иностранную речь. 139 00:06:49,760 --> 00:06:53,216 Существует множество дел, которые можно делать не планируя, 140 00:06:53,240 --> 00:06:56,026 например, прослушать подкасты по пути на работу 141 00:06:56,026 --> 00:06:57,576 или убираясь дома. 142 00:06:57,600 --> 00:07:00,896 Важно придумать план изучения языка. 143 00:07:00,920 --> 00:07:03,566 «Я буду практиковаться говорить каждый вторник и четверг 144 00:07:03,566 --> 00:07:05,496 по 20 минут с другом. 145 00:07:05,520 --> 00:07:09,936 Я буду слушать видео на YouTube во время завтрака». 146 00:07:09,960 --> 00:07:12,096 Если вы примените системный подход к обучению, 147 00:07:12,120 --> 00:07:14,026 вы не почувствуете нехватку времени, 148 00:07:14,050 --> 00:07:16,670 так как обучение станет частью вашей повседневной жизни. 149 00:07:17,880 --> 00:07:21,096 И в заключение, если вы хотите в совершенстве овладеть языком, 150 00:07:21,120 --> 00:07:23,840 вам также понадобится немного терпения. 151 00:07:24,600 --> 00:07:27,336 Невозможно выучить язык за два месяца, 152 00:07:27,360 --> 00:07:31,256 но за два месяца точно можно добиться ощутимого прогресса, 153 00:07:31,280 --> 00:07:35,016 если вы учите язык небольшими порциями каждый день, получая удовольствие. 154 00:07:35,040 --> 00:07:37,176 И нет ничего более мотивирующего, 155 00:07:37,200 --> 00:07:38,440 чем наш собственный успех. 156 00:07:39,120 --> 00:07:41,016 Я очень хорошо помню момент, 157 00:07:41,040 --> 00:07:44,720 когда поняла первую шутку на немецком во время просмотра «Друзей». 158 00:07:45,280 --> 00:07:47,136 Я была так счастлива и вдохновлена, 159 00:07:47,160 --> 00:07:50,176 что посмотрела в тот день на две серии больше, 160 00:07:50,200 --> 00:07:51,936 и, продолжая просмотр, 161 00:07:51,960 --> 00:07:56,176 я стала понимать всё больше и больше сцен — моих маленьких побед, 162 00:07:56,200 --> 00:07:59,656 и так шаг за шагом я подобралась к уровню, когда могла использовать язык 163 00:07:59,680 --> 00:08:02,536 для выражения любой мысли легко и не задумываясь. 164 00:08:02,560 --> 00:08:04,080 Это изумительное чувство! 165 00:08:04,800 --> 00:08:06,496 Я так подсела на это чувство, 166 00:08:06,520 --> 00:08:09,336 что учу новый язык каждые два года. 167 00:08:09,360 --> 00:08:11,350 Вот и весь секрет полиглотов. 168 00:08:11,390 --> 00:08:14,296 Найти эффективные методы, чтобы использовать их систематически 169 00:08:14,320 --> 00:08:17,896 в течение определённого периода времени, получая при этом удовольствие, — 170 00:08:17,896 --> 00:08:21,880 именно так полиглоты учат языки за месяцы, а не за годы. 171 00:08:22,710 --> 00:08:24,270 Сейчас некоторые могли подумать: 172 00:08:24,270 --> 00:08:27,336 «Это всё звучит очень красиво — наслаждаться изучением языка, — 173 00:08:27,366 --> 00:08:29,286 но не кроется ли настоящий секрет в том, 174 00:08:29,310 --> 00:08:32,700 что вы, полиглоты, просто суперталантливы в отличии от всех нас?» 175 00:08:33,320 --> 00:08:36,600 Есть ещё кое-что, чего я не рассказала вам о Бенни и Лукасе. 176 00:08:37,159 --> 00:08:42,976 Бенни в школе 11 лет учил гэльский ирландский и пять лет учил немецкий. 177 00:08:43,000 --> 00:08:46,216 Закончив школу, он совсем не мог на них говорить. 178 00:08:46,240 --> 00:08:50,416 До 21 года он думал, что у него нет «языкового гена» 179 00:08:50,440 --> 00:08:52,856 и что он не может говорить на неродном языке. 180 00:08:52,880 --> 00:08:55,816 Тогда он начал искать свой путь изучения языков, 181 00:08:55,840 --> 00:08:59,696 который оказался общением с носителями языка и получением обратной связи от них, 182 00:08:59,720 --> 00:09:03,680 и сегодня Бенни легко может поддерживать разговор на 10 языках. 183 00:09:05,120 --> 00:09:08,416 Лукас пытался учить английский в школе на протяжении 10 лет. 184 00:09:08,440 --> 00:09:11,056 Он был одним из худших учеников в классе. 185 00:09:11,080 --> 00:09:12,696 Даже его друзья смеялись над ним 186 00:09:12,720 --> 00:09:15,336 и дали ему учебник русского языка в качестве шутки, 187 00:09:15,360 --> 00:09:19,096 потому что они думали, что он никогда не выучит этот или любой другой язык. 188 00:09:19,120 --> 00:09:21,936 И тогда Лукас начал экспериментировать со своими методами 189 00:09:21,936 --> 00:09:23,950 в поиске собственного способа изучения, 190 00:09:24,520 --> 00:09:28,696 например, с помощью чата в Skype с незнакомцами. 191 00:09:28,720 --> 00:09:30,536 И спустя 10 лет 192 00:09:30,560 --> 00:09:33,880 Лукас свободно говорит на 11 языках. 193 00:09:35,000 --> 00:09:36,560 Звучит ли это как чудо? 194 00:09:37,440 --> 00:09:40,040 Я вижу такие чудеса каждый день. 195 00:09:40,140 --> 00:09:42,096 Будучи консультантом по изучению языков, 196 00:09:42,120 --> 00:09:44,536 я помогаю людям изучать языки самостоятельно 197 00:09:44,560 --> 00:09:45,856 и вижу это каждый день. 198 00:09:45,880 --> 00:09:50,056 Люди пытаются выучить язык в течение пяти, 10 или даже 20 лет, 199 00:09:50,080 --> 00:09:53,420 и когда они вдруг берут изучение в свои собственные руки, 200 00:09:53,450 --> 00:09:57,256 начинают использовать материалы, которые им нравятся, и более эффективные методы, 201 00:09:57,280 --> 00:09:59,096 или начинают отслеживать своё обучение, 202 00:09:59,120 --> 00:10:02,056 чтобы таким образом оценивать собственный прогресс, 203 00:10:02,080 --> 00:10:04,016 именно тогда 204 00:10:04,040 --> 00:10:08,240 они чудесным образом обнаруживают талант к языкам, которого недоставало всю жизнь. 205 00:10:09,480 --> 00:10:11,656 Поэтому если вы тоже пытались изучать язык 206 00:10:11,680 --> 00:10:14,096 и сдались, думая, что это очень сложно 207 00:10:14,120 --> 00:10:16,376 или что у вас нет таланта к языкам, 208 00:10:16,400 --> 00:10:17,670 попробуйте ещё раз. 209 00:10:17,670 --> 00:10:20,556 Возможно, вам не хватает какого-нибудь увлекательного метода, 210 00:10:20,556 --> 00:10:22,802 чтобы в совершенстве овладеть языком. 211 00:10:22,802 --> 00:10:26,896 Возможно, вам не хватает всего лишь одного метода, чтобы стать полиглотом. 212 00:10:26,920 --> 00:10:28,136 Спасибо. 213 00:10:28,160 --> 00:10:32,360 (Аплодисменты)