WEBVTT 00:00:01.760 --> 00:00:04.336 Eu adoro aprender idiomas estrangeiros. 00:00:04.680 --> 00:00:08.736 Gosto tanto disso que costumo aprender um idioma novo a cada dois anos. 00:00:08.830 --> 00:00:11.116 De momento estou a estudar um oitavo idioma. 00:00:11.130 --> 00:00:13.576 Quando conto isto a outras pessoas, elas perguntam: 00:00:13.600 --> 00:00:15.896 "Como é que fazes isso?" "Qual é o teu segredo?" 00:00:15.936 --> 00:00:18.706 Honestamente, durante muitos anos, a minha resposta seria: 00:00:18.750 --> 00:00:21.480 "Não sei, simplesmente adoro estudar idiomas." 00:00:21.620 --> 00:00:24.286 Mas as pessoas não ficavam satisfeitas com essa resposta. 00:00:24.316 --> 00:00:28.036 Queriam saber porque demoram anos a tentar aprender uma nova língua, 00:00:28.090 --> 00:00:29.866 sem nunca conseguir a fluência, 00:00:29.900 --> 00:00:32.706 e apareço eu, a aprender idiomas, uns atrás de outros. 00:00:32.790 --> 00:00:35.096 Queriam saber o segredo dos poliglotas, 00:00:35.110 --> 00:00:37.310 as pessoas que falam vários idiomas. 00:00:37.400 --> 00:00:39.066 Por isso, fiquei a pensar: 00:00:39.100 --> 00:00:41.306 Como é que os outros poliglotas conseguem? 00:00:41.320 --> 00:00:43.036 O que é que temos em comum? 00:00:43.040 --> 00:00:44.736 O que é que nos permite 00:00:44.740 --> 00:00:47.680 estudar novas línguas muito mais depressa que os outros? 00:00:47.980 --> 00:00:51.310 Decidi encontrar-me com outros como eu e descobrir. NOTE Paragraph 00:00:51.760 --> 00:00:53.896 O melhor lugar para encontrar poliglotas 00:00:53.920 --> 00:00:56.376 é em eventos onde centenas de amantes de idiomas 00:00:56.410 --> 00:00:59.196 se encontram num só lugar para praticar as suas línguas. 00:00:59.200 --> 00:01:02.266 Há alguns eventos organizados por poliglotas em todo o mundo, 00:01:02.360 --> 00:01:03.946 e eu decidi ir a um deles 00:01:03.970 --> 00:01:06.650 e perguntar-lhes qual o método que utilizam. NOTE Paragraph 00:01:07.200 --> 00:01:09.336 Então, conheci Benny da Irlanda, 00:01:09.360 --> 00:01:13.600 que me contou que o seu método é começar a falar desde o primeiro dia. 00:01:14.240 --> 00:01:17.246 Ele aprende algumas frases de um livro de bolso para turistas 00:01:17.260 --> 00:01:18.946 e vai procurar falantes nativos 00:01:18.970 --> 00:01:21.696 e inicia imediatamente uma conversa com eles. 00:01:21.750 --> 00:01:24.606 Ele não se importa de fazer 200 erros por dia, 00:01:24.640 --> 00:01:27.300 porque é assim que ele aprende, ouvindo "feedbacks". 00:01:27.480 --> 00:01:30.366 E o melhor é que nem é preciso viajar muito, hoje em dia, 00:01:30.380 --> 00:01:33.466 porque facilmente podemos ter conversações "online" com nativos 00:01:33.490 --> 00:01:36.086 no conforto da nossa sala, usando as redes sociais. NOTE Paragraph 00:01:36.320 --> 00:01:38.386 Também conheci Lucas, do Brasil, 00:01:38.420 --> 00:01:41.050 que tinha um método interessante para aprender russo. 00:01:41.200 --> 00:01:46.366 Simplesmente adicionou centenas de russos como amigos no Skype, 00:01:46.970 --> 00:01:50.966 e abriu uma sala de conversa com algum deles 00:01:51.000 --> 00:01:52.910 e escreveu "Olá" em russo. 00:01:53.000 --> 00:01:55.386 Uma pessoa respondeu: "Olá, tudo bem?" 00:01:55.600 --> 00:01:59.596 Lucas copiou aquilo e colocou-o numa outra conversa com outra pessoa, 00:02:00.080 --> 00:02:03.726 e essa pessoa respondeu: "Estou bem, obrigado, e tu como estás?" 00:02:03.770 --> 00:02:06.656 Lucas copiou aquilo, e enviou-o para a primeira pessoa. 00:02:06.740 --> 00:02:10.136 Dessa maneira, ele tinha dois estranhos a conversar entre si 00:02:10.160 --> 00:02:11.666 sem darem por isso. NOTE Paragraph 00:02:11.690 --> 00:02:12.856 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:12.880 --> 00:02:14.776 Em breve, começou a digitar sozinho, 00:02:14.800 --> 00:02:16.776 porque tinha tantas dessas conversas 00:02:16.800 --> 00:02:19.786 que aprendeu como se inicia normalmente uma conversa russa. 00:02:19.800 --> 00:02:22.056 Que método mais engenhoso, não é? NOTE Paragraph 00:02:22.360 --> 00:02:25.510 Depois conheci alguns poliglotas que começavam sempre a aprender, 00:02:25.530 --> 00:02:27.140 imitando sons do idioma, 00:02:27.140 --> 00:02:31.056 e outros que aprendiam sempre as 500 palavras mais usadas na língua, 00:02:31.320 --> 00:02:35.040 e ainda outros que começavam sempre por ler a gramática. 00:02:35.600 --> 00:02:38.146 Se eu perguntasse a centenas de diferentes poliglotas, 00:02:38.190 --> 00:02:41.486 ouviria centenas de maneiras diferentes de aprender línguas. 00:02:41.560 --> 00:02:45.266 Toda a gente parece ter a sua forma de aprender um idioma, 00:02:45.310 --> 00:02:47.950 contudo, todos nós chegamos ao mesmo ponto: 00:02:47.990 --> 00:02:50.100 falar várias línguas fluentemente. NOTE Paragraph 00:02:50.270 --> 00:02:54.316 Enquanto eu escutava esses poliglotas a contarem-me os seus métodos, 00:02:54.440 --> 00:02:56.596 de repente ocorreu-me: 00:02:56.760 --> 00:02:59.776 A única coisa que todos temos em comum 00:02:59.810 --> 00:03:03.370 é que encontramos maneiras de nos divertirmos, 00:03:03.420 --> 00:03:05.380 aprendendo um novo idioma. 00:03:05.480 --> 00:03:08.256 Todos aqueles poliglotas falavam em aprender novas línguas 00:03:08.280 --> 00:03:09.766 como se fosse um divertimento. 00:03:09.790 --> 00:03:11.276 Vocês deviam ver as caras deles 00:03:11.280 --> 00:03:13.956 quando me mostravam as suas tabelas gramaticais coloridas 00:03:13.956 --> 00:03:16.576 e os seus cartões de memória, cuidadosamente preparados, 00:03:16.596 --> 00:03:19.676 as estatísticas sobre aprendizagem de vocabulário, em aplicativos 00:03:19.710 --> 00:03:24.200 ou até como eles gostam de cozinhar com base em receitas noutros idiomas. 00:03:24.680 --> 00:03:26.606 Todos usavam métodos diferentes, 00:03:26.640 --> 00:03:30.216 mas sempre com a certeza que é uma coisa que os diverte pessoalmente. NOTE Paragraph 00:03:30.284 --> 00:03:33.990 Eu percebi que é assim que eu também aprendo línguas. 00:03:34.160 --> 00:03:37.736 Quando estudava espanhol, ficava aborrecida com o texto do manual. 00:03:37.760 --> 00:03:39.716 Ou seja, quem quer ler sobre o José 00:03:39.730 --> 00:03:42.496 a pedir diferentes direções para a estação de comboio? 00:03:42.760 --> 00:03:45.066 O que eu queria era ler "Harry Potter", 00:03:45.090 --> 00:03:47.306 porque era o meu livro favorito quando criança. 00:03:47.320 --> 00:03:48.966 Li-o montes de vezes. 00:03:48.990 --> 00:03:52.596 Então, comprei a tradução espanhola de "Harry Potter" e comecei a ler. 00:03:52.620 --> 00:03:55.796 É claro, de início, não consegui entender absolutamente nada, 00:03:55.810 --> 00:03:58.036 mas continuei a ler porque eu adorava o livro. 00:03:58.060 --> 00:04:01.896 No final do livro, já conseguia segui-lo quase sem problemas. 00:04:02.280 --> 00:04:04.706 Fiz a mesma coisa quando aprendi alemão. 00:04:04.750 --> 00:04:08.136 Decidi assistir a "Friends", a minha série favorita, em alemão. 00:04:08.240 --> 00:04:11.406 De novo, no começo era tudo uma algaraviada. 00:04:11.470 --> 00:04:14.456 Eu não entendia onde uma palavra terminava e outra começava 00:04:14.560 --> 00:04:16.936 mas eu assistia todos os dias porque era "Friends". 00:04:16.980 --> 00:04:19.616 Posso ver em qualquer língua. É uma coisa que adoro. 00:04:19.640 --> 00:04:21.816 Depois da segunda ou terceira temporada, 00:04:21.870 --> 00:04:24.580 a sério, o diálogo começou a fazer sentido. NOTE Paragraph 00:04:25.080 --> 00:04:28.086 Só percebi isso depois de conhecer outros poliglotas. 00:04:28.160 --> 00:04:29.836 Nós não somos génios, 00:04:29.870 --> 00:04:32.176 não temos atalhos para aprender idiomas. 00:04:32.320 --> 00:04:36.016 Apenas achamos maneiras de nos divertirmos nesse processo, 00:04:36.040 --> 00:04:39.486 como mudar o estudo de novos idiomas de uma atividade chata na escola 00:04:39.520 --> 00:04:43.170 para algo agradável que não nos importamos de fazer todos os dias. 00:04:43.520 --> 00:04:45.696 Se não gostarem de escrever num papel, 00:04:45.720 --> 00:04:47.706 podem usar um aplicativo de anotações. 00:04:47.730 --> 00:04:50.546 Se não vos agradar ouvir os áudios aborrecidos dos manuais, 00:04:50.560 --> 00:04:52.730 procurem assuntos interessantes no YouTube 00:04:52.750 --> 00:04:54.740 ou em "podcasts" para qualquer língua. 00:04:54.770 --> 00:04:56.406 Se são uma pessoa introvertida 00:04:56.440 --> 00:04:59.496 e não conseguem imaginar-se a falar com nativos logo de início, 00:04:59.510 --> 00:05:02.036 podem utilizar o método de falarem com vocês mesmos. 00:05:02.050 --> 00:05:04.326 Podem falar sozinhos no conforto da vossa sala, 00:05:04.350 --> 00:05:07.446 narrar os planos para o fim de semana, como foi o vosso dia, 00:05:07.470 --> 00:05:09.656 ou tirem uma foto qualquer com o telemóvel 00:05:09.670 --> 00:05:12.986 e descrevam-na a um amigo imaginário. 00:05:13.160 --> 00:05:15.656 É assim que os poliglotas aprendem idiomas. 00:05:15.790 --> 00:05:18.686 A melhor parte é que isto é acessível a qualquer um 00:05:18.690 --> 00:05:21.790 que esteja disposto a aprender pelos seus próprios meios. NOTE Paragraph 00:05:22.520 --> 00:05:24.776 Conhecer outros poliglotas ajudou-me a perceber 00:05:24.810 --> 00:05:27.766 como é importante encontrar divertimento 00:05:27.800 --> 00:05:29.896 no processo de aprender idiomas, 00:05:29.936 --> 00:05:33.250 mas também que a diversão não chega. 00:05:33.680 --> 00:05:36.466 Se querem atingir a fluência numa língua estrangeira, 00:05:36.500 --> 00:05:39.210 têm de aplicar outros três princípios. NOTE Paragraph 00:05:39.760 --> 00:05:42.770 Primeiro, precisam de métodos que deem resultado. 00:05:43.160 --> 00:05:46.576 Caso tentem memorizar várias palavras para um teste amanhã, 00:05:46.600 --> 00:05:49.066 elas vão ficar gravadas na memória de curto-prazo 00:05:49.080 --> 00:05:51.295 e vão-se esquecer delas poucos dias depois. 00:05:51.400 --> 00:05:54.336 Portanto, se querem gravá-las a longo prazo, 00:05:54.360 --> 00:05:57.346 precisam de as relembrar durante dias, repetidamente, 00:05:57.370 --> 00:05:59.746 usando a chamada repetição espaçada. 00:05:59.770 --> 00:06:03.816 Podem usar aplicativos com base num sistema, como o Anki ou Memrise, 00:06:03.840 --> 00:06:07.176 ou fazer listas num caderno usando o método da lista de ouro, 00:06:07.200 --> 00:06:09.806 que também é muito popular entre muitos poliglotas. 00:06:09.920 --> 00:06:13.656 Se não sabem qual o método que vai ser eficaz ou que está disponível, 00:06:13.680 --> 00:06:16.696 vejam canais do YouTube e "websites" de poliglotas 00:06:16.720 --> 00:06:18.496 e inspirem-se neles. 00:06:18.610 --> 00:06:22.150 Se funcionou para eles, é bem provável que funcione com vocês. NOTE Paragraph 00:06:22.930 --> 00:06:24.936 O terceiro princípio a seguir 00:06:24.970 --> 00:06:27.520 é criar um sistema na aprendizagem. 00:06:27.720 --> 00:06:31.776 Estamos sempre ocupados e hoje ninguém tem tempo para aprender um idioma. 00:06:31.960 --> 00:06:35.576 Mas podemos criar esse tempo se fizermos um plano. 00:06:35.830 --> 00:06:39.286 Conseguem acordar 15 minutos antes do que normalmente acordam? 00:06:39.380 --> 00:06:42.496 Essa seria a hora perfeita para rever vocabulário. 00:06:42.620 --> 00:06:46.256 Podem ouvir um "podcast" a caminho do trabalho enquanto conduzem? 00:06:46.280 --> 00:06:49.646 Bom, isso seria incrível para obter experiência auditiva. 00:06:49.760 --> 00:06:53.216 Há tantas coisas que podemos fazer sem sequer planear esse tempo extra, 00:06:53.330 --> 00:06:55.896 como ouvir "podcasts" a caminho do trabalho 00:06:55.920 --> 00:06:57.766 ou a fazer as tarefas domésticas. 00:06:57.790 --> 00:07:00.896 O importante é criar um plano para a aprendizagem. 00:07:00.910 --> 00:07:03.646 "Eu vou praticar a fala todas as terças e quintas-feiras 00:07:03.646 --> 00:07:05.626 "com um amigo, durante 20 minutos". 00:07:05.670 --> 00:07:09.716 "Vou ouvir vídeos do YouTube enquanto tomo o café da manhã." 00:07:09.960 --> 00:07:12.096 Se criarem um sistema de aprendizagem, 00:07:12.120 --> 00:07:14.096 não vão precisar de tempo extra, 00:07:14.130 --> 00:07:16.930 pois isso vai fazer parte do vosso dia a dia. NOTE Paragraph 00:07:17.880 --> 00:07:21.096 E finalmente, se querem ser fluentes num idioma, 00:07:21.120 --> 00:07:24.060 precisam de um pouco de paciência. 00:07:24.600 --> 00:07:27.336 Não é possível aprender uma língua apenas em dois meses, 00:07:27.360 --> 00:07:31.346 mas com certeza é possível ver uma grande melhoria em dois meses, 00:07:31.390 --> 00:07:35.016 se aprenderem a pouco e pouco, todos os dias, de um modo que vos divirta. 00:07:35.040 --> 00:07:37.176 Não há nada mais motivante 00:07:37.200 --> 00:07:38.820 do que o nosso sucesso. NOTE Paragraph 00:07:39.120 --> 00:07:41.016 Eu lembro-me bem do momento 00:07:41.040 --> 00:07:45.090 em que percebi a primeira piada em alemão, quando assistia a "Friends." 00:07:45.280 --> 00:07:47.256 Fiquei tão feliz e motivada 00:07:47.270 --> 00:07:50.286 que continuei a assistir mais dois episódios, naquele dia. 00:07:50.340 --> 00:07:51.936 Enquanto assistia, 00:07:51.960 --> 00:07:56.176 tive mais momentos de perceber, essas pequenas vitórias, 00:07:56.200 --> 00:07:59.656 e, pouco a pouco, cheguei a um nível em que pude usar o idioma 00:07:59.680 --> 00:08:02.536 livre e fluentemente para falar de qualquer assunto. 00:08:02.560 --> 00:08:04.430 É uma sensação maravilhosa. 00:08:04.800 --> 00:08:06.496 Não me canso dessa sensação, 00:08:06.520 --> 00:08:09.176 e é por isso que aprendo um idioma de dois em dois anos. NOTE Paragraph 00:08:09.360 --> 00:08:11.496 Este é o segredo dos poliglotas. 00:08:11.550 --> 00:08:14.506 Encontrar métodos eficazes que podemos usar sistematicamente 00:08:14.550 --> 00:08:17.746 durante um período de tempo de um modo que nos dê felicidade. 00:08:17.760 --> 00:08:19.560 É por isso que os poliglotas 00:08:19.575 --> 00:08:22.235 aprendem línguas em meses, em vez de anos. NOTE Paragraph 00:08:23.160 --> 00:08:24.776 Agora, vocês devem estar a pensar: 00:08:24.800 --> 00:08:27.056 "Isso é muito bom, aprender idiomas a brincar, 00:08:27.080 --> 00:08:29.836 "mas não é o verdadeiro segredo de vocês poliglotas 00:08:29.880 --> 00:08:33.150 "serem muito mais talentosos do que a maioria de nós, pois não?" NOTE Paragraph 00:08:33.320 --> 00:08:36.640 Há uma coisa que eu não contei sobre Benny e Lucas. 00:08:37.159 --> 00:08:42.646 Benny estudou 11 anos de gaélico irlandês e cinco anos de alemão na escola. 00:08:43.000 --> 00:08:46.306 Ele não sabia falar nenhuma delas até ao momento da formatura. 00:08:46.350 --> 00:08:50.416 Até aos 21 anos, pensava que não tinha o gene linguístico 00:08:50.440 --> 00:08:52.686 e que não podia falar outra língua. 00:08:52.880 --> 00:08:55.936 Então, começou a procurar a sua maneira de aprender idiomas. 00:08:55.970 --> 00:08:59.696 Foi conversar com nativos, e receber "feedback" deles. 00:08:59.780 --> 00:09:03.930 Hoje Benny pode conversar facilmente em 10 idiomas. 00:09:05.120 --> 00:09:08.356 Lucas tentou aprender inglês na escola, durante 10 anos. 00:09:08.440 --> 00:09:11.056 Era um dos piores alunos da turma. 00:09:11.080 --> 00:09:12.776 Os amigos até o gozavam 00:09:12.800 --> 00:09:15.456 e deram-lhe um livro em russo de brincadeira, 00:09:15.480 --> 00:09:19.096 porque achavam que ele nunca aprenderia aquela língua, ou qualquer outra. 00:09:19.180 --> 00:09:21.496 Então Lucas começou a experimentar métodos, 00:09:21.520 --> 00:09:24.000 procurando o seu método para aprender, 00:09:24.520 --> 00:09:28.376 por exemplo, conversando pelo Skype com desconhecidos. 00:09:28.720 --> 00:09:30.536 Ao fim de dez anos, 00:09:30.560 --> 00:09:34.400 Lucas conseguia falar fluentemente 11 idiomas diferentes. NOTE Paragraph 00:09:35.000 --> 00:09:36.960 Isso parece um milagre? 00:09:37.440 --> 00:09:40.270 Eu vejo esses milagres todos os dias. 00:09:40.760 --> 00:09:42.236 Enquanto professora de línguas, 00:09:42.250 --> 00:09:44.576 ajudo as pessoas a estudarem idiomas sozinhas 00:09:44.600 --> 00:09:46.086 e vejo isso todos os dias. 00:09:46.120 --> 00:09:48.500 Pessoas que têm dificuldade em aprender idiomas 00:09:48.510 --> 00:09:50.180 durante 5, 10 ou até 20 anos, 00:09:50.180 --> 00:09:53.986 e de repente agarram na aprendizagem com as próprias mãos, 00:09:54.030 --> 00:09:57.256 usando materiais que lhes agradam, métodos mais eficazes, 00:09:57.280 --> 00:09:59.096 ou começam a seguir a sua aprendizagem 00:09:59.120 --> 00:10:01.876 para poderem apreciar o seu próprio progresso. 00:10:02.080 --> 00:10:05.176 É nessa altura que, de repente, como por magia, 00:10:05.220 --> 00:10:09.120 encontram o seu talento linguístico que não tinham tido em toda a vida. NOTE Paragraph 00:10:09.480 --> 00:10:12.766 Então, caso tenham tentado estudar um idioma e desistiram, 00:10:12.800 --> 00:10:14.506 por acharem que era muito difícil, 00:10:14.520 --> 00:10:16.576 ou porque não têm talento linguístico, 00:10:16.590 --> 00:10:18.266 deem outra hipótese. 00:10:18.290 --> 00:10:20.996 Talvez estejam prestes a encontrar um método divertido 00:10:21.030 --> 00:10:22.972 para aprender esse idioma fluentemente. 00:10:23.010 --> 00:10:26.826 Talvez estejam prestes a serem poliglotas. NOTE Paragraph 00:10:26.920 --> 00:10:28.026 Obrigada. NOTE Paragraph 00:10:28.070 --> 00:10:31.890 (Aplausos)