0:00:01.760,0:00:04.656 Adoro aprender idiomas estrangeiros. 0:00:04.680,0:00:08.736 De fato, amo tanto que gosto de aprender[br]um novo idioma a cada dois anos. 0:00:08.760,0:00:10.886 Atualmente, estou em meu oitavo idioma. 0:00:10.906,0:00:13.380 Quando as pessoas descobrem isso,[br]elas me perguntam: 0:00:13.400,0:00:15.616 "Como você faz isso?[br]Qual é o seu segredo?" 0:00:15.640,0:00:18.656 Para ser sincera, por muitos anos,[br]minha resposta era: 0:00:18.680,0:00:21.460 "Não sei, simplesmente adoro[br]aprender idiomas". 0:00:21.720,0:00:23.976 Mas elas nunca ficavam felizes[br]com a resposta. 0:00:24.000,0:00:27.976 Queriam saber por que passavam anos[br]tentando aprender um único idioma 0:00:28.000,0:00:29.536 e nunca alcançavam a fluência, 0:00:29.560,0:00:32.616 e aqui estou eu, aprendendo[br]um idioma após o outro. 0:00:32.640,0:00:34.856 Elas queriam saber[br]o segredo dos poliglotas, 0:00:34.880,0:00:36.850 pessoas que falam muitos idiomas. 0:00:37.400,0:00:38.816 Isso também me fez pensar: 0:00:38.840,0:00:41.136 "Como é que outros poliglotas fazem isso? 0:00:41.160,0:00:42.656 O que temos em comum? 0:00:42.680,0:00:44.616 E o que é que nos permite 0:00:44.640,0:00:47.350 aprender idiomas muito mais rápido[br]do que outras pessoas?" 0:00:47.880,0:00:51.170 Decidi conhecer outras pessoas[br]como eu e descobrir isso. 0:00:51.680,0:00:53.826 O melhor lugar para conhecer[br]muitos poliglotas 0:00:53.846,0:00:56.136 é um evento em que centenas[br]de amantes de idiomas 0:00:56.160,0:00:59.016 se reúnem em um só lugar[br]para praticar seus idiomas. 0:00:59.040,0:01:02.336 Há vários eventos poliglotas[br]organizados em todo o mundo, 0:01:02.360,0:01:03.736 e, então, decidi ir lá 0:01:03.760,0:01:06.630 e perguntar aos poliglotas[br]sobre os métodos que eles usam. 0:01:07.200,0:01:09.136 Então, conheci Benny, da Irlanda, 0:01:09.160,0:01:13.740 que me disse que o método dele[br]é começar a falar desde o primeiro dia. 0:01:14.240,0:01:17.136 Ele aprende algumas frases[br]de um livro de frases de viagem, 0:01:17.160,0:01:18.736 encontra-se com falantes nativos 0:01:18.760,0:01:21.576 e começa a ter conversas[br]com eles imediatamente. 0:01:21.600,0:01:24.376 Ele não se importa de cometer[br]até 200 erros por dia, 0:01:24.400,0:01:27.120 porque é assim que ele aprende,[br]baseado no feedback. 0:01:27.480,0:01:30.000 O melhor é que ele nem precisa[br]viajar muito hoje, 0:01:30.020,0:01:32.940 porque pode-se facilmente[br]ter conversas com falantes nativos 0:01:32.960,0:01:35.956 no conforto de sua sala de estar,[br]por meio de sites. 0:01:36.320,0:01:38.176 Também conheci o Lucas, do Brasil, 0:01:38.196,0:01:40.960 que tinha um método muito interessante[br]para aprender russo. 0:01:41.200,0:01:46.190 Ele simplesmente incluía 100 falantes[br]aleatórios de russo no Skype como amigos. 0:01:46.190,0:01:47.350 (Risos) 0:01:47.350,0:01:50.776 Então, abria uma janela[br]de bate-papo com um deles 0:01:50.800,0:01:52.720 e escrevia "Oi" em russo. 0:01:53.000,0:01:55.576 E a pessoa respondia: "Oi, como vai você?" 0:01:55.600,0:01:59.606 Lucas copiava isso e colocava[br]em uma janela de texto com outra pessoa, 0:02:00.080,0:02:03.656 e a pessoa respondia:[br]"Estou bem, obrigado, e você?" 0:02:03.680,0:02:06.656 Lucas copiava isso de volta[br]para a primeira pessoa, 0:02:06.680,0:02:10.136 e assim ele tinha dois estranhos[br]conversando entre si 0:02:10.160,0:02:11.440 sem saber disso. 0:02:11.460,0:02:12.460 (Risos) 0:02:12.480,0:02:14.260 Logo ele mesmo começava a digitar, 0:02:14.280,0:02:16.150 porque teve tantas dessas conversas 0:02:16.170,0:02:19.316 que descobriu como a conversa russa[br]geralmente começa. 0:02:19.340,0:02:21.606 Que método engenhoso, não é mesmo? 0:02:22.360,0:02:26.856 Depois conheci poliglotas que sempre[br]começam imitando sons do idioma, 0:02:26.880,0:02:31.296 e outros que sempre aprendem[br]as 500 palavras mais frequentes do idioma, 0:02:31.320,0:02:35.100 e ainda outros que sempre começam[br]lendo sobre a gramática. 0:02:35.600,0:02:37.896 Se eu perguntasse[br]a 100 poliglotas diferentes, 0:02:37.920,0:02:41.356 ouviria centenas de abordagens[br]diferentes para aprender idiomas. 0:02:41.560,0:02:45.176 Todos parecem ter uma maneira única[br]de aprender um idioma, 0:02:45.200,0:02:47.440 e, no entanto, todos chegamos[br]ao mesmo resultado 0:02:47.460,0:02:49.580 de falar vários idiomas fluentemente. 0:02:50.120,0:02:54.416 Enquanto eu ouvia esses poliglotas[br]me contando sobre os métodos deles, 0:02:54.440,0:02:56.326 de repente, comecei a perceber: 0:02:56.830,0:02:59.896 a única coisa que todos nós temos em comum 0:02:59.920,0:03:02.010 é que simplesmente encontramos maneiras 0:03:02.030,0:03:05.360 de curtir o processo[br]de aprendizagem de idiomas. 0:03:05.380,0:03:07.860 Todos esses poliglotas falavam[br]sobre esse aprendizado 0:03:07.880,0:03:09.536 como se fosse muito divertido. 0:03:09.560,0:03:11.656 Vocês deveriam vê-los quando me mostravam 0:03:11.676,0:03:16.296 seus gráficos gramaticais coloridos[br]e cartões cuidadosamente feitos à mão 0:03:16.320,0:03:19.506 e as estatísticas sobre aprendizagem[br]de vocabulário com aplicativos, 0:03:19.526,0:03:21.340 ou até mesmo como gostam de cozinhar 0:03:21.360,0:03:23.970 com base em receitas[br]em um idioma estrangeiro. 0:03:24.680,0:03:26.476 Todos eles usam métodos diferentes, 0:03:26.500,0:03:29.636 mas sempre se certificam de que seja[br]algo que curtam pessoalmente. 0:03:30.240,0:03:34.136 Percebi que é assim que, na verdade,[br]eu mesma aprendo idiomas. 0:03:34.160,0:03:37.740 Quando eu estava aprendendo espanhol,[br]ficava entediada com o livro didático. 0:03:37.760,0:03:39.496 Quer dizer, quem quer ler sobre Jose 0:03:39.520,0:03:42.336 perguntando sobre as direções[br]para a estação de trem, certo? 0:03:42.680,0:03:45.016 Eu queria ler "Harry Potter" em vez disso, 0:03:45.040,0:03:48.886 porque era meu livro favorito,[br]que li muitas vezes quando eu era criança. 0:03:48.906,0:03:52.496 Então, peguei a tradução em espanhol[br]de "Harry Potter" e comecei a ler 0:03:52.520,0:03:55.690 e, com certeza, não entendi[br]quase nada no início, 0:03:55.710,0:03:57.730 mas continuei lendo porque adorava o livro 0:03:57.750,0:04:01.916 e, no final, pude acompanhá-lo[br]quase sem problemas. 0:04:02.280,0:04:04.610 O mesmo aconteceu[br]em meu aprendizado de alemão. 0:04:04.630,0:04:08.216 Decidi assistir a "Friends",[br]minha série de TV favorita, em alemão, 0:04:08.240,0:04:11.336 e, novamente, no começo,[br]tudo era apenas incompreensível. 0:04:11.360,0:04:14.400 Eu não sabia onde terminava[br]uma palavra e começava outra, 0:04:14.400,0:04:16.540 mas continuei a assistir,[br]porque é "Friends". 0:04:16.540,0:04:18.790 Posso assistir em qualquer[br]idioma; adoro tanto. 0:04:18.790,0:04:19.780 (Risos) 0:04:19.780,0:04:21.856 E, após a segunda ou terceira temporada, 0:04:21.856,0:04:24.430 é sério, o diálogo começou[br]a fazer sentido. 0:04:25.080,0:04:28.136 Só me dei conta disso depois[br]de conhecer outros poliglotas. 0:04:28.160,0:04:29.736 Não somos gênios 0:04:29.760,0:04:32.176 e não temos atalhos para aprender idiomas. 0:04:32.200,0:04:36.016 Simplesmente encontramos[br]maneiras de curtir o processo, 0:04:36.040,0:04:39.416 como transformar a aprendizagem[br]de idiomas de um assunto escolar chato 0:04:39.440,0:04:43.130 em uma atividade agradável que não[br]nos importamos em fazer todos os dias. 0:04:43.520,0:04:45.696 Se você não gosta de escrever no papel, 0:04:45.720,0:04:47.416 sempre pode digitar num aplicativo. 0:04:47.440,0:04:50.256 Se você não gosta de ouvir[br]material didático chato, 0:04:50.280,0:04:54.576 encontre conteúdo interessante no YouTube[br]ou em podcasts para qualquer idioma. 0:04:54.600,0:04:56.296 Se você for mais introvertido 0:04:56.320,0:04:59.336 e não conseguir conversar[br]com falantes nativos imediatamente, 0:04:59.360,0:05:01.696 poderá aplicar o método[br]da autoconversação: 0:05:01.720,0:05:04.296 converse consigo mesmo,[br]no conforto de seu quarto, 0:05:04.320,0:05:07.216 descrevendo planos para o fim[br]de semana, como foi seu dia, 0:05:07.240,0:05:09.376 ou até tirar uma foto[br]aleatória pelo telefone 0:05:09.400,0:05:13.136 e descrevê-la para seu amigo imaginário. 0:05:13.160,0:05:15.656 É assim que os poliglotas[br]aprendem idiomas, 0:05:15.680,0:05:18.536 e a melhor notícia é que está[br]disponível para qualquer um 0:05:18.560,0:05:21.620 que esteja disposto a assumir[br]o controle de seu aprendizado. 0:05:22.430,0:05:24.616 Conhecer outros poliglotas[br]me ajudou a perceber 0:05:24.640,0:05:27.656 que é realmente importante[br]encontrar satisfação 0:05:27.680,0:05:29.776 no processo de aprendizagem de idiomas, 0:05:29.800,0:05:33.210 mas também essa alegria em si[br]não é o bastante. 0:05:33.680,0:05:36.416 Se quiser adquirir fluência[br]em um idioma estrangeiro, 0:05:36.440,0:05:39.220 você também precisará aplicar[br]mais três princípios. 0:05:39.760,0:05:42.660 Antes de tudo, você precisará[br]de métodos eficazes. 0:05:43.160,0:05:46.576 Se você tentar memorizar uma lista[br]de palavras para um teste amanhã, 0:05:46.600,0:05:48.976 elas serão armazenadas[br]na memória de curto prazo 0:05:49.000,0:05:51.095 e você as esquecerá após alguns dias. 0:05:51.400,0:05:54.336 Se, no entanto, quiser manter[br]as palavras a longo prazo, 0:05:54.360,0:05:57.140 você precisará revisá-las[br]em alguns dias, repetidamente, 0:05:57.160,0:05:59.606 usando a chamada repetição espaçada. 0:05:59.630,0:06:03.816 Você pode usar aplicativos baseados[br]nesse sistema, como Anki ou Memrise, 0:06:03.840,0:06:07.176 ou escrever listas de palavras no caderno,[br]usando o método Gold List, 0:06:07.200,0:06:09.576 que também é muito popular[br]com muitos poliglotas. 0:06:09.920,0:06:13.526 Se não tiver certeza de quais métodos[br]são eficazes e do que está disponível, 0:06:13.550,0:06:16.696 basta verificar canais do YouTube[br]e sites dos poliglotas 0:06:16.720,0:06:18.496 e inspirar-se neles. 0:06:18.520,0:06:21.840 Se funciona para eles, provavelmente[br]funcionará para você também. 0:06:22.840,0:06:24.816 O terceiro princípio a seguir 0:06:24.840,0:06:27.430 é criar um sistema em seu aprendizado. 0:06:27.720,0:06:28.880 Estamos muito ocupados, 0:06:28.900,0:06:31.940 e ninguém realmente tem tempo[br]para aprender um idioma hoje. 0:06:31.960,0:06:35.796 Mas podemos criar esse tempo[br]se apenas planejarmos um pouco à frente. 0:06:35.820,0:06:39.176 Você consegue acordar 15 minutos[br]mais cedo do que de costume? 0:06:39.200,0:06:42.496 Seria o momento perfeito[br]para revisar algum vocabulário. 0:06:42.520,0:06:46.256 Consegue ouvir um podcast em seu caminho[br]para o trabalho enquanto dirige? 0:06:46.280,0:06:49.736 Isso seria ótimo para obter[br]alguma experiência auditiva. 0:06:49.760,0:06:53.216 Há tantas coisas que podemos fazer[br]sem sequer planejar esse tempo extra, 0:06:53.240,0:06:55.896 como ouvir podcasts[br]em nosso caminho para o trabalho 0:06:55.920,0:06:57.606 ou durante as tarefas domésticas. 0:06:57.630,0:07:00.896 O importante é criar um plano[br]para o aprendizado: 0:07:00.920,0:07:03.416 "Vou praticar a conversação[br]toda terça e quinta 0:07:03.440,0:07:05.496 com um amigo por 20 minutos. 0:07:05.520,0:07:09.936 Vou ouvir um vídeo do YouTube[br]enquanto tomo café da manhã". 0:07:09.960,0:07:12.100 Se você criar um sistema[br]para seu aprendizado, 0:07:12.120,0:07:14.016 não precisará encontrar tempo extra, 0:07:14.040,0:07:16.700 porque ele se tornará parte[br]de seu dia a dia. 0:07:17.880,0:07:21.096 Finalmente, se você quiser aprender[br]um idioma fluentemente, 0:07:21.120,0:07:24.100 também precisará de um pouco de paciência. 0:07:24.600,0:07:27.336 Não é possível aprender um idioma[br]dentro de dois meses, 0:07:27.360,0:07:31.256 mas, com certeza, será possível fazer[br]um progresso visível em dois meses, 0:07:31.280,0:07:35.016 se você aprender em pequenas partes[br]todos os dias de uma forma que você goste. 0:07:35.040,0:07:37.176 E não há nada que nos motiva mais 0:07:37.200,0:07:38.730 do que nosso próprio sucesso. 0:07:39.120,0:07:41.016 Eu me lembro claramente do momento 0:07:41.040,0:07:45.010 em que entendi a primeira piada[br]em alemão ao assistir a "Friends". 0:07:45.280,0:07:47.136 Fiquei tão feliz e motivada 0:07:47.160,0:07:50.176 que continuei assistindo,[br]naquele dia, a mais dois episódios 0:07:50.200,0:07:51.936 e, enquanto continuava assistindo, 0:07:51.960,0:07:56.176 tive cada vez mais desses momentos[br]de compreensão, dessas pequenas vitórias, 0:07:56.200,0:07:59.656 e, passo a passo, cheguei a um nível[br]em que conseguia usar o idioma 0:07:59.680,0:08:02.536 de maneira livre e fluente[br]para expressar qualquer coisa. 0:08:02.560,0:08:04.440 É um sentimento maravilhoso. 0:08:04.660,0:08:06.400 Quero vivenciá-lo cada vez mais 0:08:06.400,0:08:08.866 e é por isso que aprendo[br]um idioma a cada dois anos. 0:08:09.360,0:08:11.416 Então, esse é todo o segredo do poliglota. 0:08:11.440,0:08:14.296 Encontre métodos eficazes[br]que possa usar sistematicamente 0:08:14.320,0:08:17.616 por um período de tempo,[br]de uma forma que você goste. 0:08:17.640,0:08:21.800 É assim que os poliglotas aprendem[br]idiomas dentro de meses, não anos. 0:08:23.100,0:08:24.440 Alguns de vocês devem achar: 0:08:24.460,0:08:26.780 "Tudo isso é bom[br]para a aprendizagem de idiomas, 0:08:26.800,0:08:28.720 mas será que o verdadeiro segredo 0:08:28.740,0:08:32.700 não é o fato de os poliglotas serem[br]supertalentosos, e a maioria de nós não? 0:08:33.320,0:08:36.630 Bem, há uma coisa que não contei[br]a vocês sobre Benny e Lucas. 0:08:37.159,0:08:42.616 Benny teve 11 anos de gaélico irlandês[br]e 5 anos de alemão na escola. 0:08:43.000,0:08:46.046 Ele não sabia, de forma alguma,[br]falar esses idiomas ao se formar. 0:08:46.240,0:08:50.416 Até os 21 anos, ele achava[br]que não tinha o gene da linguagem 0:08:50.440,0:08:52.496 e não conseguia falar outro idioma. 0:08:52.820,0:08:55.816 Então, ele começou a procurar[br]"o modo dele" de aprender idiomas, 0:08:55.840,0:08:59.696 que foi conversar com falantes nativos[br]e receber feedback deles, 0:08:59.720,0:09:03.930 e hoje Benny pode facilmente[br]ter uma conversa em dez idiomas. 0:09:05.120,0:09:08.416 Lucas tentou aprender inglês[br]na escola por dez anos. 0:09:08.440,0:09:11.056 Ele era um dos piores alunos da turma. 0:09:11.080,0:09:12.696 Seus amigos até zombaram dele 0:09:12.720,0:09:15.336 e lhe deram um livro de russo como piada, 0:09:15.360,0:09:19.096 porque achavam que ele nunca aprenderia[br]esse idioma ou qualquer outro. 0:09:19.120,0:09:21.496 Então, Lucas começou[br]a experimentar métodos, 0:09:21.520,0:09:23.720 a procurar seu próprio jeito de aprender, 0:09:24.520,0:09:28.696 por exemplo, conversando[br]no Skype com estranhos. 0:09:28.720,0:09:30.536 E, depois de apenas 10 anos, 0:09:30.560,0:09:34.260 Lucas é capaz de falar[br]11 idiomas fluentemente. 0:09:35.000,0:09:36.900 Parece milagre? 0:09:37.440,0:09:40.350 Bem, vejo esses milagres todos os dias. 0:09:40.760,0:09:42.096 Como mentora de idiomas, 0:09:42.120,0:09:44.536 ajudo as pessoas a aprender[br]idiomas sozinhas, 0:09:44.560,0:09:45.856 e vejo isso todos os dias. 0:09:45.880,0:09:50.056 As pessoas lutam com a aprendizagem[br]de idiomas por 5, 10, até 20 anos 0:09:50.080,0:09:53.936 e então, de repente, assumem[br]o controle de seu aprendizado, 0:09:53.960,0:09:57.256 começam a usar materiais de que gostam,[br]métodos mais eficazes, 0:09:57.280,0:09:58.950 ou começam a seguir seu aprendizado 0:09:58.970,0:10:02.056 para que possam apreciar[br]seu próprio progresso. 0:10:02.080,0:10:04.016 É o momento em que, de repente, 0:10:04.040,0:10:06.430 encontram, de forma mágica,[br]o talento para idiomas, 0:10:06.450,0:10:08.780 que estavam perdendo a vida toda. 0:10:09.470,0:10:11.656 Se você também tentou[br]aprender um idioma 0:10:11.680,0:10:14.096 e desistiu, achando que é muito difícil, 0:10:14.120,0:10:16.376 ou que não tem o talento para idiomas, 0:10:16.400,0:10:17.936 tente novamente. 0:10:17.960,0:10:20.816 Talvez também esteja prestes[br]a encontrar um método divertido 0:10:20.840,0:10:22.722 de aprender esse idioma fluentemente. 0:10:22.960,0:10:26.896 Talvez esteja prestes a encontrar[br]um método pra se tornar um poliglota. 0:10:26.920,0:10:27.920 Obrigada. 0:10:27.940,0:10:29.940 (Aplausos)