WEBVTT 00:00:01.760 --> 00:00:04.656 Uwielbiam uczyć się języków obcych. 00:00:04.680 --> 00:00:08.736 Do tego stopnia, że co dwa lata uczę się nowego, 00:00:08.760 --> 00:00:10.856 obecnie - ósmego. 00:00:10.880 --> 00:00:13.496 Gdy ludzie się o tym dowiadują, pytają: 00:00:13.520 --> 00:00:15.616 "Jak ty to robisz? Zdradź sekret!" 00:00:15.640 --> 00:00:18.656 Szczerze mówiąc, przez wiele lat moja odpowiedź brzmiała: 00:00:18.680 --> 00:00:21.000 "Po prostu uwielbiam uczyć się języków". 00:00:21.720 --> 00:00:23.976 Taka odpowiedź ich nie zadowalała. 00:00:24.000 --> 00:00:27.976 Chcieli wiedzieć, dlaczego, mimo lat nauki zaledwie jednego języka, 00:00:28.000 --> 00:00:29.536 nie potrafią mówić nim płynnie. 00:00:29.560 --> 00:00:32.616 A ja uczę się jednego za drugim. 00:00:32.640 --> 00:00:34.856 Chcieli poznać sekret poliglotów, 00:00:34.880 --> 00:00:36.600 ludzi mówiących wielu językami. 00:00:37.400 --> 00:00:38.866 Też zaczęłam się zastanawiać, 00:00:38.866 --> 00:00:41.136 jak to właściwie robią poligloci? 00:00:41.160 --> 00:00:42.656 Co mamy wspólnego? 00:00:42.680 --> 00:00:44.590 Co umożliwia nam naukę 00:00:44.590 --> 00:00:47.080 szybszą niż u reszty ludzi? 00:00:47.880 --> 00:00:50.720 Postanowiłam poznać poliglotów, żeby się tego dowiedzieć. NOTE Paragraph 00:00:51.760 --> 00:00:53.816 Najłatwiej jest spotkać ich tam, 00:00:53.840 --> 00:00:56.166 gdzie spotykają się setki wielbicieli języków, 00:00:56.166 --> 00:00:58.980 żeby je poćwiczyć. 00:00:58.980 --> 00:01:02.300 Na całym świecie organizuje się kilka takich wydarzeń. 00:01:02.300 --> 00:01:03.786 Postanowiłam tam pojechać 00:01:03.786 --> 00:01:06.200 i zapytać poliglotów o metody, których używają. NOTE Paragraph 00:01:07.200 --> 00:01:09.210 Tak spotkałam Benny'ego z Irlandii. 00:01:09.210 --> 00:01:11.360 Powiedział, że jego metodą jest mówienie 00:01:11.360 --> 00:01:14.010 od pierwszego dnia. 00:01:14.240 --> 00:01:16.810 Uczy się kilku wyrażeń z rozmówek 00:01:16.810 --> 00:01:18.806 i rusza ku rodzimym użytkownikom, 00:01:18.806 --> 00:01:21.480 od razu zaczyna z nimi rozmawiać. 00:01:21.480 --> 00:01:24.376 Nie martwi się, że robi 200 błędów dziennie, 00:01:24.400 --> 00:01:26.840 bo uczy się z informacji zwrotnych. 00:01:27.610 --> 00:01:30.616 Najlepsze, że obecnie nie trzeba nawet za wiele podróżować, 00:01:30.640 --> 00:01:33.576 można bez problemu porozmawiać z rodzimym użytkownikiem 00:01:33.600 --> 00:01:36.296 z zacisza własnego salonu, dzięki Internetowi. NOTE Paragraph 00:01:36.320 --> 00:01:38.096 Poznałam też Lucasa z Brazylii. 00:01:38.120 --> 00:01:40.600 Miał ciekawy sposób na naukę rosyjskiego. 00:01:41.200 --> 00:01:46.856 Dodał na Skypie jako znajomych stu przypadkowych Rosjan. 00:01:46.880 --> 00:01:50.846 Otworzył okienko chatu do jednego z nich 00:01:50.846 --> 00:01:52.880 i napisał po rosyjsku: "Cześć". 00:01:53.000 --> 00:01:55.576 Rosjanin odpowiedział: "Cześć! Jak się masz?". 00:01:55.600 --> 00:02:00.056 Lucas skopiował odpowiedź i wkleił do okienka chatu z inną osobą. 00:02:00.080 --> 00:02:03.600 Ta osoba odpowiedziała: "W porządku, dziękuję. A Ty?". 00:02:03.600 --> 00:02:06.590 Lucas skopiował to z powrotem do pierwszego rozmówcy. 00:02:06.590 --> 00:02:10.110 W ten sposób dwoje nieznajomych prowadziło ze sobą rozmowę, 00:02:10.110 --> 00:02:11.576 nawet o tym nie wiedząc. NOTE Paragraph 00:02:11.600 --> 00:02:12.810 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:02:12.810 --> 00:02:14.740 Wkrótce sam zaczął tworzyć odpowiedzi. 00:02:14.740 --> 00:02:16.936 Po przeprowadzeniu wielu rozmów zrozumiał, 00:02:16.960 --> 00:02:19.300 jak zaczyna się rozmowę po rosyjsku. 00:02:19.300 --> 00:02:22.336 Genialna metoda, prawda? NOTE Paragraph 00:02:22.360 --> 00:02:26.690 Spotkałam też poliglotów, którzy zaczynają od naśladowania dźwięków, 00:02:26.690 --> 00:02:31.260 i takich, którzy uczą się 500 najczęstszych słów, 00:02:31.260 --> 00:02:34.720 i innych, zawsze zaczynających od czytania o gramatyce. 00:02:35.600 --> 00:02:37.810 Jeśli zapytać stu różnych poliglotów, 00:02:37.810 --> 00:02:41.400 usłyszy się o stu różnych metodach uczenia się języków. 00:02:41.400 --> 00:02:45.150 Każdy zdaje się mieć unikalny sposób nauki, 00:02:45.150 --> 00:02:49.080 a jednak każdy z nas opanowuje płynnie kilka języków. NOTE Paragraph 00:02:50.120 --> 00:02:54.380 Gdy poligloci opowiadali o swoich metodach, 00:02:54.380 --> 00:02:56.720 nagle mnie oświeciło: 00:02:56.720 --> 00:02:59.876 jedna rzecz, wspólna nam wszystkim, to fakt, 00:02:59.876 --> 00:03:05.430 że znajdujemy sposoby, żeby cieszyć się nauką języka. 00:03:05.430 --> 00:03:07.880 Wszyscy poligloci mówili o nauce języków 00:03:07.880 --> 00:03:09.490 jak o świetnej zabawie. 00:03:09.490 --> 00:03:11.206 Trzeba było widzieć ich twarze, 00:03:11.206 --> 00:03:13.750 gdy pokazywali mi pokolorowane tabele z gramatyką, 00:03:13.750 --> 00:03:16.296 własnoręcznie, starannie zrobione fiszki, 00:03:16.320 --> 00:03:19.336 statystyki nauki słownictwa w aplikacji, 00:03:19.360 --> 00:03:23.560 a nawet, jak uwielbiają gotować z obcojęzycznych przepisów. 00:03:24.680 --> 00:03:26.416 Używają różnych metod, 00:03:26.440 --> 00:03:30.216 ale muszą one im osobiście odpowiadać. NOTE Paragraph 00:03:30.240 --> 00:03:34.080 Uświadomiłam sobie, że sama tak się uczę. 00:03:34.080 --> 00:03:37.710 Gdy uczyłam się hiszpańskiego, nudziły mnie teksty z podręcznika. 00:03:37.710 --> 00:03:39.460 Kto chce czytać o José 00:03:39.460 --> 00:03:42.650 pytającym jak dojść na dworzec? 00:03:42.650 --> 00:03:44.786 Wolałam poczytać Harry'ego Pottera, 00:03:44.786 --> 00:03:47.170 bo to była moja ulubiona książka w dzieciństwie 00:03:47.170 --> 00:03:48.820 i przeczytałam ją wielokrotnie. 00:03:48.820 --> 00:03:52.420 Więc dorwałam tłumaczenie i zaczęłam czytać po hiszpańsku. 00:03:52.420 --> 00:03:55.830 Jasne, na początku prawie nic nie rozumiałam, 00:03:55.830 --> 00:03:58.216 ale czytałam dalej, bo uwielbiam tę książkę. 00:03:58.216 --> 00:04:02.256 Pod koniec byłam w stanie czytać niemalże bez problemów. 00:04:02.280 --> 00:04:04.850 To samo miało miejsce, kiedy uczyłam się niemieckiego. 00:04:04.850 --> 00:04:08.216 Postanowiłam oglądać po niemiecku mój ulubiony serial "Przyjaciele". 00:04:08.240 --> 00:04:11.320 Na początku wszystko wydawało mi się bełkotem. 00:04:11.320 --> 00:04:14.536 Nie wiedziałam, gdzie kończy się jedno, a zaczyna drugie słowo. 00:04:14.560 --> 00:04:17.286 Ale oglądałam codziennie, bo to przecież "Przyjaciele", 00:04:17.286 --> 00:04:19.530 mogłabym to oglądać w dowolnym języku. 00:04:19.530 --> 00:04:21.966 Po drugim lub trzecim sezonie 00:04:21.966 --> 00:04:24.040 dialogi zaczęły nabierać sensu. NOTE Paragraph 00:04:25.080 --> 00:04:28.186 To właśnie zauważyłam po spotkaniu z poliglotami. 00:04:28.186 --> 00:04:29.736 Nie jesteśmy geniuszami, 00:04:29.760 --> 00:04:32.176 nie uczymy się języków na skróty. 00:04:32.200 --> 00:04:36.016 Po prostu znajdujemy sposób, żeby cieszyć się z nauki, 00:04:36.040 --> 00:04:39.380 żeby zamienić ją z nudnego przedmiotu 00:04:39.380 --> 00:04:42.640 na przyjemną czynność, którą chętnie wykonuje się codziennie. 00:04:43.520 --> 00:04:45.680 Jeśli nie lubisz spisywać słów na kartce, 00:04:45.680 --> 00:04:47.456 zrób to w aplikacji. 00:04:47.456 --> 00:04:50.256 Jeśli nie odpowiadają ci nudne audio z podręcznika, 00:04:50.280 --> 00:04:54.576 znajdź coś interesującego na YouTubie, albo obcojęzyczny podcast. 00:04:54.600 --> 00:04:56.346 Jeśli jesteś introwertykiem 00:04:56.346 --> 00:04:59.336 i nie wyobrażasz sobie bezpośredniej rozmowy z obcokrajowcem, 00:04:59.360 --> 00:05:01.680 zawsze możesz mówić do siebie. 00:05:01.680 --> 00:05:04.296 Możesz to robić w zaciszu własnego pokoju, 00:05:04.320 --> 00:05:07.216 opisując plany na weekend albo jak ci minął dzień, 00:05:07.240 --> 00:05:09.376 a nawet wziąć dowolne zdjęcie z komórki 00:05:09.400 --> 00:05:13.120 i opisać je niewidzialnemu przyjacielowi. 00:05:13.120 --> 00:05:15.610 W ten sposób poligloci uczą się języków. 00:05:15.610 --> 00:05:18.536 Najlepsze jest to, że może to robić każdy, 00:05:18.560 --> 00:05:21.240 kto chce wziąć naukę we własne ręce. NOTE Paragraph 00:05:22.520 --> 00:05:24.616 Poznanie poliglotów pozwoliło mi zauważyć, 00:05:24.640 --> 00:05:27.656 że najistotniejsza jest przyjemność 00:05:27.680 --> 00:05:29.730 podczas procesu nauki. 00:05:29.730 --> 00:05:32.840 Jednak sama radość nie wystarcza. 00:05:33.680 --> 00:05:36.416 Jeśli chcecie płynnie mówić w języku obcym, 00:05:36.440 --> 00:05:38.920 potrzeba jeszcze trzech zasad. NOTE Paragraph 00:05:39.760 --> 00:05:42.360 Po pierwsze, potrzebujecie skutecznych metod. 00:05:43.160 --> 00:05:46.576 Jeśli spróbujecie zapamiętać listę słów na jutrzejszy test, 00:05:46.600 --> 00:05:49.046 słowa zostaną w pamięci krótkotrwałej 00:05:49.046 --> 00:05:50.905 i zapomnicie je za kilka dni. 00:05:51.400 --> 00:05:54.336 Jeśli jednak chcecie zatrzymać je w pamięci, 00:05:54.360 --> 00:05:57.296 należy powtarzać je co kilka dni 00:05:57.320 --> 00:05:59.536 metodą tak zwaną "powtórki w interwałach". 00:05:59.560 --> 00:06:03.816 Takie aplikacje jak Anki lub Memrise bazują na tej metodzie. 00:06:03.840 --> 00:06:07.176 Można także tworzyć listy słów w zeszycie, używając metody Goldlist, 00:06:07.200 --> 00:06:09.870 która również jest wśród poliglotów bardzo popularna. 00:06:09.870 --> 00:06:13.656 Jeśli nie wiecie, jakie metody są dostępne i efektywne, 00:06:13.680 --> 00:06:16.650 zajrzyjcie na kanały na YouTubie oraz strony poliglotów 00:06:16.650 --> 00:06:18.440 aby się zainspirować. 00:06:18.440 --> 00:06:21.440 Jeśli coś działa u nich, najprawdopodobniej zadziała i u was. NOTE Paragraph 00:06:22.840 --> 00:06:24.816 Trzecią zasadą jest 00:06:24.840 --> 00:06:27.000 stworzenie planu nauki. 00:06:27.720 --> 00:06:31.936 Wszyscy jesteśmy bardzo zajęci i nikt nie ma czasu na naukę języków, 00:06:31.960 --> 00:06:35.736 ale możemy wygospodarować czas, jeśli będziemy planować z wyprzedzeniem. 00:06:35.760 --> 00:06:39.176 Czy możecie wstać o 15 minut wcześniej? 00:06:39.200 --> 00:06:42.496 To byłby idealny czas na powtórkę słownictwa. 00:06:42.520 --> 00:06:46.256 A może w drodze do pracy uda się wam posłuchać podcastu? 00:06:46.280 --> 00:06:49.710 Byłoby to świetnie ćwiczenie na słuchanie. 00:06:49.710 --> 00:06:53.180 Wiele rzeczy można robić nawet bez wygospodarowania dodatkowego czasu. 00:06:53.180 --> 00:06:55.860 Jak słuchanie podcastów w drodze do pracy, 00:06:55.860 --> 00:06:57.576 albo podczas sprzątania. 00:06:57.600 --> 00:07:00.896 Najważniejsze to stworzyć plan nauki. 00:07:00.920 --> 00:07:03.416 "Będę ćwiczyć mówienie we wtorki i czwartki 00:07:03.440 --> 00:07:05.496 z przyjacielem przez 20 minut. 00:07:05.520 --> 00:07:09.936 Będę słuchać filmu z YouTube'a w czasie śniadania". 00:07:09.960 --> 00:07:12.030 Jeśli stworzy się plan działania, 00:07:12.030 --> 00:07:13.990 nie trzeba szukać dodatkowego czasu, 00:07:13.990 --> 00:07:16.480 bo nauka stanie się częścią życia codziennego. NOTE Paragraph 00:07:17.880 --> 00:07:21.096 Poza tym, żeby nauczyć się płynnie języka, 00:07:21.120 --> 00:07:23.840 będzie potrzebne nieco cierpliwości. 00:07:24.600 --> 00:07:26.360 Nie da się nauczyć go w dwa miesiące, 00:07:27.360 --> 00:07:31.200 ale w takim czasie można poczynić widoczne postępy. 00:07:31.200 --> 00:07:34.747 jeśli chętnie uczysz się po trochu każdego dnia. 00:07:35.040 --> 00:07:37.176 Nic nie motywuje bardziej 00:07:37.200 --> 00:07:38.440 niż własny sukces. NOTE Paragraph 00:07:39.120 --> 00:07:41.016 Dobrze pamiętam chwilę, 00:07:41.040 --> 00:07:44.720 kiedy po raz pierwszy zrozumiałam kawał z "Przyjaciół" po niemiecku. 00:07:45.280 --> 00:07:47.136 Czułam się tak szczęśliwa i zmotywowana, 00:07:47.160 --> 00:07:50.176 że tego dnia obejrzałam kolejne dwa odcinki. 00:07:50.200 --> 00:07:51.936 Gdy je oglądałam, 00:07:51.960 --> 00:07:56.176 tych małych zwycięstw, chwil zrozumienia, było coraz więcej. 00:07:56.200 --> 00:07:59.656 Krok po kroku doszłam do poziomu, z którego mogę używać języka, 00:07:59.680 --> 00:08:02.536 by wyrażać się płynnie i swobodnie. 00:08:02.560 --> 00:08:04.080 To cudowne uczucie. 00:08:04.800 --> 00:08:06.450 Nigdy nie mam go dość, 00:08:06.450 --> 00:08:09.336 dlatego co dwa lata uczę się nowego języka. NOTE Paragraph 00:08:09.360 --> 00:08:11.416 Na tym polega ten cały sekret poliglotów. 00:08:11.440 --> 00:08:14.296 Znajdźcie efektywne metody i używajcie ich regularnie 00:08:14.320 --> 00:08:17.616 oraz z radością przez pewien okres czasu. 00:08:17.640 --> 00:08:21.520 W ten sposób poligloci uczą się języków w ciągu miesięcy, a nie lat. NOTE Paragraph 00:08:23.160 --> 00:08:24.776 Pewnie niektórzy z was myślą: 00:08:24.800 --> 00:08:27.136 "Fajnie jest cieszyć się z nauki, 00:08:27.160 --> 00:08:29.696 ale czy prawdziwym sekretem nie jest fakt, 00:08:29.720 --> 00:08:32.320 że poligloci mają talent, a większość z nas nie?". NOTE Paragraph 00:08:33.320 --> 00:08:36.400 Jest coś czego wam nie powiedziałam o Bennym i Lucasie. 00:08:37.159 --> 00:08:42.976 Benny miał w szkole przez 11 lat irlandzki, a niemiecki przez pięć. 00:08:43.000 --> 00:08:46.170 Nawet po skończeniu szkoły, nie był w stanie się nimi posługiwać. 00:08:46.170 --> 00:08:50.416 Do 21 roku życia myślał, że brakuje mu genu językowego, 00:08:50.440 --> 00:08:52.856 dlatego nie potrafi nauczyć się języka obcego. 00:08:52.880 --> 00:08:55.916 Jednak zaczął szukać własnej drogi w uczeniu się. 00:08:55.916 --> 00:08:59.696 Zaczął mówić i używać informacji zwrotnych od rodzimych użytkowników. 00:08:59.720 --> 00:09:03.680 Dziś Benny bez problemu rozmawia w 10 językach. 00:09:05.120 --> 00:09:08.380 Lucas starał się nauczyć angielskiego w szkole przez 10 lat. 00:09:08.380 --> 00:09:11.056 Był jednym z najgorszych w klasie. 00:09:11.080 --> 00:09:12.696 Znajomi wyśmiewali się z niego, 00:09:12.720 --> 00:09:15.280 jako żart dając mu podręcznik do rosyjskiego. 00:09:15.280 --> 00:09:19.096 Sądzili, że nigdy nie nauczy się ani tego, ani żadnego innego języka. 00:09:19.120 --> 00:09:21.450 Wtedy Lucas zaczął eksperymentować z metodami, 00:09:21.450 --> 00:09:23.320 szukając własnej drogi w nauce. 00:09:24.520 --> 00:09:28.696 Na przykład poprzez rozmowy z nieznajomymi na Skypie. 00:09:28.720 --> 00:09:30.510 Po 10 latach 00:09:30.510 --> 00:09:33.880 Lucas mówi płynnie w 11 językach. NOTE Paragraph 00:09:35.000 --> 00:09:36.800 Brzmi jak cud? 00:09:37.440 --> 00:09:40.040 Ja takie cuda widzę na co dzień. 00:09:40.760 --> 00:09:42.070 Jako mentorka językowa 00:09:42.070 --> 00:09:44.536 pomagam ludziom w samodzielnej nauce języków. 00:09:44.560 --> 00:09:45.790 I widzę to codziennie. 00:09:45.790 --> 00:09:50.056 Ludzie męczą się z nauką przez pięć, 10, 20 lat 00:09:50.080 --> 00:09:53.936 i nagle biorą naukę w swoje ręce, 00:09:53.960 --> 00:09:57.256 zaczynają używać materiałów, które lubią, oraz efektywnych metod. 00:09:57.280 --> 00:09:59.096 Zaczynają śledzić swoją naukę, 00:09:59.120 --> 00:10:02.056 żeby móc ocenić własne postępy. 00:10:02.080 --> 00:10:04.016 Nagle w cudowny sposób 00:10:04.040 --> 00:10:08.240 odkrywają w sobie talent do języków, o którym przez całe życie nie wiedzieli. NOTE Paragraph 00:10:09.480 --> 00:10:11.656 Jeśli także staraliście się nauczyć języka 00:10:11.680 --> 00:10:14.096 i poddaliście się, myśląc, że to za trudne, 00:10:14.120 --> 00:10:16.376 albo że nie macie talentu do języków, 00:10:16.400 --> 00:10:18.046 spróbujcie jeszcze raz. 00:10:18.046 --> 00:10:20.780 Może jesteście tylko o jedną, przyjemną metodę od celu, 00:10:20.780 --> 00:10:22.602 do płynnej znajomości języka. 00:10:22.960 --> 00:10:26.896 Może jesteście tylko o jedną metodę od stania się poliglotą. NOTE Paragraph 00:10:26.920 --> 00:10:28.136 Dziękuję. NOTE Paragraph 00:10:28.160 --> 00:10:31.140 (Brawa)