[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.76,0:00:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Uwielbiam uczyć się języków obcych. Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Do tego stopnia,\Nże co dwa lata uczę się nowego, Dialogue: 0,0:00:08.76,0:00:10.86,Default,,0000,0000,0000,,obecnie - ósmego. Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Gdy ludzie się o tym dowiadują, pytają: Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:15.62,Default,,0000,0000,0000,,"Jak ty to robisz? Zdradź sekret!" Dialogue: 0,0:00:15.64,0:00:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Szczerze mówiąc, przez wiele lat\Nmoja odpowiedź brzmiała: Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"Po prostu uwielbiam uczyć się języków". Dialogue: 0,0:00:21.72,0:00:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Taka odpowiedź ich nie zadowalała. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Chcieli wiedzieć, dlaczego,\Nmimo lat nauki zaledwie jednego języka, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:29.54,Default,,0000,0000,0000,,nie potrafią mówić nim płynnie. Dialogue: 0,0:00:29.56,0:00:32.62,Default,,0000,0000,0000,,A ja uczę się jednego za drugim. Dialogue: 0,0:00:32.64,0:00:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Chcieli poznać sekret poliglotów, Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:36.60,Default,,0000,0000,0000,,ludzi mówiących wielu językami. Dialogue: 0,0:00:37.40,0:00:38.87,Default,,0000,0000,0000,,Też zaczęłam się zastanawiać, Dialogue: 0,0:00:38.87,0:00:41.14,Default,,0000,0000,0000,,jak to właściwie robią poligloci? Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Co mamy wspólnego? Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:44.59,Default,,0000,0000,0000,,Co umożliwia nam naukę Dialogue: 0,0:00:44.59,0:00:47.08,Default,,0000,0000,0000,,szybszą niż u reszty ludzi? Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Postanowiłam poznać poliglotów,\Nżeby się tego dowiedzieć. Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Najłatwiej jest spotkać ich tam, Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:56.17,Default,,0000,0000,0000,,gdzie spotykają się\Nsetki wielbicieli języków, Dialogue: 0,0:00:56.17,0:00:58.98,Default,,0000,0000,0000,,żeby je poćwiczyć. Dialogue: 0,0:00:58.98,0:01:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Na całym świecie organizuje się\Nkilka takich wydarzeń. Dialogue: 0,0:01:02.30,0:01:03.79,Default,,0000,0000,0000,,Postanowiłam tam pojechać Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:06.20,Default,,0000,0000,0000,,i zapytać poliglotów o metody,\Nktórych używają. Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Tak spotkałam Benny'ego z Irlandii. Dialogue: 0,0:01:09.21,0:01:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Powiedział, że jego metodą jest mówienie Dialogue: 0,0:01:11.36,0:01:14.01,Default,,0000,0000,0000,,od pierwszego dnia. Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Uczy się kilku wyrażeń z rozmówek Dialogue: 0,0:01:16.81,0:01:18.81,Default,,0000,0000,0000,,i rusza ku rodzimym użytkownikom, Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:21.48,Default,,0000,0000,0000,,od razu zaczyna z nimi rozmawiać. Dialogue: 0,0:01:21.48,0:01:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Nie martwi się,\Nże robi 200 błędów dziennie, Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:26.84,Default,,0000,0000,0000,,bo uczy się z informacji zwrotnych. Dialogue: 0,0:01:27.61,0:01:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Najlepsze, że obecnie nie trzeba\Nnawet za wiele podróżować, Dialogue: 0,0:01:30.64,0:01:33.58,Default,,0000,0000,0000,,można bez problemu porozmawiać\Nz rodzimym użytkownikiem Dialogue: 0,0:01:33.60,0:01:36.30,Default,,0000,0000,0000,,z zacisza własnego salonu,\Ndzięki Internetowi. Dialogue: 0,0:01:36.32,0:01:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Poznałam też Lucasa z Brazylii. Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Miał ciekawy sposób na naukę rosyjskiego. Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Dodał na Skypie jako znajomych\Nstu przypadkowych Rosjan. Dialogue: 0,0:01:46.88,0:01:50.85,Default,,0000,0000,0000,,Otworzył okienko chatu do jednego z nich Dialogue: 0,0:01:50.85,0:01:52.88,Default,,0000,0000,0000,,i napisał po rosyjsku: "Cześć". Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Rosjanin odpowiedział:\N"Cześć! Jak się masz?". Dialogue: 0,0:01:55.60,0:02:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Lucas skopiował odpowiedź\Ni wkleił do okienka chatu z inną osobą. Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Ta osoba odpowiedziała:\N"W porządku, dziękuję. A Ty?". Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:06.59,Default,,0000,0000,0000,,Lucas skopiował to z powrotem\Ndo pierwszego rozmówcy. Dialogue: 0,0:02:06.59,0:02:10.11,Default,,0000,0000,0000,,W ten sposób dwoje nieznajomych\Nprowadziło ze sobą rozmowę, Dialogue: 0,0:02:10.11,0:02:11.58,Default,,0000,0000,0000,,nawet o tym nie wiedząc. Dialogue: 0,0:02:11.60,0:02:12.81,Default,,0000,0000,0000,,(Śmiech) Dialogue: 0,0:02:12.81,0:02:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Wkrótce sam zaczął tworzyć odpowiedzi. Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Po przeprowadzeniu wielu rozmów zrozumiał, Dialogue: 0,0:02:16.96,0:02:19.30,Default,,0000,0000,0000,,jak zaczyna się rozmowę po rosyjsku. Dialogue: 0,0:02:19.30,0:02:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Genialna metoda, prawda? Dialogue: 0,0:02:22.36,0:02:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Spotkałam też poliglotów,\Nktórzy zaczynają od naśladowania dźwięków, Dialogue: 0,0:02:26.69,0:02:31.26,Default,,0000,0000,0000,,i takich, którzy uczą się\N500 najczęstszych słów, Dialogue: 0,0:02:31.26,0:02:34.72,Default,,0000,0000,0000,,i innych, zawsze zaczynających\Nod czytania o gramatyce. Dialogue: 0,0:02:35.60,0:02:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli zapytać stu różnych poliglotów, Dialogue: 0,0:02:37.81,0:02:41.40,Default,,0000,0000,0000,,usłyszy się o stu różnych metodach\Nuczenia się języków. Dialogue: 0,0:02:41.40,0:02:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Każdy zdaje się mieć\Nunikalny sposób nauki, Dialogue: 0,0:02:45.15,0:02:49.08,Default,,0000,0000,0000,,a jednak każdy z nas\Nopanowuje płynnie kilka języków. Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Gdy poligloci opowiadali\No swoich metodach, Dialogue: 0,0:02:54.38,0:02:56.72,Default,,0000,0000,0000,,nagle mnie oświeciło: Dialogue: 0,0:02:56.72,0:02:59.88,Default,,0000,0000,0000,,jedna rzecz, wspólna\Nnam wszystkim, to fakt, Dialogue: 0,0:02:59.88,0:03:05.43,Default,,0000,0000,0000,,że znajdujemy sposoby,\Nżeby cieszyć się nauką języka. Dialogue: 0,0:03:05.43,0:03:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Wszyscy poligloci mówili o nauce języków Dialogue: 0,0:03:07.88,0:03:09.49,Default,,0000,0000,0000,,jak o świetnej zabawie. Dialogue: 0,0:03:09.49,0:03:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Trzeba było widzieć ich twarze, Dialogue: 0,0:03:11.21,0:03:13.75,Default,,0000,0000,0000,,gdy pokazywali mi\Npokolorowane tabele z gramatyką, Dialogue: 0,0:03:13.75,0:03:16.30,Default,,0000,0000,0000,,własnoręcznie, starannie zrobione fiszki, Dialogue: 0,0:03:16.32,0:03:19.34,Default,,0000,0000,0000,,statystyki nauki słownictwa w aplikacji, Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:23.56,Default,,0000,0000,0000,,a nawet, jak uwielbiają gotować\Nz obcojęzycznych przepisów. Dialogue: 0,0:03:24.68,0:03:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Używają różnych metod, Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:30.22,Default,,0000,0000,0000,,ale muszą one im osobiście odpowiadać. Dialogue: 0,0:03:30.24,0:03:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Uświadomiłam sobie,\Nże sama tak się uczę. Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Gdy uczyłam się hiszpańskiego,\Nnudziły mnie teksty z podręcznika. Dialogue: 0,0:03:37.71,0:03:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Kto chce czytać o José Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:42.65,Default,,0000,0000,0000,,pytającym jak dojść na dworzec? Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Wolałam poczytać Harry'ego Pottera, Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:47.17,Default,,0000,0000,0000,,bo to była moja ulubiona\Nksiążka w dzieciństwie Dialogue: 0,0:03:47.17,0:03:48.82,Default,,0000,0000,0000,,i przeczytałam ją wielokrotnie. Dialogue: 0,0:03:48.82,0:03:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Więc dorwałam tłumaczenie\Ni zaczęłam czytać po hiszpańsku. Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Jasne, na początku\Nprawie nic nie rozumiałam, Dialogue: 0,0:03:55.83,0:03:58.22,Default,,0000,0000,0000,,ale czytałam dalej,\Nbo uwielbiam tę książkę. Dialogue: 0,0:03:58.22,0:04:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Pod koniec byłam w stanie czytać\Nniemalże bez problemów. Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:04.85,Default,,0000,0000,0000,,To samo miało miejsce,\Nkiedy uczyłam się niemieckiego. Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Postanowiłam oglądać po niemiecku\Nmój ulubiony serial "Przyjaciele". Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Na początku wszystko\Nwydawało mi się bełkotem. Dialogue: 0,0:04:11.32,0:04:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Nie wiedziałam, gdzie kończy się jedno,\Na zaczyna drugie słowo. Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Ale oglądałam codziennie,\Nbo to przecież "Przyjaciele", Dialogue: 0,0:04:17.29,0:04:19.53,Default,,0000,0000,0000,,mogłabym to oglądać w dowolnym języku. Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Po drugim lub trzecim sezonie Dialogue: 0,0:04:21.97,0:04:24.04,Default,,0000,0000,0000,,dialogi zaczęły nabierać sensu. Dialogue: 0,0:04:25.08,0:04:28.19,Default,,0000,0000,0000,,To właśnie zauważyłam\Npo spotkaniu z poliglotami. Dialogue: 0,0:04:28.19,0:04:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Nie jesteśmy geniuszami, Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:32.18,Default,,0000,0000,0000,,nie uczymy się języków na skróty. Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Po prostu znajdujemy sposób,\Nżeby cieszyć się z nauki, Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:39.38,Default,,0000,0000,0000,,żeby zamienić ją z nudnego przedmiotu Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:42.64,Default,,0000,0000,0000,,na przyjemną czynność,\Nktórą chętnie wykonuje się codziennie. Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli nie lubisz spisywać słów na kartce, Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:47.46,Default,,0000,0000,0000,,zrób to w aplikacji. Dialogue: 0,0:04:47.46,0:04:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli nie odpowiadają ci\Nnudne audio z podręcznika, Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:54.58,Default,,0000,0000,0000,,znajdź coś interesującego na YouTubie,\Nalbo obcojęzyczny podcast. Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli jesteś introwertykiem Dialogue: 0,0:04:56.35,0:04:59.34,Default,,0000,0000,0000,,i nie wyobrażasz sobie\Nbezpośredniej rozmowy z obcokrajowcem, Dialogue: 0,0:04:59.36,0:05:01.68,Default,,0000,0000,0000,,zawsze możesz mówić do siebie. Dialogue: 0,0:05:01.68,0:05:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Możesz to robić w zaciszu własnego pokoju, Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:07.22,Default,,0000,0000,0000,,opisując plany na weekend\Nalbo jak ci minął dzień, Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:09.38,Default,,0000,0000,0000,,a nawet wziąć dowolne zdjęcie z komórki Dialogue: 0,0:05:09.40,0:05:13.12,Default,,0000,0000,0000,,i opisać je niewidzialnemu przyjacielowi. Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:15.61,Default,,0000,0000,0000,,W ten sposób poligloci uczą się języków. Dialogue: 0,0:05:15.61,0:05:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Najlepsze jest to, że może to robić każdy, Dialogue: 0,0:05:18.56,0:05:21.24,Default,,0000,0000,0000,,kto chce wziąć naukę we własne ręce. Dialogue: 0,0:05:22.52,0:05:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Poznanie poliglotów pozwoliło mi zauważyć, Dialogue: 0,0:05:24.64,0:05:27.66,Default,,0000,0000,0000,,że najistotniejsza jest przyjemność Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:29.73,Default,,0000,0000,0000,,podczas procesu nauki. Dialogue: 0,0:05:29.73,0:05:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Jednak sama radość nie wystarcza. Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli chcecie płynnie mówić\Nw języku obcym, Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:38.92,Default,,0000,0000,0000,,potrzeba jeszcze trzech zasad. Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Po pierwsze, potrzebujecie\Nskutecznych metod. Dialogue: 0,0:05:43.16,0:05:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli spróbujecie zapamiętać\Nlistę słów na jutrzejszy test, Dialogue: 0,0:05:46.60,0:05:49.05,Default,,0000,0000,0000,,słowa zostaną w pamięci krótkotrwałej Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:50.90,Default,,0000,0000,0000,,i zapomnicie je za kilka dni. Dialogue: 0,0:05:51.40,0:05:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli jednak chcecie\Nzatrzymać je w pamięci, Dialogue: 0,0:05:54.36,0:05:57.30,Default,,0000,0000,0000,,należy powtarzać je co kilka dni Dialogue: 0,0:05:57.32,0:05:59.54,Default,,0000,0000,0000,,metodą tak zwaną "powtórki w interwałach". Dialogue: 0,0:05:59.56,0:06:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Takie aplikacje jak Anki lub Memrise\Nbazują na tej metodzie. Dialogue: 0,0:06:03.84,0:06:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Można także tworzyć listy słów w zeszycie,\Nużywając metody Goldlist, Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:09.87,Default,,0000,0000,0000,,która również jest wśród poliglotów\Nbardzo popularna. Dialogue: 0,0:06:09.87,0:06:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli nie wiecie, jakie metody\Nsą dostępne i efektywne, Dialogue: 0,0:06:13.68,0:06:16.65,Default,,0000,0000,0000,,zajrzyjcie na kanały na YouTubie\Noraz strony poliglotów Dialogue: 0,0:06:16.65,0:06:18.44,Default,,0000,0000,0000,,aby się zainspirować. Dialogue: 0,0:06:18.44,0:06:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli coś działa u nich,\Nnajprawdopodobniej zadziała i u was. Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Trzecią zasadą jest Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,stworzenie planu nauki. Dialogue: 0,0:06:27.72,0:06:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Wszyscy jesteśmy bardzo zajęci\Ni nikt nie ma czasu na naukę języków, Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:35.74,Default,,0000,0000,0000,,ale możemy wygospodarować czas,\Njeśli będziemy planować z wyprzedzeniem. Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Czy możecie wstać o 15 minut wcześniej? Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:42.50,Default,,0000,0000,0000,,To byłby idealny czas\Nna powtórkę słownictwa. Dialogue: 0,0:06:42.52,0:06:46.26,Default,,0000,0000,0000,,A może w drodze do pracy\Nuda się wam posłuchać podcastu? Dialogue: 0,0:06:46.28,0:06:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Byłoby to świetnie ćwiczenie na słuchanie. Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Wiele rzeczy można robić nawet\Nbez wygospodarowania dodatkowego czasu. Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Jak słuchanie podcastów\Nw drodze do pracy, Dialogue: 0,0:06:55.86,0:06:57.58,Default,,0000,0000,0000,,albo podczas sprzątania. Dialogue: 0,0:06:57.60,0:07:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Najważniejsze to stworzyć plan nauki. Dialogue: 0,0:07:00.92,0:07:03.42,Default,,0000,0000,0000,,"Będę ćwiczyć mówienie\Nwe wtorki i czwartki Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:05.50,Default,,0000,0000,0000,,z przyjacielem przez 20 minut. Dialogue: 0,0:07:05.52,0:07:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Będę słuchać filmu z YouTube'a\Nw czasie śniadania". Dialogue: 0,0:07:09.96,0:07:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli stworzy się plan działania, Dialogue: 0,0:07:12.03,0:07:13.99,Default,,0000,0000,0000,,nie trzeba szukać dodatkowego czasu, Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:16.48,Default,,0000,0000,0000,,bo nauka stanie się częścią\Nżycia codziennego. Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Poza tym, żeby nauczyć się płynnie języka, Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:23.84,Default,,0000,0000,0000,,będzie potrzebne nieco cierpliwości. Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Nie da się nauczyć go w dwa miesiące, Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:31.20,Default,,0000,0000,0000,,ale w takim czasie można\Npoczynić widoczne postępy. Dialogue: 0,0:07:31.20,0:07:34.75,Default,,0000,0000,0000,,jeśli chętnie uczysz się \Npo trochu każdego dnia. Dialogue: 0,0:07:35.04,0:07:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Nic nie motywuje bardziej Dialogue: 0,0:07:37.20,0:07:38.44,Default,,0000,0000,0000,,niż własny sukces. Dialogue: 0,0:07:39.12,0:07:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Dobrze pamiętam chwilę, Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:44.72,Default,,0000,0000,0000,,kiedy po raz pierwszy zrozumiałam\Nkawał z "Przyjaciół" po niemiecku. Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Czułam się tak szczęśliwa\Ni zmotywowana, Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:50.18,Default,,0000,0000,0000,,że tego dnia obejrzałam\Nkolejne dwa odcinki. Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Gdy je oglądałam, Dialogue: 0,0:07:51.96,0:07:56.18,Default,,0000,0000,0000,,tych małych zwycięstw, chwil zrozumienia,\Nbyło coraz więcej. Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Krok po kroku doszłam do poziomu,\Nz którego mogę używać języka, Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:02.54,Default,,0000,0000,0000,,by wyrażać się płynnie i swobodnie. Dialogue: 0,0:08:02.56,0:08:04.08,Default,,0000,0000,0000,,To cudowne uczucie. Dialogue: 0,0:08:04.80,0:08:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Nigdy nie mam go dość, Dialogue: 0,0:08:06.45,0:08:09.34,Default,,0000,0000,0000,,dlatego co dwa lata\Nuczę się nowego języka. Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Na tym polega ten cały sekret poliglotów. Dialogue: 0,0:08:11.44,0:08:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Znajdźcie efektywne metody\Ni używajcie ich regularnie Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:17.62,Default,,0000,0000,0000,,oraz z radością\Nprzez pewien okres czasu. Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:21.52,Default,,0000,0000,0000,,W ten sposób poligloci uczą się języków\Nw ciągu miesięcy, a nie lat. Dialogue: 0,0:08:23.16,0:08:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Pewnie niektórzy z was myślą: Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:27.14,Default,,0000,0000,0000,,"Fajnie jest cieszyć się z nauki, Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:29.70,Default,,0000,0000,0000,,ale czy prawdziwym sekretem nie jest fakt, Dialogue: 0,0:08:29.72,0:08:32.32,Default,,0000,0000,0000,,że poligloci mają talent,\Na większość z nas nie?". Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Jest coś czego wam nie powiedziałam\No Bennym i Lucasie. Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Benny miał w szkole przez 11 lat\Nirlandzki, a niemiecki przez pięć. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.17,Default,,0000,0000,0000,,Nawet po skończeniu szkoły,\Nnie był w stanie się nimi posługiwać. Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Do 21 roku życia myślał,\Nże brakuje mu genu językowego, Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:52.86,Default,,0000,0000,0000,,dlatego nie potrafi\Nnauczyć się języka obcego. Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Jednak zaczął szukać\Nwłasnej drogi w uczeniu się. Dialogue: 0,0:08:55.92,0:08:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Zaczął mówić i używać informacji zwrotnych\Nod rodzimych użytkowników. Dialogue: 0,0:08:59.72,0:09:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Dziś Benny bez problemu\Nrozmawia w 10 językach. Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Lucas starał się nauczyć angielskiego\Nw szkole przez 10 lat. Dialogue: 0,0:09:08.38,0:09:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Był jednym z najgorszych w klasie. Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Znajomi wyśmiewali się z niego, Dialogue: 0,0:09:12.72,0:09:15.28,Default,,0000,0000,0000,,jako żart dając mu\Npodręcznik do rosyjskiego. Dialogue: 0,0:09:15.28,0:09:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Sądzili, że nigdy nie nauczy się ani tego,\Nani żadnego innego języka. Dialogue: 0,0:09:19.12,0:09:21.45,Default,,0000,0000,0000,,Wtedy Lucas zaczął\Neksperymentować z metodami, Dialogue: 0,0:09:21.45,0:09:23.32,Default,,0000,0000,0000,,szukając własnej drogi w nauce. Dialogue: 0,0:09:24.52,0:09:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Na przykład poprzez rozmowy\Nz nieznajomymi na Skypie. Dialogue: 0,0:09:28.72,0:09:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Po 10 latach Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Lucas mówi płynnie w 11 językach. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Brzmi jak cud? Dialogue: 0,0:09:37.44,0:09:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Ja takie cuda widzę na co dzień. Dialogue: 0,0:09:40.76,0:09:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Jako mentorka językowa Dialogue: 0,0:09:42.07,0:09:44.54,Default,,0000,0000,0000,,pomagam ludziom\Nw samodzielnej nauce języków. Dialogue: 0,0:09:44.56,0:09:45.79,Default,,0000,0000,0000,,I widzę to codziennie. Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Ludzie męczą się z nauką\Nprzez pięć, 10, 20 lat Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:53.94,Default,,0000,0000,0000,,i nagle biorą naukę w swoje ręce, Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:57.26,Default,,0000,0000,0000,,zaczynają używać materiałów, które lubią,\Noraz efektywnych metod. Dialogue: 0,0:09:57.28,0:09:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Zaczynają śledzić swoją naukę, Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:02.06,Default,,0000,0000,0000,,żeby móc ocenić własne postępy. Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Nagle w cudowny sposób Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:08.24,Default,,0000,0000,0000,,odkrywają w sobie talent do języków,\No którym przez całe życie nie wiedzieli. Dialogue: 0,0:10:09.48,0:10:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli także staraliście się nauczyć języka Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:14.10,Default,,0000,0000,0000,,i poddaliście się, myśląc,\Nże to za trudne, Dialogue: 0,0:10:14.12,0:10:16.38,Default,,0000,0000,0000,,albo że nie macie talentu do języków, Dialogue: 0,0:10:16.40,0:10:18.05,Default,,0000,0000,0000,,spróbujcie jeszcze raz. Dialogue: 0,0:10:18.05,0:10:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Może jesteście tylko o jedną,\Nprzyjemną metodę od celu, Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:22.60,Default,,0000,0000,0000,,do płynnej znajomości języka. Dialogue: 0,0:10:22.96,0:10:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Może jesteście tylko o jedną metodę\Nod stania się poliglotą. Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Dziękuję. Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:31.14,Default,,0000,0000,0000,,(Brawa)