1 00:00:01,760 --> 00:00:04,656 Uwielbiam uczyć się języków obcych. 2 00:00:04,680 --> 00:00:08,736 Do tego stopnia, że co dwa lata uczę się nowego, 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,856 obecnie - ósmego. 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,496 Gdy ludzie się o tym dowiadują, pytają: 5 00:00:13,520 --> 00:00:15,616 "Jak ty to robisz? Zdradź sekret!" 6 00:00:15,640 --> 00:00:18,656 Szczerze mówiąc, przez wiele lat moja odpowiedź brzmiała: 7 00:00:18,680 --> 00:00:21,000 "Po prostu uwielbiam uczyć się języków". 8 00:00:21,720 --> 00:00:23,976 Taka odpowiedź ich nie zadowalała. 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,976 Chcieli wiedzieć, dlaczego, mimo lat nauki zaledwie jednego języka, 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,536 nie potrafią mówić nim płynnie. 11 00:00:29,560 --> 00:00:32,616 A ja uczę się jednego za drugim. 12 00:00:32,640 --> 00:00:34,856 Chcieli poznać sekret poliglotów, 13 00:00:34,880 --> 00:00:36,600 ludzi mówiących wielu językami. 14 00:00:37,400 --> 00:00:38,866 Też zaczęłam się zastanawiać, 15 00:00:38,866 --> 00:00:41,136 jak to właściwie robią poligloci? 16 00:00:41,160 --> 00:00:42,656 Co mamy wspólnego? 17 00:00:42,680 --> 00:00:44,590 Co umożliwia nam naukę 18 00:00:44,590 --> 00:00:47,080 szybszą niż u reszty ludzi? 19 00:00:47,880 --> 00:00:50,720 Postanowiłam poznać poliglotów, żeby się tego dowiedzieć. 20 00:00:51,760 --> 00:00:53,816 Najłatwiej jest spotkać ich tam, 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,166 gdzie spotykają się setki wielbicieli języków, 22 00:00:56,166 --> 00:00:58,980 żeby je poćwiczyć. 23 00:00:58,980 --> 00:01:02,300 Na całym świecie organizuje się kilka takich wydarzeń. 24 00:01:02,300 --> 00:01:03,786 Postanowiłam tam pojechać 25 00:01:03,786 --> 00:01:06,200 i zapytać poliglotów o metody, których używają. 26 00:01:07,200 --> 00:01:09,210 Tak spotkałam Benny'ego z Irlandii. 27 00:01:09,210 --> 00:01:11,360 Powiedział, że jego metodą jest mówienie 28 00:01:11,360 --> 00:01:14,010 od pierwszego dnia. 29 00:01:14,240 --> 00:01:16,810 Uczy się kilku wyrażeń z rozmówek 30 00:01:16,810 --> 00:01:18,806 i rusza ku rodzimym użytkownikom, 31 00:01:18,806 --> 00:01:21,480 od razu zaczyna z nimi rozmawiać. 32 00:01:21,480 --> 00:01:24,376 Nie martwi się, że robi 200 błędów dziennie, 33 00:01:24,400 --> 00:01:26,840 bo uczy się z informacji zwrotnych. 34 00:01:27,610 --> 00:01:30,616 Najlepsze, że obecnie nie trzeba nawet za wiele podróżować, 35 00:01:30,640 --> 00:01:33,576 można bez problemu porozmawiać z rodzimym użytkownikiem 36 00:01:33,600 --> 00:01:36,296 z zacisza własnego salonu, dzięki Internetowi. 37 00:01:36,320 --> 00:01:38,096 Poznałam też Lucasa z Brazylii. 38 00:01:38,120 --> 00:01:40,600 Miał ciekawy sposób na naukę rosyjskiego. 39 00:01:41,200 --> 00:01:46,856 Dodał na Skypie jako znajomych stu przypadkowych Rosjan. 40 00:01:46,880 --> 00:01:50,846 Otworzył okienko chatu do jednego z nich 41 00:01:50,846 --> 00:01:52,880 i napisał po rosyjsku: "Cześć". 42 00:01:53,000 --> 00:01:55,576 Rosjanin odpowiedział: "Cześć! Jak się masz?". 43 00:01:55,600 --> 00:02:00,056 Lucas skopiował odpowiedź i wkleił do okienka chatu z inną osobą. 44 00:02:00,080 --> 00:02:03,600 Ta osoba odpowiedziała: "W porządku, dziękuję. A Ty?". 45 00:02:03,600 --> 00:02:06,590 Lucas skopiował to z powrotem do pierwszego rozmówcy. 46 00:02:06,590 --> 00:02:10,110 W ten sposób dwoje nieznajomych prowadziło ze sobą rozmowę, 47 00:02:10,110 --> 00:02:11,576 nawet o tym nie wiedząc. 48 00:02:11,600 --> 00:02:12,810 (Śmiech) 49 00:02:12,810 --> 00:02:14,740 Wkrótce sam zaczął tworzyć odpowiedzi. 50 00:02:14,740 --> 00:02:16,936 Po przeprowadzeniu wielu rozmów zrozumiał, 51 00:02:16,960 --> 00:02:19,300 jak zaczyna się rozmowę po rosyjsku. 52 00:02:19,300 --> 00:02:22,336 Genialna metoda, prawda? 53 00:02:22,360 --> 00:02:26,690 Spotkałam też poliglotów, którzy zaczynają od naśladowania dźwięków, 54 00:02:26,690 --> 00:02:31,260 i takich, którzy uczą się 500 najczęstszych słów, 55 00:02:31,260 --> 00:02:34,720 i innych, zawsze zaczynających od czytania o gramatyce. 56 00:02:35,600 --> 00:02:37,810 Jeśli zapytać stu różnych poliglotów, 57 00:02:37,810 --> 00:02:41,400 usłyszy się o stu różnych metodach uczenia się języków. 58 00:02:41,400 --> 00:02:45,150 Każdy zdaje się mieć unikalny sposób nauki, 59 00:02:45,150 --> 00:02:49,080 a jednak każdy z nas opanowuje płynnie kilka języków. 60 00:02:50,120 --> 00:02:54,380 Gdy poligloci opowiadali o swoich metodach, 61 00:02:54,380 --> 00:02:56,720 nagle mnie oświeciło: 62 00:02:56,720 --> 00:02:59,876 jedna rzecz, wspólna nam wszystkim, to fakt, 63 00:02:59,876 --> 00:03:05,430 że znajdujemy sposoby, żeby cieszyć się nauką języka. 64 00:03:05,430 --> 00:03:07,880 Wszyscy poligloci mówili o nauce języków 65 00:03:07,880 --> 00:03:09,490 jak o świetnej zabawie. 66 00:03:09,490 --> 00:03:11,206 Trzeba było widzieć ich twarze, 67 00:03:11,206 --> 00:03:13,750 gdy pokazywali mi pokolorowane tabele z gramatyką, 68 00:03:13,750 --> 00:03:16,296 własnoręcznie, starannie zrobione fiszki, 69 00:03:16,320 --> 00:03:19,336 statystyki nauki słownictwa w aplikacji, 70 00:03:19,360 --> 00:03:23,560 a nawet, jak uwielbiają gotować z obcojęzycznych przepisów. 71 00:03:24,680 --> 00:03:26,416 Używają różnych metod, 72 00:03:26,440 --> 00:03:30,216 ale muszą one im osobiście odpowiadać. 73 00:03:30,240 --> 00:03:34,080 Uświadomiłam sobie, że sama tak się uczę. 74 00:03:34,080 --> 00:03:37,710 Gdy uczyłam się hiszpańskiego, nudziły mnie teksty z podręcznika. 75 00:03:37,710 --> 00:03:39,460 Kto chce czytać o José 76 00:03:39,460 --> 00:03:42,650 pytającym jak dojść na dworzec? 77 00:03:42,650 --> 00:03:44,786 Wolałam poczytać Harry'ego Pottera, 78 00:03:44,786 --> 00:03:47,170 bo to była moja ulubiona książka w dzieciństwie 79 00:03:47,170 --> 00:03:48,820 i przeczytałam ją wielokrotnie. 80 00:03:48,820 --> 00:03:52,420 Więc dorwałam tłumaczenie i zaczęłam czytać po hiszpańsku. 81 00:03:52,420 --> 00:03:55,830 Jasne, na początku prawie nic nie rozumiałam, 82 00:03:55,830 --> 00:03:58,216 ale czytałam dalej, bo uwielbiam tę książkę. 83 00:03:58,216 --> 00:04:02,256 Pod koniec byłam w stanie czytać niemalże bez problemów. 84 00:04:02,280 --> 00:04:04,850 To samo miało miejsce, kiedy uczyłam się niemieckiego. 85 00:04:04,850 --> 00:04:08,216 Postanowiłam oglądać po niemiecku mój ulubiony serial "Przyjaciele". 86 00:04:08,240 --> 00:04:11,320 Na początku wszystko wydawało mi się bełkotem. 87 00:04:11,320 --> 00:04:14,536 Nie wiedziałam, gdzie kończy się jedno, a zaczyna drugie słowo. 88 00:04:14,560 --> 00:04:17,286 Ale oglądałam codziennie, bo to przecież "Przyjaciele", 89 00:04:17,286 --> 00:04:19,530 mogłabym to oglądać w dowolnym języku. 90 00:04:19,530 --> 00:04:21,966 Po drugim lub trzecim sezonie 91 00:04:21,966 --> 00:04:24,040 dialogi zaczęły nabierać sensu. 92 00:04:25,080 --> 00:04:28,186 To właśnie zauważyłam po spotkaniu z poliglotami. 93 00:04:28,186 --> 00:04:29,736 Nie jesteśmy geniuszami, 94 00:04:29,760 --> 00:04:32,176 nie uczymy się języków na skróty. 95 00:04:32,200 --> 00:04:36,016 Po prostu znajdujemy sposób, żeby cieszyć się z nauki, 96 00:04:36,040 --> 00:04:39,380 żeby zamienić ją z nudnego przedmiotu 97 00:04:39,380 --> 00:04:42,640 na przyjemną czynność, którą chętnie wykonuje się codziennie. 98 00:04:43,520 --> 00:04:45,680 Jeśli nie lubisz spisywać słów na kartce, 99 00:04:45,680 --> 00:04:47,456 zrób to w aplikacji. 100 00:04:47,456 --> 00:04:50,256 Jeśli nie odpowiadają ci nudne audio z podręcznika, 101 00:04:50,280 --> 00:04:54,576 znajdź coś interesującego na YouTubie, albo obcojęzyczny podcast. 102 00:04:54,600 --> 00:04:56,346 Jeśli jesteś introwertykiem 103 00:04:56,346 --> 00:04:59,336 i nie wyobrażasz sobie bezpośredniej rozmowy z obcokrajowcem, 104 00:04:59,360 --> 00:05:01,680 zawsze możesz mówić do siebie. 105 00:05:01,680 --> 00:05:04,296 Możesz to robić w zaciszu własnego pokoju, 106 00:05:04,320 --> 00:05:07,216 opisując plany na weekend albo jak ci minął dzień, 107 00:05:07,240 --> 00:05:09,376 a nawet wziąć dowolne zdjęcie z komórki 108 00:05:09,400 --> 00:05:13,120 i opisać je niewidzialnemu przyjacielowi. 109 00:05:13,120 --> 00:05:15,610 W ten sposób poligloci uczą się języków. 110 00:05:15,610 --> 00:05:18,536 Najlepsze jest to, że może to robić każdy, 111 00:05:18,560 --> 00:05:21,240 kto chce wziąć naukę we własne ręce. 112 00:05:22,520 --> 00:05:24,616 Poznanie poliglotów pozwoliło mi zauważyć, 113 00:05:24,640 --> 00:05:27,656 że najistotniejsza jest przyjemność 114 00:05:27,680 --> 00:05:29,730 podczas procesu nauki. 115 00:05:29,730 --> 00:05:32,840 Jednak sama radość nie wystarcza. 116 00:05:33,680 --> 00:05:36,416 Jeśli chcecie płynnie mówić w języku obcym, 117 00:05:36,440 --> 00:05:38,920 potrzeba jeszcze trzech zasad. 118 00:05:39,760 --> 00:05:42,360 Po pierwsze, potrzebujecie skutecznych metod. 119 00:05:43,160 --> 00:05:46,576 Jeśli spróbujecie zapamiętać listę słów na jutrzejszy test, 120 00:05:46,600 --> 00:05:49,046 słowa zostaną w pamięci krótkotrwałej 121 00:05:49,046 --> 00:05:50,905 i zapomnicie je za kilka dni. 122 00:05:51,400 --> 00:05:54,336 Jeśli jednak chcecie zatrzymać je w pamięci, 123 00:05:54,360 --> 00:05:57,296 należy powtarzać je co kilka dni 124 00:05:57,320 --> 00:05:59,536 metodą tak zwaną "powtórki w interwałach". 125 00:05:59,560 --> 00:06:03,816 Takie aplikacje jak Anki lub Memrise bazują na tej metodzie. 126 00:06:03,840 --> 00:06:07,176 Można także tworzyć listy słów w zeszycie, używając metody Goldlist, 127 00:06:07,200 --> 00:06:09,870 która również jest wśród poliglotów bardzo popularna. 128 00:06:09,870 --> 00:06:13,656 Jeśli nie wiecie, jakie metody są dostępne i efektywne, 129 00:06:13,680 --> 00:06:16,650 zajrzyjcie na kanały na YouTubie oraz strony poliglotów 130 00:06:16,650 --> 00:06:18,440 aby się zainspirować. 131 00:06:18,440 --> 00:06:21,440 Jeśli coś działa u nich, najprawdopodobniej zadziała i u was. 132 00:06:22,840 --> 00:06:24,816 Trzecią zasadą jest 133 00:06:24,840 --> 00:06:27,000 stworzenie planu nauki. 134 00:06:27,720 --> 00:06:31,936 Wszyscy jesteśmy bardzo zajęci i nikt nie ma czasu na naukę języków, 135 00:06:31,960 --> 00:06:35,736 ale możemy wygospodarować czas, jeśli będziemy planować z wyprzedzeniem. 136 00:06:35,760 --> 00:06:39,176 Czy możecie wstać o 15 minut wcześniej? 137 00:06:39,200 --> 00:06:42,496 To byłby idealny czas na powtórkę słownictwa. 138 00:06:42,520 --> 00:06:46,256 A może w drodze do pracy uda się wam posłuchać podcastu? 139 00:06:46,280 --> 00:06:49,710 Byłoby to świetnie ćwiczenie na słuchanie. 140 00:06:49,710 --> 00:06:53,180 Wiele rzeczy można robić nawet bez wygospodarowania dodatkowego czasu. 141 00:06:53,180 --> 00:06:55,860 Jak słuchanie podcastów w drodze do pracy, 142 00:06:55,860 --> 00:06:57,576 albo podczas sprzątania. 143 00:06:57,600 --> 00:07:00,896 Najważniejsze to stworzyć plan nauki. 144 00:07:00,920 --> 00:07:03,416 "Będę ćwiczyć mówienie we wtorki i czwartki 145 00:07:03,440 --> 00:07:05,496 z przyjacielem przez 20 minut. 146 00:07:05,520 --> 00:07:09,936 Będę słuchać filmu z YouTube'a w czasie śniadania". 147 00:07:09,960 --> 00:07:12,030 Jeśli stworzy się plan działania, 148 00:07:12,030 --> 00:07:13,990 nie trzeba szukać dodatkowego czasu, 149 00:07:13,990 --> 00:07:16,480 bo nauka stanie się częścią życia codziennego. 150 00:07:17,880 --> 00:07:21,096 Poza tym, żeby nauczyć się płynnie języka, 151 00:07:21,120 --> 00:07:23,840 będzie potrzebne nieco cierpliwości. 152 00:07:24,600 --> 00:07:26,360 Nie da się nauczyć go w dwa miesiące, 153 00:07:27,360 --> 00:07:31,200 ale w takim czasie można poczynić widoczne postępy. 154 00:07:31,200 --> 00:07:34,747 jeśli chętnie uczysz się po trochu każdego dnia. 155 00:07:35,040 --> 00:07:37,176 Nic nie motywuje bardziej 156 00:07:37,200 --> 00:07:38,440 niż własny sukces. 157 00:07:39,120 --> 00:07:41,016 Dobrze pamiętam chwilę, 158 00:07:41,040 --> 00:07:44,720 kiedy po raz pierwszy zrozumiałam kawał z "Przyjaciół" po niemiecku. 159 00:07:45,280 --> 00:07:47,136 Czułam się tak szczęśliwa i zmotywowana, 160 00:07:47,160 --> 00:07:50,176 że tego dnia obejrzałam kolejne dwa odcinki. 161 00:07:50,200 --> 00:07:51,936 Gdy je oglądałam, 162 00:07:51,960 --> 00:07:56,176 tych małych zwycięstw, chwil zrozumienia, było coraz więcej. 163 00:07:56,200 --> 00:07:59,656 Krok po kroku doszłam do poziomu, z którego mogę używać języka, 164 00:07:59,680 --> 00:08:02,536 by wyrażać się płynnie i swobodnie. 165 00:08:02,560 --> 00:08:04,080 To cudowne uczucie. 166 00:08:04,800 --> 00:08:06,450 Nigdy nie mam go dość, 167 00:08:06,450 --> 00:08:09,336 dlatego co dwa lata uczę się nowego języka. 168 00:08:09,360 --> 00:08:11,416 Na tym polega ten cały sekret poliglotów. 169 00:08:11,440 --> 00:08:14,296 Znajdźcie efektywne metody i używajcie ich regularnie 170 00:08:14,320 --> 00:08:17,616 oraz z radością przez pewien okres czasu. 171 00:08:17,640 --> 00:08:21,520 W ten sposób poligloci uczą się języków w ciągu miesięcy, a nie lat. 172 00:08:23,160 --> 00:08:24,776 Pewnie niektórzy z was myślą: 173 00:08:24,800 --> 00:08:27,136 "Fajnie jest cieszyć się z nauki, 174 00:08:27,160 --> 00:08:29,696 ale czy prawdziwym sekretem nie jest fakt, 175 00:08:29,720 --> 00:08:32,320 że poligloci mają talent, a większość z nas nie?". 176 00:08:33,320 --> 00:08:36,400 Jest coś czego wam nie powiedziałam o Bennym i Lucasie. 177 00:08:37,159 --> 00:08:42,976 Benny miał w szkole przez 11 lat irlandzki, a niemiecki przez pięć. 178 00:08:43,000 --> 00:08:46,170 Nawet po skończeniu szkoły, nie był w stanie się nimi posługiwać. 179 00:08:46,170 --> 00:08:50,416 Do 21 roku życia myślał, że brakuje mu genu językowego, 180 00:08:50,440 --> 00:08:52,856 dlatego nie potrafi nauczyć się języka obcego. 181 00:08:52,880 --> 00:08:55,916 Jednak zaczął szukać własnej drogi w uczeniu się. 182 00:08:55,916 --> 00:08:59,696 Zaczął mówić i używać informacji zwrotnych od rodzimych użytkowników. 183 00:08:59,720 --> 00:09:03,680 Dziś Benny bez problemu rozmawia w 10 językach. 184 00:09:05,120 --> 00:09:08,380 Lucas starał się nauczyć angielskiego w szkole przez 10 lat. 185 00:09:08,380 --> 00:09:11,056 Był jednym z najgorszych w klasie. 186 00:09:11,080 --> 00:09:12,696 Znajomi wyśmiewali się z niego, 187 00:09:12,720 --> 00:09:15,280 jako żart dając mu podręcznik do rosyjskiego. 188 00:09:15,280 --> 00:09:19,096 Sądzili, że nigdy nie nauczy się ani tego, ani żadnego innego języka. 189 00:09:19,120 --> 00:09:21,450 Wtedy Lucas zaczął eksperymentować z metodami, 190 00:09:21,450 --> 00:09:23,320 szukając własnej drogi w nauce. 191 00:09:24,520 --> 00:09:28,696 Na przykład poprzez rozmowy z nieznajomymi na Skypie. 192 00:09:28,720 --> 00:09:30,510 Po 10 latach 193 00:09:30,510 --> 00:09:33,880 Lucas mówi płynnie w 11 językach. 194 00:09:35,000 --> 00:09:36,800 Brzmi jak cud? 195 00:09:37,440 --> 00:09:40,040 Ja takie cuda widzę na co dzień. 196 00:09:40,760 --> 00:09:42,070 Jako mentorka językowa 197 00:09:42,070 --> 00:09:44,536 pomagam ludziom w samodzielnej nauce języków. 198 00:09:44,560 --> 00:09:45,790 I widzę to codziennie. 199 00:09:45,790 --> 00:09:50,056 Ludzie męczą się z nauką przez pięć, 10, 20 lat 200 00:09:50,080 --> 00:09:53,936 i nagle biorą naukę w swoje ręce, 201 00:09:53,960 --> 00:09:57,256 zaczynają używać materiałów, które lubią, oraz efektywnych metod. 202 00:09:57,280 --> 00:09:59,096 Zaczynają śledzić swoją naukę, 203 00:09:59,120 --> 00:10:02,056 żeby móc ocenić własne postępy. 204 00:10:02,080 --> 00:10:04,016 Nagle w cudowny sposób 205 00:10:04,040 --> 00:10:08,240 odkrywają w sobie talent do języków, o którym przez całe życie nie wiedzieli. 206 00:10:09,480 --> 00:10:11,656 Jeśli także staraliście się nauczyć języka 207 00:10:11,680 --> 00:10:14,096 i poddaliście się, myśląc, że to za trudne, 208 00:10:14,120 --> 00:10:16,376 albo że nie macie talentu do języków, 209 00:10:16,400 --> 00:10:18,046 spróbujcie jeszcze raz. 210 00:10:18,046 --> 00:10:20,780 Może jesteście tylko o jedną, przyjemną metodę od celu, 211 00:10:20,780 --> 00:10:22,602 do płynnej znajomości języka. 212 00:10:22,960 --> 00:10:26,896 Może jesteście tylko o jedną metodę od stania się poliglotą. 213 00:10:26,920 --> 00:10:28,136 Dziękuję. 214 00:10:28,160 --> 00:10:31,140 (Brawa)