WEBVTT 00:00:01.760 --> 00:00:04.656 နိုင်ငံခြားဘာသာစကားတွေ သင်ယူရတာ ကျွန်မနှစ်သက်တယ်။ 00:00:04.680 --> 00:00:08.736 တကယ်တမ်းက နှစ်နှစ်ကို တစ်ဘာသာ သင်ချင်လောက်အောင်ကို နှစ်သက်တာပါ၊ 00:00:08.760 --> 00:00:10.856 လောလောဆယ် အဋ္ဌမဘာသာစကားကို လေ့လာနေပါတယ်။ 00:00:10.880 --> 00:00:13.496 ကျွန်မရဲ့အဲဒီအကြောင်းကို လူတွေ သိသွားတဲ့အခါ အမြဲမေးကြတာက 00:00:13.520 --> 00:00:15.616 "ဒါကို ဘယ်လိုလုပ်လဲ။ လျှို့ဝှက်ချက်က ဘာလဲ။" 00:00:15.640 --> 00:00:18.656 ဝန်ခံရရင် နှစ်ပေါင်းများစွာ ကျွန်မရဲ့ အဖြေဖြစ်မှာက 00:00:18.680 --> 00:00:21.000 "ကျွန်မ မသိဘူး၊ ဘာသာစကားတွေ သင်တာ ကြိုက်တာပဲလေ"။ 00:00:21.720 --> 00:00:23.976 ဒါပေမဲ့ လူတွေဟာ ဒီအဖြေကို လုံးဝ အားမရခဲ့ဘူး။ 00:00:24.000 --> 00:00:27.976 သူတို့သိချင်ခဲ့တာက တစ်ဘာသာတည်းကို နှစ်ချီ သင်ယူနေတာတောင် ဘယ်တော့မှ ကျွမ်းကျင် 00:00:28.000 --> 00:00:29.536 မလာတာက ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတာပါ၊ 00:00:29.560 --> 00:00:32.616 ဒီက ကျွန်မကျတော့ တစ်ဘာသာပြီး တစ်ဘာသာ သင်ယူနေတာလေ။ 00:00:32.640 --> 00:00:34.856 ဘာသာမျိုးစုံပြောသူ၊ ဘာသာစကားမျာစွာပြောသူတွေရဲ့ 00:00:34.880 --> 00:00:36.600 လျှို့ဝှက်ချက်ကို သိချင်ခဲ့ကြတယ်။ 00:00:37.400 --> 00:00:38.816 ဒါက ကျွန်မကိုလည်း အံ့ဩစေတယ်။ 00:00:38.840 --> 00:00:41.136 အခြား ဘာသာစကားအမျိုးစုံပြောသူတွေ ဘယ်လိုလုပ်ကြလဲ။ 00:00:41.160 --> 00:00:42.656 ကျွန်မတို့အားလုံး တူညီတာက ဘာလဲ။ 00:00:42.680 --> 00:00:44.616 ဘာသာစကားတွေကို အခြားသူတွေထက် 00:00:44.640 --> 00:00:47.080 ပိုမြန်မြန်သင်ယူဖို့ ကျွန်မတို့ကို ကူပေးတာက ဘာလဲ။ 00:00:47.880 --> 00:00:50.720 အခြားကျွန်မလိုလူတွေကို တွေ့ပြီး ဖော်ထုတ်ဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။ NOTE Paragraph 00:00:51.760 --> 00:00:53.816 ဘာသာစကားအမျိုးစုံပြောသူတွေကို တွေ့ဆုံဖို့ 00:00:53.840 --> 00:00:56.136 အကောင်းဆုံးနေရာက သူတို့ဘာသာစကားတွေ လေ့ကျင့်ဖို့ 00:00:56.160 --> 00:00:59.016 ရာချီတဲ့ ဘာသာစကားချစ်သူတွေ တွေ့ဆုံတဲ့ နေရာတစ်ခုက ပွဲပါ။ 00:00:59.040 --> 00:01:02.336 ဒီလိုဘာသာစကားမျိုးစုံပြောသူပွဲတွေကို တစ်ကမ္ဘာလုံး အများပြားကျင်းပတော့ 00:01:02.360 --> 00:01:03.736 သွားပြီး ဘာသာစုံပြောသူတွေကို 00:01:03.760 --> 00:01:06.200 သူတို့ သုံးတဲ့နည်းတွေ မေးဖို့ ကျွန်မဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။ NOTE Paragraph 00:01:07.200 --> 00:01:09.136 ဒါနဲ့ အိုင်ယာလန် က Benny နဲ့ဆုံခဲ့တယ်။ 00:01:09.160 --> 00:01:13.320 သူ့နည်းက ပထမနေ့ကနေ စပြီး စကားပြောဖို့ပဲလို့ ပြောခဲ့သူပါ။ 00:01:14.240 --> 00:01:17.136 ခရီးသွား စကားပြောစာအုပ်ကနေ စကားစုအနည်းငယ်ကို လေ့လာပြီး 00:01:17.160 --> 00:01:18.736 မိခင်ဘာသာစကား ပြောသူတွေဆီသွားပြီး 00:01:18.760 --> 00:01:21.576 သူတို့နဲ့ ချက်ချင်း စကားစပြောတယ်။ 00:01:21.600 --> 00:01:24.376 တစ်ရက် အမှား ၂၀၀ လုပ်မိတာတောင် သူအရေးမစိုက်ဘူး၊ 00:01:24.400 --> 00:01:26.840 ဒါက သူ သင်ယူပုံလေ၊ တုံ့ပြန်မှုကို အခြေခံထားလို့ပါ။ 00:01:27.480 --> 00:01:30.616 အကောင်းဆုံးက ဒီနေ့ဆို သူဟာ ခရီးအများကြီးတောင် ထွက်ဖို့မလိုဘူး၊ 00:01:30.640 --> 00:01:33.576 အကြောင်းက ဝက်ဘ်ဆိုဒ်တွေသုံးရင်း ဧည့်ခန်းထဲမှာ ဇိမ်နဲ့ 00:01:33.600 --> 00:01:36.296 မိခင်ဘာသာစကားပြောသူတွေနဲ့ အလွယ်တကူ စကားပြောနိုင်လို့ပါ။ NOTE Paragraph 00:01:36.320 --> 00:01:38.096 ဘရာဇီးက Lucas နဲ့လည်း ကျွန်မဆုံခဲ့တယ် 00:01:38.120 --> 00:01:40.600 ရုရှားဘာသာ လေ့လာဖို့ စိတ်ဝင်စားစရာ နည်းလမ်းရှိသူပေါ့။ 00:01:41.200 --> 00:01:46.856 ကြုံရာ ရုရှားဘာသာစကားပြောသူ တစ်ရာကို Skype ထဲမှာ မိတ်ဆွေတွေအဖြစ် ထည့်ပြီး 00:01:46.880 --> 00:01:50.776 သူထို့ထဲကတစ်ယောက်နဲ့ စကားပြောတဲ့ အကွက်ကို ဖွင့်လိုက်ပြီး 00:01:50.800 --> 00:01:52.240 ရုရှားလို နှုတ်ဆက်လိုက်တယ်။ 00:01:53.000 --> 00:01:55.576 အဲဒီလူက "နေကောင်းလား"လို့ သူကို ပြန်ပြောတယ်။ 00:01:55.600 --> 00:02:00.056 Lucas က ဒါကို ကူးပြီး နောက်တစ်ယောက်ရဲ့ စာရိုက်ကွက်မှာ ထည့်တယ်။ 00:02:00.080 --> 00:02:03.656 ဒီလူက "ကောင်းပါတယ်၊ ကျေးဇူးပါ၊ ခင်ဗျားရော"လို့ ပြန်တယ်။ 00:02:03.680 --> 00:02:06.656 Lucas က ဒါကို ပထမလူဆီ ပြန်ကူးပို့တယ်၊ 00:02:06.680 --> 00:02:10.136 ဒီနည်းနဲ့ သူဟာ နားမလည်ပဲနဲ့ကို သူစိမ်းနှစ်ယောက်နဲ့ 00:02:10.160 --> 00:02:11.576 အပြန်အလှန် စကားပြောခဲ့တယ်။ NOTE Paragraph 00:02:11.600 --> 00:02:12.856 (ရယ်သံများ) 00:02:12.880 --> 00:02:14.776 မကြာခင်တော့ သူ့ဘာသာ စာရိုက်တော့မှာပေါ့၊ 00:02:14.800 --> 00:02:16.936 ရုရှားစကားပြောတွေ အမြဲလိုလို စတတ်ပုံကို 00:02:16.960 --> 00:02:19.976 မှန်းလို့ရတဲ့ ဒီစကားပြောခန်းတွေ သူ့မှာ အများကြီးရှိခဲ့လို့ပါ။ 00:02:20.000 --> 00:02:22.336 အတော်ထွင်ဉာဏ်ကောင်းတဲ့ နည်းတစ်ခုနော်။ NOTE Paragraph 00:02:22.360 --> 00:02:26.856 ဒီနောက် တွေ့ဆုံခဲ့တာက ဘာသာစကားရဲ့အသံတွေကို တုပြီး အမြဲ စတဲ့ ဘာသာစကားအစုံပြောသူတွေ၊ 00:02:26.880 --> 00:02:31.296 ဘာသာစကားရဲ့ အသုံးအများဆုံး စကားလုံး ၅၀၀ ကို အမြဲ လေ့လာသူတွေ 00:02:31.320 --> 00:02:34.720 နောက်ရှိသေးတာက သဒ္ဒါကိုဖတ်ပြီး အမြဲ စတင်သူတွေပါ၊ 00:02:35.600 --> 00:02:37.896 မတူတဲ့ ဘာသာစကားအစုံပြောတတ်သူ တစ်ရာကိုသာ မေးခဲ့ရင် 00:02:37.920 --> 00:02:41.536 မတူတဲ့ ဘာသာစကား သင်ယူမှု နည်း တစ်ရာ ကြားခဲ့ရမှာပါ။ 00:02:41.560 --> 00:02:45.176 လူတိုင်းမှာ ဘာသာစကား သင်ယူတဲ့ ထူးခြားတဲ့ ကိုယ်ပိုင်နည်းတစ်ခုရှိပုံရပြီး 00:02:45.200 --> 00:02:49.080 အားလုံးဟာ ဘာသာစကားတွေကို ကျွမ်းကျင်စွာ ပြောခြင်းဆိုတဲ့ တူညီတဲ့ ရလဒ်ကို ရကြတယ်။ NOTE Paragraph 00:02:50.120 --> 00:02:54.416 သူတို့နည်းတွေအကြောင်း ပြောပြတဲ့ ဘာသာစုံပြောတတ်သူတွေကို နားထောင်ရင်း 00:02:54.440 --> 00:02:56.736 ရုတ်တရက် ကျွန်မ သဘောပေါက်သွားတာက 00:02:56.760 --> 00:02:59.896 ကျွန်မတို့အားလုံး တူတာတစ်ခုက 00:02:59.920 --> 00:03:05.456 ဘာသာစကား သင်ယူခြင်းဖြစ်စဉ်ကို နှစ်သက်ဖို့ နည်းလမ်းတွေ တွေ့ရှိကြတာပါ။ 00:03:05.480 --> 00:03:08.256 ဒီဘာသာစုံပြောသူအားလုံးဟာ ဘာသာစကား သင်ယူခြင်းကို 00:03:08.280 --> 00:03:09.536 ပျော်စရာအလား ပြောနေတာလေ။ 00:03:09.560 --> 00:03:11.136 သူတို့ရဲ့ရောင်စုံ သဒ္ဒါကားချပ်တွေ 00:03:11.160 --> 00:03:13.776 လက်နဲ့ သေချာလုပ်ထားတဲ့ သင်ထောက်ကူ ကတ်ပြားတွေ၊ 00:03:13.800 --> 00:03:16.296 အပ်တွေသုံးရင်း ဝေါဟာရ သင်ယူတဲ့အကြောင်း စာရင်းဇယားတွေ၊ 00:03:16.320 --> 00:03:19.336 နိုင်ငံခြားဘာသာစကားတစ်ခုထဲက ဟင်းချက်နည်းကို အခြေခံကာ 00:03:19.360 --> 00:03:23.560 ချက်တာကြိုက်ပုံတွေ ကျွန်မကို ပြသနေတဲ့ သူတို့မျက်နှာတွေကို မြင်စေချင်တယ်။ 00:03:24.680 --> 00:03:26.416 အားလုံး မတူတဲ့နည်းလမ်းတွေ သုံးပေမဲ့ 00:03:26.440 --> 00:03:30.216 သူတို့ကိုယ်တိုင် နှစ်ခြိုက်တာ သေချာအောင်တော့ အမြဲလုပ်တယ်။ NOTE Paragraph 00:03:30.240 --> 00:03:34.136 ကျွန်မ သဘောပေါက်မိတာက ဒါဟာ တကယ်ပဲ ကိုယ်တိုင် ဘာသာစကားတွေ သင်ယူနည်းဆိုတာပါ။ 00:03:34.160 --> 00:03:37.736 စပိန်စာ သင်ယူနေတုန်းက ဖတ်စာအုပ်ထဲက စာတွေကို ငြီးငွေ့ခဲ့တယ်။ 00:03:37.760 --> 00:03:39.496 ဆိုလိုတာက ဘူတာရုံ လမ်းညွှန်မေးတဲ့ 00:03:39.520 --> 00:03:42.656 Jose အကြောင်းကို ဘယ်သူက ဖတ်ချင်မှာလဲနော်
။ 00:03:42.680 --> 00:03:45.016 ဒီအစား "Harry Potter" ပဲ ကျွန်မ ဖတ်ချင်တယ်၊ 00:03:45.040 --> 00:03:47.176 ကလေးတည်းက အကြိုက်ဆုံးစာအုပ်ဖြစ်ပြီး 00:03:47.200 --> 00:03:48.856 အကြိမ်မျာစွာ ဖတ်ဖူးထားလို့ပါ။ 00:03:48.880 --> 00:03:52.496 ဒီတော့ "Harry Potter" ရဲ့ စပိန်ဘာသာပြန် ရအောင်လုပ်ပြီး စဖတ်ခဲ့တယ်။ 00:03:52.520 --> 00:03:55.856 သေချာတာပေါ့၊ အစမှာတော့ တစ်လုံးမှ နားမလည်ခဲ့ပေမဲ့ 00:03:55.880 --> 00:03:58.096 ဆက်ဖတ်နေခဲ့တယ်၊ ကျွန်မကြိုက်တဲ့ စာအုပ်ကိုး၊ 00:03:58.120 --> 00:04:02.256 စာအုပ် အဆုံးနားမှာ အခက်အခဲမှ မရှိသလောက်ကို နားလည်လာနိုင်ခဲ့တယ်။ 00:04:02.280 --> 00:04:04.896 ဂျာမန်စာ လေ့လာတုန်းကလည်း အလားတူမျိုး ကြုံခဲ့တယ်။ 00:04:04.920 --> 00:04:08.216 အကြိုက်ဆုံးဟာသကား "Friends" ကို ဂျာမန်ဘာသာနဲ့ ကြည့်ဖို့ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ် 00:04:08.240 --> 00:04:11.336 ထပ်ကြုံရတာက အစမှာတော့ ကယောက်ကယက်စကားတွေချည်းပါ။ 00:04:11.360 --> 00:04:14.536 စကားတစ်လုံးက ဘယ်မှာစပြီး နောက်တစ်လုံး ဘယ်မှာဆုံးတာ မသိခဲ့ဘူး။ 00:04:14.560 --> 00:04:17.216 ဒါပေမဲ့ နေ့တိုင်းဆက်ကြည့်တယ်၊ အကြောင်းက ဒါက "Friends" လေ 00:04:17.240 --> 00:04:19.616 ဘယ်ဘာသာဖြစ်ဖြစ် ကြည့်လို့ရတယ်၊ အရမ်းကြိုက်တာကိုး။ 00:04:19.640 --> 00:04:21.656 ဒုတိယ၊ တတိယ ရာသီအပြီးမှာတော့ 00:04:21.680 --> 00:04:24.040 တကယ်ပြောတာ၊ စကားပြောတွေက အဓိပ္ပာယ်စရှိလာခဲ့တယ်။ NOTE Paragraph 00:04:25.080 --> 00:04:28.136 ဒါကို အခြား ဘာသာစုံပြောသူတွေနဲ့ တွေ့ပြီးမှပဲ သဘောပေါက်ခဲ့တာပါ။ 00:04:28.160 --> 00:04:29.736 ပါရမီရှင်တွေမှ မဟုတ်တာ၊ 00:04:29.760 --> 00:04:32.176 ဘာသာစကားတွေသင်ယူဖို့ ဖြတ်လမ်းမရှိဘူးလေ။ 00:04:32.200 --> 00:04:36.016 ဖြစ်စဉ်ကို နှစ်သက်တတ်ဖို့၊ ငြီးငွေ့စရာ ကျောင်းဘာသာရပ်တစ်ခုကနေ 00:04:36.040 --> 00:04:39.416 နေ့တိုင်းလုပ်နေတာ သတိမထားမိတဲ့ နှစ်လိုဖွယ် အလုပ်တစ်ခုအဖြစ် 00:04:39.440 --> 00:04:42.640 ပြောင်းလဲတတ်ဖို့ နည်းလမ်းတွေ ရှာကြရုံသက်သက်သက်ပါ။ 00:04:43.520 --> 00:04:45.696 စာလုံးတွေကို စာရွက်မှာ ရေးချရတာမကြိုက်ရင် 00:04:45.720 --> 00:04:47.416 အက်ပ်တစ်ခုခုမှာ စာရိုက်လို့ရပါတယ်။ 00:04:47.440 --> 00:04:50.256 ငြီးငွေ့ဖွယ် ပြဋ္ဌာန်းစာအုပ်ကို နားမထောင်ချင်ရင် 00:04:50.280 --> 00:04:54.576 YouTube က စိတ်ဝင်စားစရာ အကြောင်းအရာ (သို့) ဘာသာစကားတစ်ခုအတွက် အသံဖိုင်တွေရှာပါ 00:04:54.600 --> 00:04:56.296 သင်ဟာ ပိုပြီး တသီးတသန့်နေတတ်ပြီး 00:04:56.320 --> 00:04:59.336 မိခင်ဘာသာစကားပြောသူတွေနဲ့ ချက်ချင်း စကားပြောတာ စိတ်ကူးလို့မရရင် 00:04:59.360 --> 00:05:01.696 မိမိကိုယ်ကို ပြောတဲ့နည်းကို သုံးနိုင်တယ်။ 00:05:01.720 --> 00:05:04.296 သင့်အခန်းမှာ ဇိမ်နဲ့ ကိုယ်ကိုယ်ကိုယ် ပြောလို့ရပါတယ်၊ 00:05:04.320 --> 00:05:07.216 အားလပ်ရက် အစီအစဉ်တွေ၊ တစ်နေ့တာ ဖြစ်ပုံတွေ ထုတ်ဖော်ပြောရင်းပါ၊ 00:05:07.240 --> 00:05:09.376 (သို့) ဖုန်းက ကြုံရာပုံ ရိုက်ပြီးတောင်မှ 00:05:09.400 --> 00:05:13.136 စိတ်ကူးထဲက မိတ်ဆွေကို ပုံအကြောင်း သရုပ်ဖော်ပြတာတို့ပေါ့။ 00:05:13.160 --> 00:05:15.656 ဒါကတော့ ဘာသာစုံပြောတတ်သူတွေ ဘာသာစကားတွေ သင်ယူပုံပါ၊ 00:05:15.680 --> 00:05:18.536 အကောင်းဆုံးသတင်းက ဒါက သင်ယူခြင်းကို သူတို့လက်တွေထဲမှာ 00:05:18.560 --> 00:05:21.240 ယူထားဖို့ ဆန္ဒရှိသူတိုင်း သုံးနိုင်တာပါ။ NOTE Paragraph 00:05:22.520 --> 00:05:24.616 ဒီတော့ ဘာသာစကားစုံပြောသူတွေနဲ့ တွေဆုံခြင်းက 00:05:24.640 --> 00:05:27.656 ကျွန်မကို သဘောပေါက်စေတာက ဘာသာစကားသင်ယူခြင်းရဲ့ဖြစ်စဉ်မှာ 00:05:27.680 --> 00:05:29.776 ပျော်ရွှင်မှုရှာဖို့ အရေးပါတာတင်မဟုတ်ပဲ 00:05:29.800 --> 00:05:32.840 ပီတိသက်သက်ကလည်း မလုံလောက်ဘူးဆိုတာပါ။ 00:05:33.680 --> 00:05:36.416 နိုင်ငံခြားဘာသာတစ်ခုကို ကျွမ်းကျင်ချင်တယ်ဆိုရင် 00:05:36.440 --> 00:05:38.920 နောက်အခြေခံသဘောတရား သုံးခုကိုပါ အသုံးချဖို့လိုပါတယ်။ NOTE Paragraph 00:05:39.760 --> 00:05:42.360 ပထမဆုံးက ထိရောက်တဲ့ နည်းလမ်းတွေ လိုအပ်ပါလိမ့်မယ်။ 00:05:43.160 --> 00:05:46.576 မနက်ဖြန်စာမေးပွဲအတွက် စာလုံးစာရင်း တစ်ခုကို အလွတ်ကျက်ဖို့ ကြိုးစားရင် 00:05:46.600 --> 00:05:48.976 စာလုံးတွေဟာ ရေတိုမှတ်ဉာဏ်ထဲမှာ သိမ်းထားမှာဖြစ်ပြီး 00:05:49.000 --> 00:05:50.905 ရက်အနည်းငယ်မှာတော့ မေ့သွားမှာပါ။ 00:05:51.400 --> 00:05:54.336 ဒါပေမဲ့ စကားလုံးတွေကို ရေရှည်သိမ်းထားချင်ရင်တော့ 00:05:54.360 --> 00:05:57.296 space repetition ဆိုတဲ့ နည်းသုံးပြီး ရက်အနည်းကြာ အထပ်ထပ် 00:05:57.320 --> 00:05:59.536 ပြန်နွှေးဖို့တော့ လိုလိမ့်မယ်။ 00:05:59.560 --> 00:06:03.816 ဒီစနစ်ကိုအခြေခံတဲ့ Anki (သို့) Memrise အက်ပ်တွေကို သုံးနိုင်တယ်၊ 00:06:03.840 --> 00:06:07.176 (သို့) Goldlist စနစ်ကိုသုံးပြီး စာလုံးစာရင်းကို မှတ်စုမှာရေးနိုင်တယ်၊ 00:06:07.200 --> 00:06:09.896 ဘာသာစုံပြောသူ အတော်များများကြားမှာလည်း အတော်ရေပန်းစားတယ်။ 00:06:09.920 --> 00:06:13.656 ဘယ်နည်းလမ်းက ထိရောက်လဲ၊ ရနိုင်တာက ဘာလဲဆိုတာ မသေချာဘူးဆိုရင် 00:06:13.680 --> 00:06:16.696 ဘာသာစကားစုံပြောသူတွေရဲ့ YouTube နဲ့ ဝက်ဘက်ဆိုဒ်တွေကိုကြည့်ပြီး 00:06:16.720 --> 00:06:18.496 သူတို့ဆီက စေ့ဆော်မှုရယူပါ။ 00:06:18.520 --> 00:06:21.440 သူတို့အတွက် အလုပ်ဖြစ်ရင် သင့်အတွက်လည်း အလုပ်ဖြစ်လောက်တယ်။ NOTE Paragraph 00:06:22.840 --> 00:06:24.816 လိုက်နာဖို့ တတိယ အခြေခံသဘောတရားကတော့ 00:06:24.840 --> 00:06:27.000 သင့်သင်ယူမှုအတွက် စနစ်တစ်ခုဖန်တီးဖို့ပါ။ 00:06:27.720 --> 00:06:31.936 အားလုံး အလုပ်ရှုပ်ကြပြီး ယနေ့မှာ ဘာသာစကား တစ်ခု သင်ဖို့ ဘယ်သူမှ အချိန်မရှိကြဘူး။ 00:06:31.960 --> 00:06:35.736 ဒါပေမဲ့ နည်းနည်း ကြိုပြင်ဆင်ရုံနဲ့ကို အဲ့ဒီအချိန်ကို ဖန်တီးနိုင်ပါတယ်။ 00:06:35.760 --> 00:06:39.176 သာမန်ထက်ကို ၁၅ မိနစ်လောက် စောပြီးထနိုင်ကြလား။ 00:06:39.200 --> 00:06:42.496 ဒါဟာ ဝေါဟာရတစ်ချို့ကို ပြန်နွေးဖို့ အကောင်းဆုံးအချိန်ဖြစ်လိမ့်မယ်။ 00:06:42.520 --> 00:06:46.256 ကားမောင်းနေစဉ် အလုပ်သွားတဲ့လမ်းမှာ ပေါ့ဒ်ကက်စ်နားထောင်လို့ရလား။ 00:06:46.280 --> 00:06:49.736 ဒါဟာ နားထောင်တဲ့ အတွေ့အကြုံရဖို့ အကောင်းဆုံးဖြစ်လိမ့်မယ်။ 00:06:49.760 --> 00:06:53.216 အချိန်ပိုတောင် စီစဉ်စရာမလိုပဲ လုပ်လို့ရတာတွေ အများကြီးရှိပါတယ်၊ 00:06:53.240 --> 00:06:55.896 ဥပမာ၊ အလုပ်သွားတဲ့လမ်းမှာ ပေါ့ဒ်ကက်စ် နားထောင်ခြင်း၊ 00:06:55.920 --> 00:06:57.576 (သို့) အိမ်အလုပ်တွေလုပ်ရင်းပေါ့။ 00:06:57.600 --> 00:07:00.896 အရေးကြီးတာက သင်ယူမှုအတွက် အစီအစဉ်တစ်ခုဖန်တီးဖို့ပါ။ 00:07:00.920 --> 00:07:03.416 "အင်္ဂါနဲ့ ကြသပတေးနေ့တိုင်း မိတ်ဆွေတစ်ယောက်နဲ့ 00:07:03.440 --> 00:07:05.496 မိနစ် ၂၀ အပြောလေ့ကျင့်မယ်။ 00:07:05.520 --> 00:07:09.936 မနက်စာစားတုန်းမှာ YouTube ဗီဒီယိုတစ်ခု နားထောင်မယ်။" 00:07:09.960 --> 00:07:12.096 သင့်သင်ယူဖို့အတွက် စနစ်တစ်ခုကို ဖန်တီးရင် 00:07:12.120 --> 00:07:14.016 ဒီအပိုချိန်ကို ရှာဖို့မလိုတော့ဘူး၊ 00:07:14.040 --> 00:07:16.480 ဒါက သင့်နေ့စဉ်ဘဝရဲ့ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်လာမှာမို့ပါ။ NOTE Paragraph 00:07:17.880 --> 00:07:21.096 နောက်ဆုံးမှာတော့ ဘာသာစကားတစ်ခုကို ကျွမ်းကျင်စွာ သင်ယူချင်ရင် 00:07:21.120 --> 00:07:23.840 နည်းနည်းလေး သည်းခံဖို့လိုပါတယ်။ 00:07:24.600 --> 00:07:27.336 ဘာသာစကားတစ်ခုကို နှစ်လအတွင်း သင်ယူဖို့ မဖြစ်နိုင်ပေမဲ့ 00:07:27.360 --> 00:07:31.256 နှစ်လအတွင်းမှာ မြင်နိုင်တဲ့ တိုးတက်မှုတွေ ဖန်တီးနိုင်တာတော့ ကျိန်းသေပါတယ်။ 00:07:31.280 --> 00:07:35.016 နေ့စဉ် အပိုင်းလေးတွေကို သင်နှစ်သက်ရာနည်းနဲ့လေ့လာရင်ပါ။ 00:07:35.040 --> 00:07:37.176 ကိုယ်ပိုင်အောင်မြင်မှုထက် ဘယ်အရာကမှ 00:07:37.200 --> 00:07:38.440 ပိုပြီး စိတ်အားမတက်စေဘူး။ 00:07:39.120 --> 00:07:41.016 "Friends" ကြည့်နေတုန်း ဂျာမန်လို 00:07:41.040 --> 00:07:44.720 ပထမဆုံးပြက်လုံးကို နားလည်တဲ့ ကာလကို ပြက်ပြက်ထင်ထင် မှတ်မိတယ်။ 00:07:45.280 --> 00:07:47.136 ကျွန်မဟာ အရမ်းပျော်ပြီး 00:07:47.160 --> 00:07:50.176 နောက်ထပ် နှစ်ခန်းကို ဆက်ကြည့်တဲ့အထိ စိတ်အားတက်သွားတယ်၊ 00:07:50.200 --> 00:07:51.936 ဆက်ကြည့်လေလေ၊ 00:07:51.960 --> 00:07:56.176 နားလည်တဲ့ ကာလတွေ၊ အောင်ပွဲလေးတွေ ပိုများလာလေလေပါ။ 00:07:56.200 --> 00:07:59.656 တစ်ဆင့်ပြီးတစ်ဆင့် ပြောလိုရာပြောဖို့ ဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်စွာ၊ 00:07:59.680 --> 00:08:02.536 လွတ်လပ်စွာ အသုံးပြုနိုင်တဲ့ အဆင့်တစ်ခုကိုရောက်ခဲ့တယ်။ 00:08:02.560 --> 00:08:04.080 ဒါဟာ အံ့ဖွယ် ခံစားချက်တစ်ခုပါ။ 00:08:04.800 --> 00:08:06.496 ဒီခံစားမှုနဲ့ အားမရနိုင်တာကြောင့် 00:08:06.520 --> 00:08:09.336 နှစ်နှစ်ကို ဘာသာစကားတစ်ခုသင်ယူတာပါ။ NOTE Paragraph 00:08:09.360 --> 00:08:11.416 ဒါက ဘာသာစုံတတ်သူ လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခုလုံးပါ။ 00:08:11.440 --> 00:08:14.296 သင်နှစ်ခြိုက်ရာနည်းတစ်နည်းနဲ့ ကာလတစ်ခုလွန်တဲ့အထိ 00:08:14.320 --> 00:08:17.616 သင်စနစ်တကျ အသုံးပြနိုင်တဲ့ ထိရောက်တဲ့ နည်းလမ်းတွကို ရှာဖွေပါ။ 00:08:17.640 --> 00:08:21.520 ဒါက ဘာသာစုံပြောတတ်သူတွေ ဘာသာစကားတွေကို နှစ်တွေ၊လတွေအတွင်းမှာ သင်ယူကြပုံပါ။ NOTE Paragraph 00:08:23.160 --> 00:08:24.776 သင်တို့ထဲက တစ်ချို့ တွေးနေလောက်တာက 00:08:24.800 --> 00:08:27.136 "ဘာသာစကားသင်တာ နှစ်ခြိုက်ဖို့ အကောင်းချည်းဆိုပေမဲ့ 00:08:27.160 --> 00:08:29.696 သင်တို့ ဘာသာစုံပြောသူတွေဟာ 00:08:29.720 --> 00:08:32.320 ပါရမီထူးရှိပြီး ကျွန်တော်တို့ အများစုက မဟုတ်ဘူးလေ။" NOTE Paragraph 00:08:33.320 --> 00:08:36.400 ကဲ ကျွန်မ မပြောပြသေးတာတစ်ခုက Benny နဲ့ Lucas တို့အကြောင်းပါ။။ 00:08:37.159 --> 00:08:42.976 Benny ဟာ Irish Gaelic ကျောင်းမှာ ၁၁ နှစ်၊ ဂျာမန်ကျောင်းမှာ ငါးနှစ်နေခဲ့တယ်။ 00:08:43.000 --> 00:08:46.216 ဘွဲ့ရတဲ့အခါ ဒီဘာသာစကားတွေကို သူမပြောတတ်ခဲ့ဘူး။ 00:08:46.240 --> 00:08:50.416 အသက် ၂၁ နှစ်ထိ သူ့မှာ ဘာသစကားဗီဇ မရှိခဲ့ဘူးလို့ သူထင်ခဲ့ပြီး 00:08:50.440 --> 00:08:52.856 အခြားဘာသာစကား သူမပြောတ်ခဲ့ဘူး။ 00:08:52.880 --> 00:08:55.816 ဒီနောက် သူ့ကိုယ်ပိုင် ဘာသာစကား သင်ယူနည်း စတင် ရှာဖွေခဲ့တယ်၊ 00:08:55.840 --> 00:08:59.696 ၎င်းကတော့ မိခင်ဘာသာစကားပြောသူတွေနဲ့ ပြောဆိုပြီး သူတို့ဆီက တုံ့ပြန်မှုရယူမှုပါ၊ 00:08:59.720 --> 00:09:03.680 ဒီနေ့မှာတော့ Benny ဟာ ဘာသာစကား ၁၀ မျိုးနဲ့ အလွယ်တကူ စကားပြောနိုင်ပါတယ်။ 00:09:05.120 --> 00:09:08.416 Lucas ဟာ ကျောင်းမှာ အင်္ဂလိပ်စာကို ဆယ်နှစ် သင်ယူဖို့ ကြိုးစားခဲ့တယ်။ 00:09:08.440 --> 00:09:11.056 သူဟာ အတန်းထဲမှာ အညံ့ဆုံး ကျောင်းသားတွေထဲက တစ်ယောက်ပါ။ 00:09:11.080 --> 00:09:12.696 သူ့မိတ်ဆွေက လှောင်တောင်လေှာင်ပြီး 00:09:12.720 --> 00:09:15.336 ဟာသအဖြစ် ရုရှားဖတ်စာအုပ် သူ့ကိုပေးခဲ့တယ်။ 00:09:15.360 --> 00:09:19.096 ဒီဘာသာစကား(သို့) ဘယ်ဘာသာစကားမှ သူသင်လို့တတတ်မှာမဟုတ်ဘူးလို့ထင်ခဲ့လို့လေ။ 00:09:19.120 --> 00:09:21.496 ဒီနောက် Lucas ဟာ သင်ယူဖို့ ကိုယ်ပိုင်နည်းရှာရင်း 00:09:21.520 --> 00:09:23.320 နည်းလမ်းတွေကို စမ်းသပ်ဖို့စတင်ခဲ့တယ်။ 00:09:24.520 --> 00:09:28.696 ဥပမာ၊ Skype ကနေ သူစိမ်းတွေနဲ့ စကားပြောဆိုတာတွေပါ။ 00:09:28.720 --> 00:09:30.536 ၁၀ နှစ်အကြာမှာပဲ 00:09:30.560 --> 00:09:33.880 Lucas ဟာ ဘာသာစကား ၁၁ ခုကို ကျွမ်းကျင်စွာ ပြောနိုင်တယ်။ NOTE Paragraph 00:09:35.000 --> 00:09:36.560 ဒါက အံ့ဖွယ်တစ်ခုလို ဖြစ်နေလား။ 00:09:37.440 --> 00:09:40.040 ကဲ ဒီလိုအံ့ဖွယ်တွေကို ကျွန်မနေ့တိုင်း တွေ့မြင်ရပါတယ်။ 00:09:40.760 --> 00:09:42.096 ဘာသာစကား သင်ပြသူအနေနဲ့ 00:09:42.120 --> 00:09:44.536 လူတွေ ဘာသာ သာသာစကားတွေ သင်ယူဖို့ ကူညီပေးပြီး 00:09:44.560 --> 00:09:45.856 ဒါကို နေ့တိုင်းမြင်ရတယ်။
 00:09:45.880 --> 00:09:50.056 လူတွေဟာ ဘာသာစကားသင်ယူခြင်းနဲ့ ၅ နှစ်၊၁၀ နှစ်၊ အနှစ် ၂၀ ကြာ ကြိုးစားပြီး 00:09:50.080 --> 00:09:53.936 ရုတ်တရက်ပဲ သူတို့သင်ယူခြင်းကို လက်ထဲမှာ ထားကြတယ်၊ 00:09:53.960 --> 00:09:57.256 သူတို့နှစ်သက်တဲ့၊ ပိုထိရောက်တဲ နည်းလမ်းတွေသုံးရင်း၊ 00:09:57.280 --> 00:09:59.096 (သို့) သူတို့ရဲ့တိုးတက်မှုကို 00:09:59.120 --> 00:10:02.056 သတိထားမိအောင်လို့ သူတို့သင်ယူမှုကို စတင်ခြေရာခံရင်းပါ၊ 00:10:02.080 --> 00:10:04.016 ဒါက ရုတ်တရက် သူတို့ဘဝတစ်ခုလုံးမှာ 00:10:04.040 --> 00:10:08.240 လွဲနေတဲ့ ဘာသာစကားပါရမီကို မှော်ဆန်ဆန်တွေရှိသွားချိန်ပါ။ NOTE Paragraph 00:10:09.480 --> 00:10:11.656 ဒီတော့ သင်လည်း ဘာသာစကားတစ်ခုကို 00:10:11.680 --> 00:10:14.096 သင်ယူဖို့ကြိုးစားပြီး ခက်လွန်းတယ် (သို့) သင့်မှာ 00:10:14.120 --> 00:10:16.376 ဘာသာစကား ပါရမီမပါဘူးလို့ တွေးရင်းလက်လျှော့ခဲ့ရင် 00:10:16.400 --> 00:10:17.936 နောက်တစ်ခါ ကြိုစားကြည့်ပါ။ 00:10:17.960 --> 00:10:20.816 သင်လည်းပဲ ဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်စွာ သင်ယူခြင်းကနေ 00:10:20.840 --> 00:10:22.602 နည်းလမ်းတစ်ခု ဖြစ်လောက်ပါတယ်။ 00:10:22.960 --> 00:10:26.896 သင်လည်းပဲ ဘာသာစုံးပြောသူတစ်ဦးဖြစ်ခြင်းကနေ နည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်လောက်ပါတယ်။ NOTE Paragraph 00:10:26.920 --> 00:10:28.136 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ NOTE Paragraph 00:10:28.160 --> 00:10:32.360 (လက်ခုပ်သံများ)