1 00:00:01,760 --> 00:00:04,656 နိုင်ငံခြားဘာသာစကားတွေ သင်ယူရတာ ကျွန်မနှစ်သက်တယ်။ 2 00:00:04,680 --> 00:00:08,736 တကယ်တမ်းက နှစ်နှစ်ကို တစ်ဘာသာ သင်ချင်လောက်အောင်ကို နှစ်သက်တာပါ၊ 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,856 လောလောဆယ် အဋ္ဌမဘာသာစကားကို လေ့လာနေပါတယ်။ 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,496 ကျွန်မရဲ့အဲဒီအကြောင်းကို လူတွေ သိသွားတဲ့အခါ အမြဲမေးကြတာက 5 00:00:13,520 --> 00:00:15,616 "ဒါကို ဘယ်လိုလုပ်လဲ။ လျှို့ဝှက်ချက်က ဘာလဲ။" 6 00:00:15,640 --> 00:00:18,656 ဝန်ခံရရင် နှစ်ပေါင်းများစွာ ကျွန်မရဲ့ အဖြေဖြစ်မှာက 7 00:00:18,680 --> 00:00:21,000 "ကျွန်မ မသိဘူး၊ ဘာသာစကားတွေ သင်တာ ကြိုက်တာပဲလေ"။ 8 00:00:21,720 --> 00:00:23,976 ဒါပေမဲ့ လူတွေဟာ ဒီအဖြေကို လုံးဝ အားမရခဲ့ဘူး။ 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,976 သူတို့သိချင်ခဲ့တာက တစ်ဘာသာတည်းကို နှစ်ချီ သင်ယူနေတာတောင် ဘယ်တော့မှ ကျွမ်းကျင် 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,536 မလာတာက ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတာပါ၊ 11 00:00:29,560 --> 00:00:32,616 ဒီက ကျွန်မကျတော့ တစ်ဘာသာပြီး တစ်ဘာသာ သင်ယူနေတာလေ။ 12 00:00:32,640 --> 00:00:34,856 ဘာသာမျိုးစုံပြောသူ၊ ဘာသာစကားမျာစွာပြောသူတွေရဲ့ 13 00:00:34,880 --> 00:00:36,600 လျှို့ဝှက်ချက်ကို သိချင်ခဲ့ကြတယ်။ 14 00:00:37,400 --> 00:00:38,816 ဒါက ကျွန်မကိုလည်း အံ့ဩစေတယ်။ 15 00:00:38,840 --> 00:00:41,136 အခြား ဘာသာစကားအမျိုးစုံပြောသူတွေ ဘယ်လိုလုပ်ကြလဲ။ 16 00:00:41,160 --> 00:00:42,656 ကျွန်မတို့အားလုံး တူညီတာက ဘာလဲ။ 17 00:00:42,680 --> 00:00:44,616 ဘာသာစကားတွေကို အခြားသူတွေထက် 18 00:00:44,640 --> 00:00:47,080 ပိုမြန်မြန်သင်ယူဖို့ ကျွန်မတို့ကို ကူပေးတာက ဘာလဲ။ 19 00:00:47,880 --> 00:00:50,720 အခြားကျွန်မလိုလူတွေကို တွေ့ပြီး ဖော်ထုတ်ဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။ 20 00:00:51,760 --> 00:00:53,816 ဘာသာစကားအမျိုးစုံပြောသူတွေကို တွေ့ဆုံဖို့ 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,136 အကောင်းဆုံးနေရာက သူတို့ဘာသာစကားတွေ လေ့ကျင့်ဖို့ 22 00:00:56,160 --> 00:00:59,016 ရာချီတဲ့ ဘာသာစကားချစ်သူတွေ တွေ့ဆုံတဲ့ နေရာတစ်ခုက ပွဲပါ။ 23 00:00:59,040 --> 00:01:02,336 ဒီလိုဘာသာစကားမျိုးစုံပြောသူပွဲတွေကို တစ်ကမ္ဘာလုံး အများပြားကျင်းပတော့ 24 00:01:02,360 --> 00:01:03,736 သွားပြီး ဘာသာစုံပြောသူတွေကို 25 00:01:03,760 --> 00:01:06,200 သူတို့ သုံးတဲ့နည်းတွေ မေးဖို့ ကျွန်မဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။ 26 00:01:07,200 --> 00:01:09,136 ဒါနဲ့ အိုင်ယာလန် က Benny နဲ့ဆုံခဲ့တယ်။ 27 00:01:09,160 --> 00:01:13,320 သူ့နည်းက ပထမနေ့ကနေ စပြီး စကားပြောဖို့ပဲလို့ ပြောခဲ့သူပါ။ 28 00:01:14,240 --> 00:01:17,136 ခရီးသွား စကားပြောစာအုပ်ကနေ စကားစုအနည်းငယ်ကို လေ့လာပြီး 29 00:01:17,160 --> 00:01:18,736 မိခင်ဘာသာစကား ပြောသူတွေဆီသွားပြီး 30 00:01:18,760 --> 00:01:21,576 သူတို့နဲ့ ချက်ချင်း စကားစပြောတယ်။ 31 00:01:21,600 --> 00:01:24,376 တစ်ရက် အမှား ၂၀၀ လုပ်မိတာတောင် သူအရေးမစိုက်ဘူး၊ 32 00:01:24,400 --> 00:01:26,840 ဒါက သူ သင်ယူပုံလေ၊ တုံ့ပြန်မှုကို အခြေခံထားလို့ပါ။ 33 00:01:27,480 --> 00:01:30,616 အကောင်းဆုံးက ဒီနေ့ဆို သူဟာ ခရီးအများကြီးတောင် ထွက်ဖို့မလိုဘူး၊ 34 00:01:30,640 --> 00:01:33,576 အကြောင်းက ဝက်ဘ်ဆိုဒ်တွေသုံးရင်း ဧည့်ခန်းထဲမှာ ဇိမ်နဲ့ 35 00:01:33,600 --> 00:01:36,296 မိခင်ဘာသာစကားပြောသူတွေနဲ့ အလွယ်တကူ စကားပြောနိုင်လို့ပါ။ 36 00:01:36,320 --> 00:01:38,096 ဘရာဇီးက Lucas နဲ့လည်း ကျွန်မဆုံခဲ့တယ် 37 00:01:38,120 --> 00:01:40,600 ရုရှားဘာသာ လေ့လာဖို့ စိတ်ဝင်စားစရာ နည်းလမ်းရှိသူပေါ့။ 38 00:01:41,200 --> 00:01:46,856 ကြုံရာ ရုရှားဘာသာစကားပြောသူ တစ်ရာကို Skype ထဲမှာ မိတ်ဆွေတွေအဖြစ် ထည့်ပြီး 39 00:01:46,880 --> 00:01:50,776 သူထို့ထဲကတစ်ယောက်နဲ့ စကားပြောတဲ့ အကွက်ကို ဖွင့်လိုက်ပြီး 40 00:01:50,800 --> 00:01:52,240 ရုရှားလို နှုတ်ဆက်လိုက်တယ်။ 41 00:01:53,000 --> 00:01:55,576 အဲဒီလူက "နေကောင်းလား"လို့ သူကို ပြန်ပြောတယ်။ 42 00:01:55,600 --> 00:02:00,056 Lucas က ဒါကို ကူးပြီး နောက်တစ်ယောက်ရဲ့ စာရိုက်ကွက်မှာ ထည့်တယ်။ 43 00:02:00,080 --> 00:02:03,656 ဒီလူက "ကောင်းပါတယ်၊ ကျေးဇူးပါ၊ ခင်ဗျားရော"လို့ ပြန်တယ်။ 44 00:02:03,680 --> 00:02:06,656 Lucas က ဒါကို ပထမလူဆီ ပြန်ကူးပို့တယ်၊ 45 00:02:06,680 --> 00:02:10,136 ဒီနည်းနဲ့ သူဟာ နားမလည်ပဲနဲ့ကို သူစိမ်းနှစ်ယောက်နဲ့ 46 00:02:10,160 --> 00:02:11,576 အပြန်အလှန် စကားပြောခဲ့တယ်။ 47 00:02:11,600 --> 00:02:12,856 (ရယ်သံများ) 48 00:02:12,880 --> 00:02:14,776 မကြာခင်တော့ သူ့ဘာသာ စာရိုက်တော့မှာပေါ့၊ 49 00:02:14,800 --> 00:02:16,936 ရုရှားစကားပြောတွေ အမြဲလိုလို စတတ်ပုံကို 50 00:02:16,960 --> 00:02:19,976 မှန်းလို့ရတဲ့ ဒီစကားပြောခန်းတွေ သူ့မှာ အများကြီးရှိခဲ့လို့ပါ။ 51 00:02:20,000 --> 00:02:22,336 အတော်ထွင်ဉာဏ်ကောင်းတဲ့ နည်းတစ်ခုနော်။ 52 00:02:22,360 --> 00:02:26,856 ဒီနောက် တွေ့ဆုံခဲ့တာက ဘာသာစကားရဲ့အသံတွေကို တုပြီး အမြဲ စတဲ့ ဘာသာစကားအစုံပြောသူတွေ၊ 53 00:02:26,880 --> 00:02:31,296 ဘာသာစကားရဲ့ အသုံးအများဆုံး စကားလုံး ၅၀၀ ကို အမြဲ လေ့လာသူတွေ 54 00:02:31,320 --> 00:02:34,720 နောက်ရှိသေးတာက သဒ္ဒါကိုဖတ်ပြီး အမြဲ စတင်သူတွေပါ၊ 55 00:02:35,600 --> 00:02:37,896 မတူတဲ့ ဘာသာစကားအစုံပြောတတ်သူ တစ်ရာကိုသာ မေးခဲ့ရင် 56 00:02:37,920 --> 00:02:41,536 မတူတဲ့ ဘာသာစကား သင်ယူမှု နည်း တစ်ရာ ကြားခဲ့ရမှာပါ။ 57 00:02:41,560 --> 00:02:45,176 လူတိုင်းမှာ ဘာသာစကား သင်ယူတဲ့ ထူးခြားတဲ့ ကိုယ်ပိုင်နည်းတစ်ခုရှိပုံရပြီး 58 00:02:45,200 --> 00:02:49,080 အားလုံးဟာ ဘာသာစကားတွေကို ကျွမ်းကျင်စွာ ပြောခြင်းဆိုတဲ့ တူညီတဲ့ ရလဒ်ကို ရကြတယ်။ 59 00:02:50,120 --> 00:02:54,416 သူတို့နည်းတွေအကြောင်း ပြောပြတဲ့ ဘာသာစုံပြောတတ်သူတွေကို နားထောင်ရင်း 60 00:02:54,440 --> 00:02:56,736 ရုတ်တရက် ကျွန်မ သဘောပေါက်သွားတာက 61 00:02:56,760 --> 00:02:59,896 ကျွန်မတို့အားလုံး တူတာတစ်ခုက 62 00:02:59,920 --> 00:03:05,456 ဘာသာစကား သင်ယူခြင်းဖြစ်စဉ်ကို နှစ်သက်ဖို့ နည်းလမ်းတွေ တွေ့ရှိကြတာပါ။ 63 00:03:05,480 --> 00:03:08,256 ဒီဘာသာစုံပြောသူအားလုံးဟာ ဘာသာစကား သင်ယူခြင်းကို 64 00:03:08,280 --> 00:03:09,536 ပျော်စရာအလား ပြောနေတာလေ။ 65 00:03:09,560 --> 00:03:11,136 သူတို့ရဲ့ရောင်စုံ သဒ္ဒါကားချပ်တွေ 66 00:03:11,160 --> 00:03:13,776 လက်နဲ့ သေချာလုပ်ထားတဲ့ သင်ထောက်ကူ ကတ်ပြားတွေ၊ 67 00:03:13,800 --> 00:03:16,296 အပ်တွေသုံးရင်း ဝေါဟာရ သင်ယူတဲ့အကြောင်း စာရင်းဇယားတွေ၊ 68 00:03:16,320 --> 00:03:19,336 နိုင်ငံခြားဘာသာစကားတစ်ခုထဲက ဟင်းချက်နည်းကို အခြေခံကာ 69 00:03:19,360 --> 00:03:23,560 ချက်တာကြိုက်ပုံတွေ ကျွန်မကို ပြသနေတဲ့ သူတို့မျက်နှာတွေကို မြင်စေချင်တယ်။ 70 00:03:24,680 --> 00:03:26,416 အားလုံး မတူတဲ့နည်းလမ်းတွေ သုံးပေမဲ့ 71 00:03:26,440 --> 00:03:30,216 သူတို့ကိုယ်တိုင် နှစ်ခြိုက်တာ သေချာအောင်တော့ အမြဲလုပ်တယ်။ 72 00:03:30,240 --> 00:03:34,136 ကျွန်မ သဘောပေါက်မိတာက ဒါဟာ တကယ်ပဲ ကိုယ်တိုင် ဘာသာစကားတွေ သင်ယူနည်းဆိုတာပါ။ 73 00:03:34,160 --> 00:03:37,736 စပိန်စာ သင်ယူနေတုန်းက ဖတ်စာအုပ်ထဲက စာတွေကို ငြီးငွေ့ခဲ့တယ်။ 74 00:03:37,760 --> 00:03:39,496 ဆိုလိုတာက ဘူတာရုံ လမ်းညွှန်မေးတဲ့ 75 00:03:39,520 --> 00:03:42,656 Jose အကြောင်းကို ဘယ်သူက ဖတ်ချင်မှာလဲနော်
။ 76 00:03:42,680 --> 00:03:45,016 ဒီအစား "Harry Potter" ပဲ ကျွန်မ ဖတ်ချင်တယ်၊ 77 00:03:45,040 --> 00:03:47,176 ကလေးတည်းက အကြိုက်ဆုံးစာအုပ်ဖြစ်ပြီး 78 00:03:47,200 --> 00:03:48,856 အကြိမ်မျာစွာ ဖတ်ဖူးထားလို့ပါ။ 79 00:03:48,880 --> 00:03:52,496 ဒီတော့ "Harry Potter" ရဲ့ စပိန်ဘာသာပြန် ရအောင်လုပ်ပြီး စဖတ်ခဲ့တယ်။ 80 00:03:52,520 --> 00:03:55,856 သေချာတာပေါ့၊ အစမှာတော့ တစ်လုံးမှ နားမလည်ခဲ့ပေမဲ့ 81 00:03:55,880 --> 00:03:58,096 ဆက်ဖတ်နေခဲ့တယ်၊ ကျွန်မကြိုက်တဲ့ စာအုပ်ကိုး၊ 82 00:03:58,120 --> 00:04:02,256 စာအုပ် အဆုံးနားမှာ အခက်အခဲမှ မရှိသလောက်ကို နားလည်လာနိုင်ခဲ့တယ်။ 83 00:04:02,280 --> 00:04:04,896 ဂျာမန်စာ လေ့လာတုန်းကလည်း အလားတူမျိုး ကြုံခဲ့တယ်။ 84 00:04:04,920 --> 00:04:08,216 အကြိုက်ဆုံးဟာသကား "Friends" ကို ဂျာမန်ဘာသာနဲ့ ကြည့်ဖို့ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ် 85 00:04:08,240 --> 00:04:11,336 ထပ်ကြုံရတာက အစမှာတော့ ကယောက်ကယက်စကားတွေချည်းပါ။ 86 00:04:11,360 --> 00:04:14,536 စကားတစ်လုံးက ဘယ်မှာစပြီး နောက်တစ်လုံး ဘယ်မှာဆုံးတာ မသိခဲ့ဘူး။ 87 00:04:14,560 --> 00:04:17,216 ဒါပေမဲ့ နေ့တိုင်းဆက်ကြည့်တယ်၊ အကြောင်းက ဒါက "Friends" လေ 88 00:04:17,240 --> 00:04:19,616 ဘယ်ဘာသာဖြစ်ဖြစ် ကြည့်လို့ရတယ်၊ အရမ်းကြိုက်တာကိုး။ 89 00:04:19,640 --> 00:04:21,656 ဒုတိယ၊ တတိယ ရာသီအပြီးမှာတော့ 90 00:04:21,680 --> 00:04:24,040 တကယ်ပြောတာ၊ စကားပြောတွေက အဓိပ္ပာယ်စရှိလာခဲ့တယ်။ 91 00:04:25,080 --> 00:04:28,136 ဒါကို အခြား ဘာသာစုံပြောသူတွေနဲ့ တွေ့ပြီးမှပဲ သဘောပေါက်ခဲ့တာပါ။ 92 00:04:28,160 --> 00:04:29,736 ပါရမီရှင်တွေမှ မဟုတ်တာ၊ 93 00:04:29,760 --> 00:04:32,176 ဘာသာစကားတွေသင်ယူဖို့ ဖြတ်လမ်းမရှိဘူးလေ။ 94 00:04:32,200 --> 00:04:36,016 ဖြစ်စဉ်ကို နှစ်သက်တတ်ဖို့၊ ငြီးငွေ့စရာ ကျောင်းဘာသာရပ်တစ်ခုကနေ 95 00:04:36,040 --> 00:04:39,416 နေ့တိုင်းလုပ်နေတာ သတိမထားမိတဲ့ နှစ်လိုဖွယ် အလုပ်တစ်ခုအဖြစ် 96 00:04:39,440 --> 00:04:42,640 ပြောင်းလဲတတ်ဖို့ နည်းလမ်းတွေ ရှာကြရုံသက်သက်သက်ပါ။ 97 00:04:43,520 --> 00:04:45,696 စာလုံးတွေကို စာရွက်မှာ ရေးချရတာမကြိုက်ရင် 98 00:04:45,720 --> 00:04:47,416 အက်ပ်တစ်ခုခုမှာ စာရိုက်လို့ရပါတယ်။ 99 00:04:47,440 --> 00:04:50,256 ငြီးငွေ့ဖွယ် ပြဋ္ဌာန်းစာအုပ်ကို နားမထောင်ချင်ရင် 100 00:04:50,280 --> 00:04:54,576 YouTube က စိတ်ဝင်စားစရာ အကြောင်းအရာ (သို့) ဘာသာစကားတစ်ခုအတွက် အသံဖိုင်တွေရှာပါ 101 00:04:54,600 --> 00:04:56,296 သင်ဟာ ပိုပြီး တသီးတသန့်နေတတ်ပြီး 102 00:04:56,320 --> 00:04:59,336 မိခင်ဘာသာစကားပြောသူတွေနဲ့ ချက်ချင်း စကားပြောတာ စိတ်ကူးလို့မရရင် 103 00:04:59,360 --> 00:05:01,696 မိမိကိုယ်ကို ပြောတဲ့နည်းကို သုံးနိုင်တယ်။ 104 00:05:01,720 --> 00:05:04,296 သင့်အခန်းမှာ ဇိမ်နဲ့ ကိုယ်ကိုယ်ကိုယ် ပြောလို့ရပါတယ်၊ 105 00:05:04,320 --> 00:05:07,216 အားလပ်ရက် အစီအစဉ်တွေ၊ တစ်နေ့တာ ဖြစ်ပုံတွေ ထုတ်ဖော်ပြောရင်းပါ၊ 106 00:05:07,240 --> 00:05:09,376 (သို့) ဖုန်းက ကြုံရာပုံ ရိုက်ပြီးတောင်မှ 107 00:05:09,400 --> 00:05:13,136 စိတ်ကူးထဲက မိတ်ဆွေကို ပုံအကြောင်း သရုပ်ဖော်ပြတာတို့ပေါ့။ 108 00:05:13,160 --> 00:05:15,656 ဒါကတော့ ဘာသာစုံပြောတတ်သူတွေ ဘာသာစကားတွေ သင်ယူပုံပါ၊ 109 00:05:15,680 --> 00:05:18,536 အကောင်းဆုံးသတင်းက ဒါက သင်ယူခြင်းကို သူတို့လက်တွေထဲမှာ 110 00:05:18,560 --> 00:05:21,240 ယူထားဖို့ ဆန္ဒရှိသူတိုင်း သုံးနိုင်တာပါ။ 111 00:05:22,520 --> 00:05:24,616 ဒီတော့ ဘာသာစကားစုံပြောသူတွေနဲ့ တွေဆုံခြင်းက 112 00:05:24,640 --> 00:05:27,656 ကျွန်မကို သဘောပေါက်စေတာက ဘာသာစကားသင်ယူခြင်းရဲ့ဖြစ်စဉ်မှာ 113 00:05:27,680 --> 00:05:29,776 ပျော်ရွှင်မှုရှာဖို့ အရေးပါတာတင်မဟုတ်ပဲ 114 00:05:29,800 --> 00:05:32,840 ပီတိသက်သက်ကလည်း မလုံလောက်ဘူးဆိုတာပါ။ 115 00:05:33,680 --> 00:05:36,416 နိုင်ငံခြားဘာသာတစ်ခုကို ကျွမ်းကျင်ချင်တယ်ဆိုရင် 116 00:05:36,440 --> 00:05:38,920 နောက်အခြေခံသဘောတရား သုံးခုကိုပါ အသုံးချဖို့လိုပါတယ်။ 117 00:05:39,760 --> 00:05:42,360 ပထမဆုံးက ထိရောက်တဲ့ နည်းလမ်းတွေ လိုအပ်ပါလိမ့်မယ်။ 118 00:05:43,160 --> 00:05:46,576 မနက်ဖြန်စာမေးပွဲအတွက် စာလုံးစာရင်း တစ်ခုကို အလွတ်ကျက်ဖို့ ကြိုးစားရင် 119 00:05:46,600 --> 00:05:48,976 စာလုံးတွေဟာ ရေတိုမှတ်ဉာဏ်ထဲမှာ သိမ်းထားမှာဖြစ်ပြီး 120 00:05:49,000 --> 00:05:50,905 ရက်အနည်းငယ်မှာတော့ မေ့သွားမှာပါ။ 121 00:05:51,400 --> 00:05:54,336 ဒါပေမဲ့ စကားလုံးတွေကို ရေရှည်သိမ်းထားချင်ရင်တော့ 122 00:05:54,360 --> 00:05:57,296 space repetition ဆိုတဲ့ နည်းသုံးပြီး ရက်အနည်းကြာ အထပ်ထပ် 123 00:05:57,320 --> 00:05:59,536 ပြန်နွှေးဖို့တော့ လိုလိမ့်မယ်။ 124 00:05:59,560 --> 00:06:03,816 ဒီစနစ်ကိုအခြေခံတဲ့ Anki (သို့) Memrise အက်ပ်တွေကို သုံးနိုင်တယ်၊ 125 00:06:03,840 --> 00:06:07,176 (သို့) Goldlist စနစ်ကိုသုံးပြီး စာလုံးစာရင်းကို မှတ်စုမှာရေးနိုင်တယ်၊ 126 00:06:07,200 --> 00:06:09,896 ဘာသာစုံပြောသူ အတော်များများကြားမှာလည်း အတော်ရေပန်းစားတယ်။ 127 00:06:09,920 --> 00:06:13,656 ဘယ်နည်းလမ်းက ထိရောက်လဲ၊ ရနိုင်တာက ဘာလဲဆိုတာ မသေချာဘူးဆိုရင် 128 00:06:13,680 --> 00:06:16,696 ဘာသာစကားစုံပြောသူတွေရဲ့ YouTube နဲ့ ဝက်ဘက်ဆိုဒ်တွေကိုကြည့်ပြီး 129 00:06:16,720 --> 00:06:18,496 သူတို့ဆီက စေ့ဆော်မှုရယူပါ။ 130 00:06:18,520 --> 00:06:21,440 သူတို့အတွက် အလုပ်ဖြစ်ရင် သင့်အတွက်လည်း အလုပ်ဖြစ်လောက်တယ်။ 131 00:06:22,840 --> 00:06:24,816 လိုက်နာဖို့ တတိယ အခြေခံသဘောတရားကတော့ 132 00:06:24,840 --> 00:06:27,000 သင့်သင်ယူမှုအတွက် စနစ်တစ်ခုဖန်တီးဖို့ပါ။ 133 00:06:27,720 --> 00:06:31,936 အားလုံး အလုပ်ရှုပ်ကြပြီး ယနေ့မှာ ဘာသာစကား တစ်ခု သင်ဖို့ ဘယ်သူမှ အချိန်မရှိကြဘူး။ 134 00:06:31,960 --> 00:06:35,736 ဒါပေမဲ့ နည်းနည်း ကြိုပြင်ဆင်ရုံနဲ့ကို အဲ့ဒီအချိန်ကို ဖန်တီးနိုင်ပါတယ်။ 135 00:06:35,760 --> 00:06:39,176 သာမန်ထက်ကို ၁၅ မိနစ်လောက် စောပြီးထနိုင်ကြလား။ 136 00:06:39,200 --> 00:06:42,496 ဒါဟာ ဝေါဟာရတစ်ချို့ကို ပြန်နွေးဖို့ အကောင်းဆုံးအချိန်ဖြစ်လိမ့်မယ်။ 137 00:06:42,520 --> 00:06:46,256 ကားမောင်းနေစဉ် အလုပ်သွားတဲ့လမ်းမှာ ပေါ့ဒ်ကက်စ်နားထောင်လို့ရလား။ 138 00:06:46,280 --> 00:06:49,736 ဒါဟာ နားထောင်တဲ့ အတွေ့အကြုံရဖို့ အကောင်းဆုံးဖြစ်လိမ့်မယ်။ 139 00:06:49,760 --> 00:06:53,216 အချိန်ပိုတောင် စီစဉ်စရာမလိုပဲ လုပ်လို့ရတာတွေ အများကြီးရှိပါတယ်၊ 140 00:06:53,240 --> 00:06:55,896 ဥပမာ၊ အလုပ်သွားတဲ့လမ်းမှာ ပေါ့ဒ်ကက်စ် နားထောင်ခြင်း၊ 141 00:06:55,920 --> 00:06:57,576 (သို့) အိမ်အလုပ်တွေလုပ်ရင်းပေါ့။ 142 00:06:57,600 --> 00:07:00,896 အရေးကြီးတာက သင်ယူမှုအတွက် အစီအစဉ်တစ်ခုဖန်တီးဖို့ပါ။ 143 00:07:00,920 --> 00:07:03,416 "အင်္ဂါနဲ့ ကြသပတေးနေ့တိုင်း မိတ်ဆွေတစ်ယောက်နဲ့ 144 00:07:03,440 --> 00:07:05,496 မိနစ် ၂၀ အပြောလေ့ကျင့်မယ်။ 145 00:07:05,520 --> 00:07:09,936 မနက်စာစားတုန်းမှာ YouTube ဗီဒီယိုတစ်ခု နားထောင်မယ်။" 146 00:07:09,960 --> 00:07:12,096 သင့်သင်ယူဖို့အတွက် စနစ်တစ်ခုကို ဖန်တီးရင် 147 00:07:12,120 --> 00:07:14,016 ဒီအပိုချိန်ကို ရှာဖို့မလိုတော့ဘူး၊ 148 00:07:14,040 --> 00:07:16,480 ဒါက သင့်နေ့စဉ်ဘဝရဲ့ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်လာမှာမို့ပါ။ 149 00:07:17,880 --> 00:07:21,096 နောက်ဆုံးမှာတော့ ဘာသာစကားတစ်ခုကို ကျွမ်းကျင်စွာ သင်ယူချင်ရင် 150 00:07:21,120 --> 00:07:23,840 နည်းနည်းလေး သည်းခံဖို့လိုပါတယ်။ 151 00:07:24,600 --> 00:07:27,336 ဘာသာစကားတစ်ခုကို နှစ်လအတွင်း သင်ယူဖို့ မဖြစ်နိုင်ပေမဲ့ 152 00:07:27,360 --> 00:07:31,256 နှစ်လအတွင်းမှာ မြင်နိုင်တဲ့ တိုးတက်မှုတွေ ဖန်တီးနိုင်တာတော့ ကျိန်းသေပါတယ်။ 153 00:07:31,280 --> 00:07:35,016 နေ့စဉ် အပိုင်းလေးတွေကို သင်နှစ်သက်ရာနည်းနဲ့လေ့လာရင်ပါ။ 154 00:07:35,040 --> 00:07:37,176 ကိုယ်ပိုင်အောင်မြင်မှုထက် ဘယ်အရာကမှ 155 00:07:37,200 --> 00:07:38,440 ပိုပြီး စိတ်အားမတက်စေဘူး။ 156 00:07:39,120 --> 00:07:41,016 "Friends" ကြည့်နေတုန်း ဂျာမန်လို 157 00:07:41,040 --> 00:07:44,720 ပထမဆုံးပြက်လုံးကို နားလည်တဲ့ ကာလကို ပြက်ပြက်ထင်ထင် မှတ်မိတယ်။ 158 00:07:45,280 --> 00:07:47,136 ကျွန်မဟာ အရမ်းပျော်ပြီး 159 00:07:47,160 --> 00:07:50,176 နောက်ထပ် နှစ်ခန်းကို ဆက်ကြည့်တဲ့အထိ စိတ်အားတက်သွားတယ်၊ 160 00:07:50,200 --> 00:07:51,936 ဆက်ကြည့်လေလေ၊ 161 00:07:51,960 --> 00:07:56,176 နားလည်တဲ့ ကာလတွေ၊ အောင်ပွဲလေးတွေ ပိုများလာလေလေပါ။ 162 00:07:56,200 --> 00:07:59,656 တစ်ဆင့်ပြီးတစ်ဆင့် ပြောလိုရာပြောဖို့ ဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်စွာ၊ 163 00:07:59,680 --> 00:08:02,536 လွတ်လပ်စွာ အသုံးပြုနိုင်တဲ့ အဆင့်တစ်ခုကိုရောက်ခဲ့တယ်။ 164 00:08:02,560 --> 00:08:04,080 ဒါဟာ အံ့ဖွယ် ခံစားချက်တစ်ခုပါ။ 165 00:08:04,800 --> 00:08:06,496 ဒီခံစားမှုနဲ့ အားမရနိုင်တာကြောင့် 166 00:08:06,520 --> 00:08:09,336 နှစ်နှစ်ကို ဘာသာစကားတစ်ခုသင်ယူတာပါ။ 167 00:08:09,360 --> 00:08:11,416 ဒါက ဘာသာစုံတတ်သူ လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခုလုံးပါ။ 168 00:08:11,440 --> 00:08:14,296 သင်နှစ်ခြိုက်ရာနည်းတစ်နည်းနဲ့ ကာလတစ်ခုလွန်တဲ့အထိ 169 00:08:14,320 --> 00:08:17,616 သင်စနစ်တကျ အသုံးပြနိုင်တဲ့ ထိရောက်တဲ့ နည်းလမ်းတွကို ရှာဖွေပါ။ 170 00:08:17,640 --> 00:08:21,520 ဒါက ဘာသာစုံပြောတတ်သူတွေ ဘာသာစကားတွေကို နှစ်တွေ၊လတွေအတွင်းမှာ သင်ယူကြပုံပါ။ 171 00:08:23,160 --> 00:08:24,776 သင်တို့ထဲက တစ်ချို့ တွေးနေလောက်တာက 172 00:08:24,800 --> 00:08:27,136 "ဘာသာစကားသင်တာ နှစ်ခြိုက်ဖို့ အကောင်းချည်းဆိုပေမဲ့ 173 00:08:27,160 --> 00:08:29,696 သင်တို့ ဘာသာစုံပြောသူတွေဟာ 174 00:08:29,720 --> 00:08:32,320 ပါရမီထူးရှိပြီး ကျွန်တော်တို့ အများစုက မဟုတ်ဘူးလေ။" 175 00:08:33,320 --> 00:08:36,400 ကဲ ကျွန်မ မပြောပြသေးတာတစ်ခုက Benny နဲ့ Lucas တို့အကြောင်းပါ။။ 176 00:08:37,159 --> 00:08:42,976 Benny ဟာ Irish Gaelic ကျောင်းမှာ ၁၁ နှစ်၊ ဂျာမန်ကျောင်းမှာ ငါးနှစ်နေခဲ့တယ်။ 177 00:08:43,000 --> 00:08:46,216 ဘွဲ့ရတဲ့အခါ ဒီဘာသာစကားတွေကို သူမပြောတတ်ခဲ့ဘူး။ 178 00:08:46,240 --> 00:08:50,416 အသက် ၂၁ နှစ်ထိ သူ့မှာ ဘာသစကားဗီဇ မရှိခဲ့ဘူးလို့ သူထင်ခဲ့ပြီး 179 00:08:50,440 --> 00:08:52,856 အခြားဘာသာစကား သူမပြောတ်ခဲ့ဘူး။ 180 00:08:52,880 --> 00:08:55,816 ဒီနောက် သူ့ကိုယ်ပိုင် ဘာသာစကား သင်ယူနည်း စတင် ရှာဖွေခဲ့တယ်၊ 181 00:08:55,840 --> 00:08:59,696 ၎င်းကတော့ မိခင်ဘာသာစကားပြောသူတွေနဲ့ ပြောဆိုပြီး သူတို့ဆီက တုံ့ပြန်မှုရယူမှုပါ၊ 182 00:08:59,720 --> 00:09:03,680 ဒီနေ့မှာတော့ Benny ဟာ ဘာသာစကား ၁၀ မျိုးနဲ့ အလွယ်တကူ စကားပြောနိုင်ပါတယ်။ 183 00:09:05,120 --> 00:09:08,416 Lucas ဟာ ကျောင်းမှာ အင်္ဂလိပ်စာကို ဆယ်နှစ် သင်ယူဖို့ ကြိုးစားခဲ့တယ်။ 184 00:09:08,440 --> 00:09:11,056 သူဟာ အတန်းထဲမှာ အညံ့ဆုံး ကျောင်းသားတွေထဲက တစ်ယောက်ပါ။ 185 00:09:11,080 --> 00:09:12,696 သူ့မိတ်ဆွေက လှောင်တောင်လေှာင်ပြီး 186 00:09:12,720 --> 00:09:15,336 ဟာသအဖြစ် ရုရှားဖတ်စာအုပ် သူ့ကိုပေးခဲ့တယ်။ 187 00:09:15,360 --> 00:09:19,096 ဒီဘာသာစကား(သို့) ဘယ်ဘာသာစကားမှ သူသင်လို့တတတ်မှာမဟုတ်ဘူးလို့ထင်ခဲ့လို့လေ။ 188 00:09:19,120 --> 00:09:21,496 ဒီနောက် Lucas ဟာ သင်ယူဖို့ ကိုယ်ပိုင်နည်းရှာရင်း 189 00:09:21,520 --> 00:09:23,320 နည်းလမ်းတွေကို စမ်းသပ်ဖို့စတင်ခဲ့တယ်။ 190 00:09:24,520 --> 00:09:28,696 ဥပမာ၊ Skype ကနေ သူစိမ်းတွေနဲ့ စကားပြောဆိုတာတွေပါ။ 191 00:09:28,720 --> 00:09:30,536 ၁၀ နှစ်အကြာမှာပဲ 192 00:09:30,560 --> 00:09:33,880 Lucas ဟာ ဘာသာစကား ၁၁ ခုကို ကျွမ်းကျင်စွာ ပြောနိုင်တယ်။ 193 00:09:35,000 --> 00:09:36,560 ဒါက အံ့ဖွယ်တစ်ခုလို ဖြစ်နေလား။ 194 00:09:37,440 --> 00:09:40,040 ကဲ ဒီလိုအံ့ဖွယ်တွေကို ကျွန်မနေ့တိုင်း တွေ့မြင်ရပါတယ်။ 195 00:09:40,760 --> 00:09:42,096 ဘာသာစကား သင်ပြသူအနေနဲ့ 196 00:09:42,120 --> 00:09:44,536 လူတွေ ဘာသာ သာသာစကားတွေ သင်ယူဖို့ ကူညီပေးပြီး 197 00:09:44,560 --> 00:09:45,856 ဒါကို နေ့တိုင်းမြင်ရတယ်။
 198 00:09:45,880 --> 00:09:50,056 လူတွေဟာ ဘာသာစကားသင်ယူခြင်းနဲ့ ၅ နှစ်၊၁၀ နှစ်၊ အနှစ် ၂၀ ကြာ ကြိုးစားပြီး 199 00:09:50,080 --> 00:09:53,936 ရုတ်တရက်ပဲ သူတို့သင်ယူခြင်းကို လက်ထဲမှာ ထားကြတယ်၊ 200 00:09:53,960 --> 00:09:57,256 သူတို့နှစ်သက်တဲ့၊ ပိုထိရောက်တဲ နည်းလမ်းတွေသုံးရင်း၊ 201 00:09:57,280 --> 00:09:59,096 (သို့) သူတို့ရဲ့တိုးတက်မှုကို 202 00:09:59,120 --> 00:10:02,056 သတိထားမိအောင်လို့ သူတို့သင်ယူမှုကို စတင်ခြေရာခံရင်းပါ၊ 203 00:10:02,080 --> 00:10:04,016 ဒါက ရုတ်တရက် သူတို့ဘဝတစ်ခုလုံးမှာ 204 00:10:04,040 --> 00:10:08,240 လွဲနေတဲ့ ဘာသာစကားပါရမီကို မှော်ဆန်ဆန်တွေရှိသွားချိန်ပါ။ 205 00:10:09,480 --> 00:10:11,656 ဒီတော့ သင်လည်း ဘာသာစကားတစ်ခုကို 206 00:10:11,680 --> 00:10:14,096 သင်ယူဖို့ကြိုးစားပြီး ခက်လွန်းတယ် (သို့) သင့်မှာ 207 00:10:14,120 --> 00:10:16,376 ဘာသာစကား ပါရမီမပါဘူးလို့ တွေးရင်းလက်လျှော့ခဲ့ရင် 208 00:10:16,400 --> 00:10:17,936 နောက်တစ်ခါ ကြိုစားကြည့်ပါ။ 209 00:10:17,960 --> 00:10:20,816 သင်လည်းပဲ ဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်စွာ သင်ယူခြင်းကနေ 210 00:10:20,840 --> 00:10:22,602 နည်းလမ်းတစ်ခု ဖြစ်လောက်ပါတယ်။ 211 00:10:22,960 --> 00:10:26,896 သင်လည်းပဲ ဘာသာစုံးပြောသူတစ်ဦးဖြစ်ခြင်းကနေ နည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်လောက်ပါတယ်။ 212 00:10:26,920 --> 00:10:28,136 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 213 00:10:28,160 --> 00:10:32,360 (လက်ခုပ်သံများ)