0:00:01.760,0:00:04.656 နိုင်ငံခြားဘာသာစကားတွေ[br]သင်ယူရတာ ကျွန်မနှစ်သက်တယ်။ 0:00:04.680,0:00:08.736 တကယ်တမ်းက နှစ်နှစ်ကို တစ်ဘာသာ[br]သင်ချင်လောက်အောင်ကို နှစ်သက်တာပါ၊ 0:00:08.760,0:00:10.856 လောလောဆယ် အဋ္ဌမဘာသာစကားကို လေ့လာနေပါတယ်။ 0:00:10.880,0:00:13.496 ကျွန်မရဲ့အဲဒီအကြောင်းကို လူတွေ[br]သိသွားတဲ့အခါ အမြဲမေးကြတာက 0:00:13.520,0:00:15.616 "ဒါကို ဘယ်လိုလုပ်လဲ။ [br]လျှို့ဝှက်ချက်က ဘာလဲ။" 0:00:15.640,0:00:18.656 ဝန်ခံရရင် နှစ်ပေါင်းများစွာ[br]ကျွန်မရဲ့ အဖြေဖြစ်မှာက 0:00:18.680,0:00:21.000 "ကျွန်မ မသိဘူး၊ ဘာသာစကားတွေ[br]သင်တာ ကြိုက်တာပဲလေ"။ 0:00:21.720,0:00:23.976 ဒါပေမဲ့ လူတွေဟာ ဒီအဖြေကို[br]လုံးဝ အားမရခဲ့ဘူး။ 0:00:24.000,0:00:27.976 သူတို့သိချင်ခဲ့တာက တစ်ဘာသာတည်းကို နှစ်ချီ[br]သင်ယူနေတာတောင် ဘယ်တော့မှ ကျွမ်းကျင် 0:00:28.000,0:00:29.536 မလာတာက ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတာပါ၊ 0:00:29.560,0:00:32.616 ဒီက ကျွန်မကျတော့ တစ်ဘာသာပြီး[br]တစ်ဘာသာ သင်ယူနေတာလေ။ 0:00:32.640,0:00:34.856 ဘာသာမျိုးစုံပြောသူ၊[br]ဘာသာစကားမျာစွာပြောသူတွေရဲ့ 0:00:34.880,0:00:36.600 လျှို့ဝှက်ချက်ကို သိချင်ခဲ့ကြတယ်။ 0:00:37.400,0:00:38.816 ဒါက ကျွန်မကိုလည်း အံ့ဩစေတယ်။ 0:00:38.840,0:00:41.136 အခြား ဘာသာစကားအမျိုးစုံပြောသူတွေ[br]ဘယ်လိုလုပ်ကြလဲ။ 0:00:41.160,0:00:42.656 ကျွန်မတို့အားလုံး တူညီတာက ဘာလဲ။ 0:00:42.680,0:00:44.616 ဘာသာစကားတွေကို အခြားသူတွေထက် 0:00:44.640,0:00:47.080 ပိုမြန်မြန်သင်ယူဖို့[br]ကျွန်မတို့ကို ကူပေးတာက ဘာလဲ။ 0:00:47.880,0:00:50.720 အခြားကျွန်မလိုလူတွေကို တွေ့ပြီး[br]ဖော်ထုတ်ဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။ 0:00:51.760,0:00:53.816 ဘာသာစကားအမျိုးစုံပြောသူတွေကို[br]တွေ့ဆုံဖို့ 0:00:53.840,0:00:56.136 အကောင်းဆုံးနေရာက[br]သူတို့ဘာသာစကားတွေ လေ့ကျင့်ဖို့ 0:00:56.160,0:00:59.016 ရာချီတဲ့ ဘာသာစကားချစ်သူတွေ[br]တွေ့ဆုံတဲ့ နေရာတစ်ခုက ပွဲပါ။ 0:00:59.040,0:01:02.336 ဒီလိုဘာသာစကားမျိုးစုံပြောသူပွဲတွေကို[br]တစ်ကမ္ဘာလုံး အများပြားကျင်းပတော့ 0:01:02.360,0:01:03.736 သွားပြီး ဘာသာစုံပြောသူတွေကို[br] 0:01:03.760,0:01:06.200 သူတို့ သုံးတဲ့နည်းတွေ[br]မေးဖို့ ကျွန်မဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။ 0:01:07.200,0:01:09.136 ဒါနဲ့ အိုင်ယာလန် က Benny နဲ့ဆုံခဲ့တယ်။ 0:01:09.160,0:01:13.320 သူ့နည်းက ပထမနေ့ကနေ စပြီး[br]စကားပြောဖို့ပဲလို့ ပြောခဲ့သူပါ။ 0:01:14.240,0:01:17.136 ခရီးသွား စကားပြောစာအုပ်ကနေ [br]စကားစုအနည်းငယ်ကို လေ့လာပြီး 0:01:17.160,0:01:18.736 မိခင်ဘာသာစကား ပြောသူတွေဆီသွားပြီး 0:01:18.760,0:01:21.576 သူတို့နဲ့ ချက်ချင်း စကားစပြောတယ်။ 0:01:21.600,0:01:24.376 တစ်ရက် အမှား ၂၀၀[br]လုပ်မိတာတောင် သူအရေးမစိုက်ဘူး၊ 0:01:24.400,0:01:26.840 ဒါက သူ သင်ယူပုံလေ၊[br]တုံ့ပြန်မှုကို အခြေခံထားလို့ပါ။ 0:01:27.480,0:01:30.616 အကောင်းဆုံးက ဒီနေ့ဆို သူဟာ[br]ခရီးအများကြီးတောင် ထွက်ဖို့မလိုဘူး၊ 0:01:30.640,0:01:33.576 အကြောင်းက ဝက်ဘ်ဆိုဒ်တွေသုံးရင်း[br]ဧည့်ခန်းထဲမှာ ဇိမ်နဲ့ 0:01:33.600,0:01:36.296 မိခင်ဘာသာစကားပြောသူတွေနဲ့[br]အလွယ်တကူ စကားပြောနိုင်လို့ပါ။ 0:01:36.320,0:01:38.096 ဘရာဇီးက Lucas နဲ့လည်း ကျွန်မဆုံခဲ့တယ် 0:01:38.120,0:01:40.600 ရုရှားဘာသာ လေ့လာဖို့ စိတ်ဝင်စားစရာ[br]နည်းလမ်းရှိသူပေါ့။ 0:01:41.200,0:01:46.856 ကြုံရာ ရုရှားဘာသာစကားပြောသူ တစ်ရာကို [br]Skype ထဲမှာ မိတ်ဆွေတွေအဖြစ် ထည့်ပြီး 0:01:46.880,0:01:50.776 သူထို့ထဲကတစ်ယောက်နဲ့ စကားပြောတဲ့[br]အကွက်ကို ဖွင့်လိုက်ပြီး 0:01:50.800,0:01:52.240 ရုရှားလို နှုတ်ဆက်လိုက်တယ်။ 0:01:53.000,0:01:55.576 အဲဒီလူက "နေကောင်းလား"လို့[br]သူကို ပြန်ပြောတယ်။ 0:01:55.600,0:02:00.056 Lucas က ဒါကို ကူးပြီး နောက်တစ်ယောက်ရဲ့ [br]စာရိုက်ကွက်မှာ ထည့်တယ်။ 0:02:00.080,0:02:03.656 ဒီလူက "ကောင်းပါတယ်၊ ကျေးဇူးပါ၊[br]ခင်ဗျားရော"လို့ ပြန်တယ်။ 0:02:03.680,0:02:06.656 Lucas က ဒါကို ပထမလူဆီ[br]ပြန်ကူးပို့တယ်၊ 0:02:06.680,0:02:10.136 ဒီနည်းနဲ့ သူဟာ နားမလည်ပဲနဲ့ကို[br]သူစိမ်းနှစ်ယောက်နဲ့ 0:02:10.160,0:02:11.576 အပြန်အလှန် စကားပြောခဲ့တယ်။ 0:02:11.600,0:02:12.856 (ရယ်သံများ) 0:02:12.880,0:02:14.776 မကြာခင်တော့ သူ့ဘာသာ စာရိုက်တော့မှာပေါ့၊ 0:02:14.800,0:02:16.936 ရုရှားစကားပြောတွေ[br]အမြဲလိုလို စတတ်ပုံကို 0:02:16.960,0:02:19.976 မှန်းလို့ရတဲ့ ဒီစကားပြောခန်းတွေ [br]သူ့မှာ အများကြီးရှိခဲ့လို့ပါ။ 0:02:20.000,0:02:22.336 အတော်ထွင်ဉာဏ်ကောင်းတဲ့ နည်းတစ်ခုနော်။ 0:02:22.360,0:02:26.856 ဒီနောက် တွေ့ဆုံခဲ့တာက ဘာသာစကားရဲ့အသံတွေကို[br]တုပြီး အမြဲ စတဲ့ ဘာသာစကားအစုံပြောသူတွေ၊ 0:02:26.880,0:02:31.296 ဘာသာစကားရဲ့ အသုံးအများဆုံး စကားလုံး [br]၅၀၀ ကို အမြဲ လေ့လာသူတွေ 0:02:31.320,0:02:34.720 နောက်ရှိသေးတာက သဒ္ဒါကိုဖတ်ပြီး[br]အမြဲ စတင်သူတွေပါ၊ 0:02:35.600,0:02:37.896 မတူတဲ့ ဘာသာစကားအစုံပြောတတ်သူ[br]တစ်ရာကိုသာ မေးခဲ့ရင် 0:02:37.920,0:02:41.536 မတူတဲ့ ဘာသာစကား သင်ယူမှု နည်း တစ်ရာ[br]ကြားခဲ့ရမှာပါ။ 0:02:41.560,0:02:45.176 လူတိုင်းမှာ ဘာသာစကား သင်ယူတဲ့ [br]ထူးခြားတဲ့ ကိုယ်ပိုင်နည်းတစ်ခုရှိပုံရပြီး 0:02:45.200,0:02:49.080 အားလုံးဟာ ဘာသာစကားတွေကို ကျွမ်းကျင်စွာ [br]ပြောခြင်းဆိုတဲ့ တူညီတဲ့ ရလဒ်ကို ရကြတယ်။ 0:02:50.120,0:02:54.416 သူတို့နည်းတွေအကြောင်း ပြောပြတဲ့[br]ဘာသာစုံပြောတတ်သူတွေကို နားထောင်ရင်း 0:02:54.440,0:02:56.736 ရုတ်တရက် ကျွန်မ သဘောပေါက်သွားတာက 0:02:56.760,0:02:59.896 ကျွန်မတို့အားလုံး တူတာတစ်ခုက 0:02:59.920,0:03:05.456 ဘာသာစကား သင်ယူခြင်းဖြစ်စဉ်ကို [br]နှစ်သက်ဖို့ နည်းလမ်းတွေ တွေ့ရှိကြတာပါ။ 0:03:05.480,0:03:08.256 ဒီဘာသာစုံပြောသူအားလုံးဟာ [br]ဘာသာစကား သင်ယူခြင်းကို 0:03:08.280,0:03:09.536 ပျော်စရာအလား ပြောနေတာလေ။ 0:03:09.560,0:03:11.136 သူတို့ရဲ့ရောင်စုံ သဒ္ဒါကားချပ်တွေ 0:03:11.160,0:03:13.776 လက်နဲ့ သေချာလုပ်ထားတဲ့ သင်ထောက်ကူ[br]ကတ်ပြားတွေ၊ 0:03:13.800,0:03:16.296 အပ်တွေသုံးရင်း ဝေါဟာရ[br]သင်ယူတဲ့အကြောင်း စာရင်းဇယားတွေ၊ 0:03:16.320,0:03:19.336 နိုင်ငံခြားဘာသာစကားတစ်ခုထဲက[br]ဟင်းချက်နည်းကို အခြေခံကာ 0:03:19.360,0:03:23.560 ချက်တာကြိုက်ပုံတွေ ကျွန်မကို ပြသနေတဲ့ [br]သူတို့မျက်နှာတွေကို မြင်စေချင်တယ်။ 0:03:24.680,0:03:26.416 အားလုံး မတူတဲ့နည်းလမ်းတွေ သုံးပေမဲ့ 0:03:26.440,0:03:30.216 သူတို့ကိုယ်တိုင် နှစ်ခြိုက်တာ[br]သေချာအောင်တော့ အမြဲလုပ်တယ်။ 0:03:30.240,0:03:34.136 ကျွန်မ သဘောပေါက်မိတာက ဒါဟာ တကယ်ပဲ[br]ကိုယ်တိုင် ဘာသာစကားတွေ သင်ယူနည်းဆိုတာပါ။ 0:03:34.160,0:03:37.736 စပိန်စာ သင်ယူနေတုန်းက[br]ဖတ်စာအုပ်ထဲက စာတွေကို ငြီးငွေ့ခဲ့တယ်။ 0:03:37.760,0:03:39.496 ဆိုလိုတာက ဘူတာရုံ လမ်းညွှန်မေးတဲ့ 0:03:39.520,0:03:42.656 Jose အကြောင်းကို ဘယ်သူက ဖတ်ချင်မှာလဲနော်
။ 0:03:42.680,0:03:45.016 ဒီအစား "Harry Potter" ပဲ [br]ကျွန်မ ဖတ်ချင်တယ်၊ 0:03:45.040,0:03:47.176 ကလေးတည်းက အကြိုက်ဆုံးစာအုပ်ဖြစ်ပြီး 0:03:47.200,0:03:48.856 အကြိမ်မျာစွာ ဖတ်ဖူးထားလို့ပါ။ 0:03:48.880,0:03:52.496 ဒီတော့ "Harry Potter" ရဲ့ စပိန်ဘာသာပြန်[br]ရအောင်လုပ်ပြီး စဖတ်ခဲ့တယ်။ 0:03:52.520,0:03:55.856 သေချာတာပေါ့၊ အစမှာတော့ တစ်လုံးမှ [br]နားမလည်ခဲ့ပေမဲ့ 0:03:55.880,0:03:58.096 ဆက်ဖတ်နေခဲ့တယ်၊ [br]ကျွန်မကြိုက်တဲ့ စာအုပ်ကိုး၊ 0:03:58.120,0:04:02.256 စာအုပ် အဆုံးနားမှာ အခက်အခဲမှ [br]မရှိသလောက်ကို နားလည်လာနိုင်ခဲ့တယ်။ 0:04:02.280,0:04:04.896 ဂျာမန်စာ လေ့လာတုန်းကလည်း [br]အလားတူမျိုး ကြုံခဲ့တယ်။ 0:04:04.920,0:04:08.216 အကြိုက်ဆုံးဟာသကား "Friends" [br]ကို ဂျာမန်ဘာသာနဲ့ ကြည့်ဖို့ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ် 0:04:08.240,0:04:11.336 ထပ်ကြုံရတာက အစမှာတော့ [br]ကယောက်ကယက်စကားတွေချည်းပါ။ 0:04:11.360,0:04:14.536 စကားတစ်လုံးက ဘယ်မှာစပြီး[br]နောက်တစ်လုံး ဘယ်မှာဆုံးတာ မသိခဲ့ဘူး။ 0:04:14.560,0:04:17.216 ဒါပေမဲ့ နေ့တိုင်းဆက်ကြည့်တယ်၊[br]အကြောင်းက ဒါက "Friends" လေ 0:04:17.240,0:04:19.616 ဘယ်ဘာသာဖြစ်ဖြစ် ကြည့်လို့ရတယ်၊ [br]အရမ်းကြိုက်တာကိုး။ 0:04:19.640,0:04:21.656 ဒုတိယ၊ တတိယ ရာသီအပြီးမှာတော့ 0:04:21.680,0:04:24.040 တကယ်ပြောတာ၊ စကားပြောတွေက[br]အဓိပ္ပာယ်စရှိလာခဲ့တယ်။ 0:04:25.080,0:04:28.136 ဒါကို အခြား ဘာသာစုံပြောသူတွေနဲ့[br]တွေ့ပြီးမှပဲ သဘောပေါက်ခဲ့တာပါ။ 0:04:28.160,0:04:29.736 ပါရမီရှင်တွေမှ မဟုတ်တာ၊ 0:04:29.760,0:04:32.176 ဘာသာစကားတွေသင်ယူဖို့ [br]ဖြတ်လမ်းမရှိဘူးလေ။ 0:04:32.200,0:04:36.016 ဖြစ်စဉ်ကို နှစ်သက်တတ်ဖို့၊[br]ငြီးငွေ့စရာ ကျောင်းဘာသာရပ်တစ်ခုကနေ 0:04:36.040,0:04:39.416 နေ့တိုင်းလုပ်နေတာ သတိမထားမိတဲ့[br]နှစ်လိုဖွယ် အလုပ်တစ်ခုအဖြစ် 0:04:39.440,0:04:42.640 ပြောင်းလဲတတ်ဖို့[br]နည်းလမ်းတွေ ရှာကြရုံသက်သက်သက်ပါ။ 0:04:43.520,0:04:45.696 စာလုံးတွေကို စာရွက်မှာ ရေးချရတာမကြိုက်ရင် 0:04:45.720,0:04:47.416 အက်ပ်တစ်ခုခုမှာ စာရိုက်လို့ရပါတယ်။[br] 0:04:47.440,0:04:50.256 ငြီးငွေ့ဖွယ် ပြဋ္ဌာန်းစာအုပ်ကို [br]နားမထောင်ချင်ရင် 0:04:50.280,0:04:54.576 YouTube က စိတ်ဝင်စားစရာ အကြောင်းအရာ[br](သို့) ဘာသာစကားတစ်ခုအတွက် အသံဖိုင်တွေရှာပါ 0:04:54.600,0:04:56.296 သင်ဟာ ပိုပြီး တသီးတသန့်နေတတ်ပြီး 0:04:56.320,0:04:59.336 မိခင်ဘာသာစကားပြောသူတွေနဲ့ ချက်ချင်း[br]စကားပြောတာ စိတ်ကူးလို့မရရင် 0:04:59.360,0:05:01.696 မိမိကိုယ်ကို ပြောတဲ့နည်းကို သုံးနိုင်တယ်။ 0:05:01.720,0:05:04.296 သင့်အခန်းမှာ ဇိမ်နဲ့[br]ကိုယ်ကိုယ်ကိုယ် ပြောလို့ရပါတယ်၊ 0:05:04.320,0:05:07.216 အားလပ်ရက် အစီအစဉ်တွေ၊[br]တစ်နေ့တာ ဖြစ်ပုံတွေ ထုတ်ဖော်ပြောရင်းပါ၊ 0:05:07.240,0:05:09.376 (သို့) ဖုန်းက ကြုံရာပုံ ရိုက်ပြီးတောင်မှ 0:05:09.400,0:05:13.136 စိတ်ကူးထဲက မိတ်ဆွေကို [br]ပုံအကြောင်း သရုပ်ဖော်ပြတာတို့ပေါ့။ 0:05:13.160,0:05:15.656 ဒါကတော့ ဘာသာစုံပြောတတ်သူတွေ[br]ဘာသာစကားတွေ သင်ယူပုံပါ၊ 0:05:15.680,0:05:18.536 အကောင်းဆုံးသတင်းက [br]ဒါက သင်ယူခြင်းကို သူတို့လက်တွေထဲမှာ 0:05:18.560,0:05:21.240 ယူထားဖို့ ဆန္ဒရှိသူတိုင်း သုံးနိုင်တာပါ။ 0:05:22.520,0:05:24.616 ဒီတော့ ဘာသာစကားစုံပြောသူတွေနဲ့[br]တွေဆုံခြင်းက 0:05:24.640,0:05:27.656 ကျွန်မကို သဘောပေါက်စေတာက [br]ဘာသာစကားသင်ယူခြင်းရဲ့ဖြစ်စဉ်မှာ 0:05:27.680,0:05:29.776 ပျော်ရွှင်မှုရှာဖို့ အရေးပါတာတင်မဟုတ်ပဲ 0:05:29.800,0:05:32.840 ပီတိသက်သက်ကလည်း မလုံလောက်ဘူးဆိုတာပါ။ 0:05:33.680,0:05:36.416 နိုင်ငံခြားဘာသာတစ်ခုကို [br]ကျွမ်းကျင်ချင်တယ်ဆိုရင် 0:05:36.440,0:05:38.920 နောက်အခြေခံသဘောတရား သုံးခုကိုပါ[br]အသုံးချဖို့လိုပါတယ်။ 0:05:39.760,0:05:42.360 ပထမဆုံးက ထိရောက်တဲ့ နည်းလမ်းတွေ[br]လိုအပ်ပါလိမ့်မယ်။ 0:05:43.160,0:05:46.576 မနက်ဖြန်စာမေးပွဲအတွက် စာလုံးစာရင်း[br]တစ်ခုကို အလွတ်ကျက်ဖို့ ကြိုးစားရင် 0:05:46.600,0:05:48.976 စာလုံးတွေဟာ ရေတိုမှတ်ဉာဏ်ထဲမှာ [br]သိမ်းထားမှာဖြစ်ပြီး 0:05:49.000,0:05:50.905 ရက်အနည်းငယ်မှာတော့ မေ့သွားမှာပါ။ 0:05:51.400,0:05:54.336 ဒါပေမဲ့ စကားလုံးတွေကို[br]ရေရှည်သိမ်းထားချင်ရင်တော့ 0:05:54.360,0:05:57.296 space repetition ဆိုတဲ့[br]နည်းသုံးပြီး ရက်အနည်းကြာ အထပ်ထပ် 0:05:57.320,0:05:59.536 ပြန်နွှေးဖို့တော့ လိုလိမ့်မယ်။ 0:05:59.560,0:06:03.816 ဒီစနစ်ကိုအခြေခံတဲ့ Anki (သို့) Memrise[br]အက်ပ်တွေကို သုံးနိုင်တယ်၊ 0:06:03.840,0:06:07.176 (သို့) Goldlist စနစ်ကိုသုံးပြီး[br]စာလုံးစာရင်းကို မှတ်စုမှာရေးနိုင်တယ်၊ 0:06:07.200,0:06:09.896 ဘာသာစုံပြောသူ အတော်များများကြားမှာလည်း[br]အတော်ရေပန်းစားတယ်။ 0:06:09.920,0:06:13.656 ဘယ်နည်းလမ်းက ထိရောက်လဲ၊ ရနိုင်တာက[br]ဘာလဲဆိုတာ မသေချာဘူးဆိုရင် 0:06:13.680,0:06:16.696 ဘာသာစကားစုံပြောသူတွေရဲ့[br]YouTube နဲ့ ဝက်ဘက်ဆိုဒ်တွေကိုကြည့်ပြီး 0:06:16.720,0:06:18.496 သူတို့ဆီက စေ့ဆော်မှုရယူပါ။ 0:06:18.520,0:06:21.440 သူတို့အတွက် အလုပ်ဖြစ်ရင်[br]သင့်အတွက်လည်း အလုပ်ဖြစ်လောက်တယ်။ 0:06:22.840,0:06:24.816 လိုက်နာဖို့ တတိယ အခြေခံသဘောတရားကတော့ 0:06:24.840,0:06:27.000 သင့်သင်ယူမှုအတွက် စနစ်တစ်ခုဖန်တီးဖို့ပါ။ 0:06:27.720,0:06:31.936 အားလုံး အလုပ်ရှုပ်ကြပြီး ယနေ့မှာ ဘာသာစကား[br]တစ်ခု သင်ဖို့ ဘယ်သူမှ အချိန်မရှိကြဘူး။ 0:06:31.960,0:06:35.736 ဒါပေမဲ့ နည်းနည်း ကြိုပြင်ဆင်ရုံနဲ့ကို[br]အဲ့ဒီအချိန်ကို ဖန်တီးနိုင်ပါတယ်။ 0:06:35.760,0:06:39.176 သာမန်ထက်ကို ၁၅ မိနစ်လောက်[br]စောပြီးထနိုင်ကြလား။ 0:06:39.200,0:06:42.496 ဒါဟာ ဝေါဟာရတစ်ချို့ကို ပြန်နွေးဖို့[br]အကောင်းဆုံးအချိန်ဖြစ်လိမ့်မယ်။ 0:06:42.520,0:06:46.256 ကားမောင်းနေစဉ် အလုပ်သွားတဲ့လမ်းမှာ[br]ပေါ့ဒ်ကက်စ်နားထောင်လို့ရလား။ 0:06:46.280,0:06:49.736 ဒါဟာ နားထောင်တဲ့ အတွေ့အကြုံရဖို့[br]အကောင်းဆုံးဖြစ်လိမ့်မယ်။ 0:06:49.760,0:06:53.216 အချိန်ပိုတောင် စီစဉ်စရာမလိုပဲ[br]လုပ်လို့ရတာတွေ အများကြီးရှိပါတယ်၊ 0:06:53.240,0:06:55.896 ဥပမာ၊ အလုပ်သွားတဲ့လမ်းမှာ [br]ပေါ့ဒ်ကက်စ် နားထောင်ခြင်း၊ 0:06:55.920,0:06:57.576 (သို့) အိမ်အလုပ်တွေလုပ်ရင်းပေါ့။ 0:06:57.600,0:07:00.896 အရေးကြီးတာက သင်ယူမှုအတွက်[br]အစီအစဉ်တစ်ခုဖန်တီးဖို့ပါ။ 0:07:00.920,0:07:03.416 "အင်္ဂါနဲ့ ကြသပတေးနေ့တိုင်း[br]မိတ်ဆွေတစ်ယောက်နဲ့ 0:07:03.440,0:07:05.496 မိနစ် ၂၀ အပြောလေ့ကျင့်မယ်။ 0:07:05.520,0:07:09.936 မနက်စာစားတုန်းမှာ [br]YouTube ဗီဒီယိုတစ်ခု နားထောင်မယ်။" 0:07:09.960,0:07:12.096 သင့်သင်ယူဖို့အတွက် စနစ်တစ်ခုကို ဖန်တီးရင် 0:07:12.120,0:07:14.016 ဒီအပိုချိန်ကို ရှာဖို့မလိုတော့ဘူး၊ 0:07:14.040,0:07:16.480 ဒါက သင့်နေ့စဉ်ဘဝရဲ့[br]တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်လာမှာမို့ပါ။ 0:07:17.880,0:07:21.096 နောက်ဆုံးမှာတော့ ဘာသာစကားတစ်ခုကို[br]ကျွမ်းကျင်စွာ သင်ယူချင်ရင် 0:07:21.120,0:07:23.840 နည်းနည်းလေး သည်းခံဖို့လိုပါတယ်။ 0:07:24.600,0:07:27.336 ဘာသာစကားတစ်ခုကို နှစ်လအတွင်း[br]သင်ယူဖို့ မဖြစ်နိုင်ပေမဲ့ 0:07:27.360,0:07:31.256 နှစ်လအတွင်းမှာ မြင်နိုင်တဲ့ တိုးတက်မှုတွေ [br]ဖန်တီးနိုင်တာတော့ ကျိန်းသေပါတယ်။ 0:07:31.280,0:07:35.016 နေ့စဉ် အပိုင်းလေးတွေကို [br]သင်နှစ်သက်ရာနည်းနဲ့လေ့လာရင်ပါ။ 0:07:35.040,0:07:37.176 ကိုယ်ပိုင်အောင်မြင်မှုထက် ဘယ်အရာကမှ 0:07:37.200,0:07:38.440 ပိုပြီး စိတ်အားမတက်စေဘူး။ 0:07:39.120,0:07:41.016 "Friends" ကြည့်နေတုန်း ဂျာမန်လို 0:07:41.040,0:07:44.720 ပထမဆုံးပြက်လုံးကို နားလည်တဲ့[br]ကာလကို ပြက်ပြက်ထင်ထင် မှတ်မိတယ်။ 0:07:45.280,0:07:47.136 ကျွန်မဟာ အရမ်းပျော်ပြီး 0:07:47.160,0:07:50.176 နောက်ထပ် နှစ်ခန်းကို ဆက်ကြည့်တဲ့အထိ[br]စိတ်အားတက်သွားတယ်၊ 0:07:50.200,0:07:51.936 ဆက်ကြည့်လေလေ၊ 0:07:51.960,0:07:56.176 နားလည်တဲ့ ကာလတွေ၊[br]အောင်ပွဲလေးတွေ ပိုများလာလေလေပါ။ 0:07:56.200,0:07:59.656 တစ်ဆင့်ပြီးတစ်ဆင့် ပြောလိုရာပြောဖို့ [br]ဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်စွာ၊ 0:07:59.680,0:08:02.536 လွတ်လပ်စွာ အသုံးပြုနိုင်တဲ့[br]အဆင့်တစ်ခုကိုရောက်ခဲ့တယ်။ 0:08:02.560,0:08:04.080 ဒါဟာ အံ့ဖွယ် ခံစားချက်တစ်ခုပါ။ 0:08:04.800,0:08:06.496 ဒီခံစားမှုနဲ့ အားမရနိုင်တာကြောင့် 0:08:06.520,0:08:09.336 နှစ်နှစ်ကို ဘာသာစကားတစ်ခုသင်ယူတာပါ။ 0:08:09.360,0:08:11.416 ဒါက ဘာသာစုံတတ်သူ [br]လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခုလုံးပါ။ 0:08:11.440,0:08:14.296 သင်နှစ်ခြိုက်ရာနည်းတစ်နည်းနဲ့ [br]ကာလတစ်ခုလွန်တဲ့အထိ 0:08:14.320,0:08:17.616 သင်စနစ်တကျ အသုံးပြနိုင်တဲ့ ထိရောက်တဲ့[br]နည်းလမ်းတွကို ရှာဖွေပါ။ 0:08:17.640,0:08:21.520 ဒါက ဘာသာစုံပြောတတ်သူတွေ ဘာသာစကားတွေကို[br]နှစ်တွေ၊လတွေအတွင်းမှာ သင်ယူကြပုံပါ။ 0:08:23.160,0:08:24.776 သင်တို့ထဲက တစ်ချို့ တွေးနေလောက်တာက 0:08:24.800,0:08:27.136 "ဘာသာစကားသင်တာ နှစ်ခြိုက်ဖို့[br]အကောင်းချည်းဆိုပေမဲ့ 0:08:27.160,0:08:29.696 သင်တို့ ဘာသာစုံပြောသူတွေဟာ 0:08:29.720,0:08:32.320 ပါရမီထူးရှိပြီး ကျွန်တော်တို့[br]အများစုက မဟုတ်ဘူးလေ။" 0:08:33.320,0:08:36.400 ကဲ ကျွန်မ မပြောပြသေးတာတစ်ခုက [br]Benny နဲ့ Lucas တို့အကြောင်းပါ။။ 0:08:37.159,0:08:42.976 Benny ဟာ Irish Gaelic ကျောင်းမှာ ၁၁ နှစ်၊[br]ဂျာမန်ကျောင်းမှာ ငါးနှစ်နေခဲ့တယ်။ 0:08:43.000,0:08:46.216 ဘွဲ့ရတဲ့အခါ ဒီဘာသာစကားတွေကို [br]သူမပြောတတ်ခဲ့ဘူး။ 0:08:46.240,0:08:50.416 အသက် ၂၁ နှစ်ထိ သူ့မှာ ဘာသစကားဗီဇ[br]မရှိခဲ့ဘူးလို့ သူထင်ခဲ့ပြီး 0:08:50.440,0:08:52.856 အခြားဘာသာစကား သူမပြောတ်ခဲ့ဘူး။ 0:08:52.880,0:08:55.816 ဒီနောက် သူ့ကိုယ်ပိုင် ဘာသာစကား [br]သင်ယူနည်း စတင် ရှာဖွေခဲ့တယ်၊ 0:08:55.840,0:08:59.696 ၎င်းကတော့ မိခင်ဘာသာစကားပြောသူတွေနဲ့[br]ပြောဆိုပြီး သူတို့ဆီက တုံ့ပြန်မှုရယူမှုပါ၊ 0:08:59.720,0:09:03.680 ဒီနေ့မှာတော့ Benny ဟာ ဘာသာစကား [br]၁၀ မျိုးနဲ့ အလွယ်တကူ စကားပြောနိုင်ပါတယ်။ 0:09:05.120,0:09:08.416 Lucas ဟာ ကျောင်းမှာ အင်္ဂလိပ်စာကို[br]ဆယ်နှစ် သင်ယူဖို့ ကြိုးစားခဲ့တယ်။ 0:09:08.440,0:09:11.056 သူဟာ အတန်းထဲမှာ အညံ့ဆုံး [br]ကျောင်းသားတွေထဲက တစ်ယောက်ပါ။ 0:09:11.080,0:09:12.696 သူ့မိတ်ဆွေက လှောင်တောင်လေှာင်ပြီး 0:09:12.720,0:09:15.336 ဟာသအဖြစ် ရုရှားဖတ်စာအုပ် သူ့ကိုပေးခဲ့တယ်။ 0:09:15.360,0:09:19.096 ဒီဘာသာစကား(သို့) ဘယ်ဘာသာစကားမှ[br]သူသင်လို့တတတ်မှာမဟုတ်ဘူးလို့ထင်ခဲ့လို့လေ။ 0:09:19.120,0:09:21.496 ဒီနောက် Lucas ဟာ သင်ယူဖို့[br]ကိုယ်ပိုင်နည်းရှာရင်း 0:09:21.520,0:09:23.320 နည်းလမ်းတွေကို စမ်းသပ်ဖို့စတင်ခဲ့တယ်။ 0:09:24.520,0:09:28.696 ဥပမာ၊ Skype ကနေ သူစိမ်းတွေနဲ့ [br]စကားပြောဆိုတာတွေပါ။ 0:09:28.720,0:09:30.536 ၁၀ နှစ်အကြာမှာပဲ 0:09:30.560,0:09:33.880 Lucas ဟာ ဘာသာစကား ၁၁ ခုကို[br]ကျွမ်းကျင်စွာ ပြောနိုင်တယ်။ 0:09:35.000,0:09:36.560 ဒါက အံ့ဖွယ်တစ်ခုလို ဖြစ်နေလား။ 0:09:37.440,0:09:40.040 ကဲ ဒီလိုအံ့ဖွယ်တွေကို [br]ကျွန်မနေ့တိုင်း တွေ့မြင်ရပါတယ်။ 0:09:40.760,0:09:42.096 ဘာသာစကား သင်ပြသူအနေနဲ့ 0:09:42.120,0:09:44.536 လူတွေ ဘာသာ သာသာစကားတွေ[br]သင်ယူဖို့ ကူညီပေးပြီး 0:09:44.560,0:09:45.856 ဒါကို နေ့တိုင်းမြင်ရတယ်။
[br] 0:09:45.880,0:09:50.056 လူတွေဟာ ဘာသာစကားသင်ယူခြင်းနဲ့[br]၅ နှစ်၊၁၀ နှစ်၊ အနှစ် ၂၀ ကြာ ကြိုးစားပြီး 0:09:50.080,0:09:53.936 ရုတ်တရက်ပဲ သူတို့သင်ယူခြင်းကို [br]လက်ထဲမှာ ထားကြတယ်၊ 0:09:53.960,0:09:57.256 သူတို့နှစ်သက်တဲ့၊ ပိုထိရောက်တဲ[br]နည်းလမ်းတွေသုံးရင်း၊ 0:09:57.280,0:09:59.096 (သို့) သူတို့ရဲ့တိုးတက်မှုကို 0:09:59.120,0:10:02.056 သတိထားမိအောင်လို့[br]သူတို့သင်ယူမှုကို စတင်ခြေရာခံရင်းပါ၊ 0:10:02.080,0:10:04.016 ဒါက ရုတ်တရက် သူတို့ဘဝတစ်ခုလုံးမှာ 0:10:04.040,0:10:08.240 လွဲနေတဲ့ ဘာသာစကားပါရမီကို[br]မှော်ဆန်ဆန်တွေရှိသွားချိန်ပါ။ 0:10:09.480,0:10:11.656 ဒီတော့ သင်လည်း ဘာသာစကားတစ်ခုကို 0:10:11.680,0:10:14.096 သင်ယူဖို့ကြိုးစားပြီး[br]ခက်လွန်းတယ် (သို့) သင့်မှာ 0:10:14.120,0:10:16.376 ဘာသာစကား ပါရမီမပါဘူးလို့[br]တွေးရင်းလက်လျှော့ခဲ့ရင် 0:10:16.400,0:10:17.936 နောက်တစ်ခါ ကြိုစားကြည့်ပါ။ 0:10:17.960,0:10:20.816 သင်လည်းပဲ ဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်စွာ[br]သင်ယူခြင်းကနေ 0:10:20.840,0:10:22.602 နည်းလမ်းတစ်ခု ဖြစ်လောက်ပါတယ်။ 0:10:22.960,0:10:26.896 သင်လည်းပဲ ဘာသာစုံးပြောသူတစ်ဦးဖြစ်ခြင်းကနေ[br]နည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်လောက်ပါတယ်။ 0:10:26.920,0:10:28.136 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 0:10:28.160,0:10:32.360 (လက်ခုပ်သံများ)