[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.76,0:00:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Saya suka belajar bahasa asing. Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Malah, saya sangat suka hinggakan saya\Nbelajar bahasa baharu setiap dua tahun, Dialogue: 0,0:00:08.76,0:00:10.86,Default,,0000,0000,0000,,kini, sedang belajar bahasa kelapan. Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Apabila orang dengar tentang ini,\Nmereka tanya saya, Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:15.62,Default,,0000,0000,0000,,"Bagaimana kamu belajar? Apa rahsia kamu?" Dialogue: 0,0:00:15.64,0:00:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Sejujurnya, selama bertahun-tahun, \Njawapan saya ialah, Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"Saya tak tahu. Saya hanya suka \Nbelajar bahasa." Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi orang tak berpuas hati\Ndengan jawapan ini. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Mereka ingin tahu kenapa mereka ambil masa\Nbertahun-tahun untuk belajar satu bahasa. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:29.54,Default,,0000,0000,0000,,tidak pernah fasih, Dialogue: 0,0:00:29.56,0:00:32.62,Default,,0000,0000,0000,,dan saya pula, belajar satu bahasa\Nselepas bahasa yang lain. Dialogue: 0,0:00:32.64,0:00:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Mereka ingin tahu rahsia poliglot, Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:36.60,Default,,0000,0000,0000,,penutur pelbagai bahasa. Dialogue: 0,0:00:37.40,0:00:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Ini membuatkan saya terfikir, Dialogue: 0,0:00:38.84,0:00:41.14,Default,,0000,0000,0000,,bagaimana poliglot lain belajar bahasa? Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Apakah persamaan kami? Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Dan apakah yang membolehkan kami Dialogue: 0,0:00:44.64,0:00:47.19,Default,,0000,0000,0000,,belajar bahasa lebih pantas\Ndaripada orang lain? Dialogue: 0,0:00:47.76,0:00:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Saya mengambil keputusan untuk bertemu\Norang seperti saya dan bertanya. Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Tempat terbaik untuk bertemu \Nramai poliglot Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:56.14,Default,,0000,0000,0000,,ialah di program untuk ratusan\Npencinta bahasa Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:59.02,Default,,0000,0000,0000,,bertemu untuk berlatih bahasa mereka. Dialogue: 0,0:00:59.04,0:01:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Terdapat pelbagai acara seperti ini\Nyang dianjurkan di seluruh dunia. Dialogue: 0,0:01:02.36,0:01:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Saya ambil keputusan untuk pergi Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:06.20,Default,,0000,0000,0000,,dan bertanya poliglot lain tentang\Nkaedah mereka. Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Saya bertemu Benny dari Ireland, Dialogue: 0,0:01:09.16,0:01:13.32,Default,,0000,0000,0000,,yang menyatakan dia mula bercakap\Ndari hari pertama. Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Dia belajar beberapa frasa\Ndari buku frasa pelancongan, Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:18.74,Default,,0000,0000,0000,,pergi bertemu penutur jati Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:21.58,Default,,0000,0000,0000,,dan terus berbual dengan mereka. Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Dia tidak kisah walaupun membuat\N200 kesalahan sehari Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:26.93,Default,,0000,0000,0000,,kerana itu cara dia belajar,\Nberdasarkan maklum balas. Dialogue: 0,0:01:27.48,0:01:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Dan kini, dia tidak perlu\Nbanyak mengembara Dialogue: 0,0:01:30.64,0:01:33.58,Default,,0000,0000,0000,,kerana anda boleh bertutur \Ndengan penutur jati Dialogue: 0,0:01:33.60,0:01:36.30,Default,,0000,0000,0000,,dari rumah anda, menggunakan laman web. Dialogue: 0,0:01:36.32,0:01:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Saya juga bertemu Lucas dari Brazil. Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Kaedahnya belajar bahasa Rusia\Namat menarik. Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Dia menambah seratus orang penutur Rusia\Nsecara rawak sebagai rakan di Skype. Dialogue: 0,0:01:46.88,0:01:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Kemudian, dia membuka tetingkap sembang\Ndengan salah seorang Dialogue: 0,0:01:50.80,0:01:52.78,Default,,0000,0000,0000,,dan tulis "Hi" dalam bahasa Rusia. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Orang tersebut menjawab,\N"Hi, apa khabar?" Dialogue: 0,0:01:55.60,0:02:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Lucas salin ayat ini dan masukkan dalam\Ntetingkap sembang dengan orang lain, Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:03.66,Default,,0000,0000,0000,,dan orang tersebut menjawab,\N"Saya baik, terima kasih. Awak pula?" Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Lucas salin ayat ini kepada orang pertama. Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Dengan cara ini, dia membuat\Ndua orang asing berbual sesama mereka Dialogue: 0,0:02:10.16,0:02:11.58,Default,,0000,0000,0000,,tanpa pengetahuan mereka. Dialogue: 0,0:02:11.60,0:02:12.56,Default,,0000,0000,0000,,(Gelak tawa) Dialogue: 0,0:02:12.56,0:02:14.45,Default,,0000,0000,0000,,Akhirnya, dia mula menaip sendiri, Dialogue: 0,0:02:14.45,0:02:16.45,Default,,0000,0000,0000,,kerana dia melihat banyak perbualan ini Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:19.37,Default,,0000,0000,0000,,hinggakan dia belajar bagaimana\Nperbualan dalam Rusia bermula. Dialogue: 0,0:02:19.37,0:02:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Bijakkan kaedah ini? Dialogue: 0,0:02:22.36,0:02:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Kemudian saya bertemu poliglot yang mula\Ndengan meniru bunyi bahasa tersebut, Dialogue: 0,0:02:26.88,0:02:31.30,Default,,0000,0000,0000,,dan yang belajar 500 perkataan yang sering\Ndigunakan dalam bahasa tersebut, Dialogue: 0,0:02:31.32,0:02:34.72,Default,,0000,0000,0000,,dan yang bermula dengan membaca \Ntentang tatabahasa. Dialogue: 0,0:02:35.60,0:02:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Jika saya bertanya \Nseratus poliglot berbeza, Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:41.54,Default,,0000,0000,0000,,saya mendengar seratus kaedah berbeza\Nuntuk mempelajari bahasa. Dialogue: 0,0:02:41.56,0:02:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Semua orang mempunyai cara tersendiri\Nmempelajari bahasa, Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:49.08,Default,,0000,0000,0000,,tetapi kami akhirnya dapat bertutur \Ndalam pelbagai bahasa dengan fasih. Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Semasa saya mendengar kaedah pembelajaran\Npoliglot-poliglot ini, Dialogue: 0,0:02:54.44,0:02:56.74,Default,,0000,0000,0000,,akhirnya saya tersedar: Dialogue: 0,0:02:56.76,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,satu perkara yang sama tentang kami Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:05.46,Default,,0000,0000,0000,,ialah kami jumpa cara menyeronokkan\Nuntuk belajar bahasa. Dialogue: 0,0:03:05.48,0:03:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Semua poliglot ini bercakap\Ntentang pembelajaran bahasa Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:09.54,Default,,0000,0000,0000,,seperti ia amat menyeronokkan. Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Anda patut lihat wajah mereka Dialogue: 0,0:03:10.95,0:03:13.78,Default,,0000,0000,0000,,semasa menunjukkan saya\Ncarta tatabahasa berwarna-warni, Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:16.30,Default,,0000,0000,0000,,dan kad imbas buatan sendiri, Dialogue: 0,0:03:16.32,0:03:19.34,Default,,0000,0000,0000,,dan statistik pembelajaran kosa kata\Nmenggunakan aplikasi, Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:23.56,Default,,0000,0000,0000,,atau bagaimana mereka suka memasak\Nmenggunakan resipi dalam bahasa asing. Dialogue: 0,0:03:24.68,0:03:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Semua orang mempunyai cara berbeza, Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:30.22,Default,,0000,0000,0000,,tetapi mereka sering memastikan\Ncara itu menyeronokkan bagi mereka. Dialogue: 0,0:03:30.24,0:03:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Saya tersedar bahawa saya sendiri\Nbelajar seperti ini. Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Semasa belajar bahasa Sepanyol,\Nsaya bosan dengan buku teks. Dialogue: 0,0:03:37.76,0:03:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Siapa yang mahu membaca tentang Jose Dialogue: 0,0:03:39.55,0:03:42.68,Default,,0000,0000,0000,,bertanya tentang arah\Nke stesen kereta api. Betul tak? Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Saya mahu membaca "Harry Potter" Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:47.20,Default,,0000,0000,0000,,kerana itu buku kegemaran saya \Nsemasa kecil Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:48.88,Default,,0000,0000,0000,,dan saya telah baca banyak kali. Dialogue: 0,0:03:48.88,0:03:52.52,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, saya dapatkan buku "Harry Potter"\Nterjemahan Sepanyol dan mula membaca, Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:55.30,Default,,0000,0000,0000,,dan sudah tentu\Nsaya tidak faham satu pun pada mulanya. Dialogue: 0,0:03:55.63,0:03:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi saya terus baca kerana\Nsaya suka buku itu, Dialogue: 0,0:03:57.92,0:04:02.26,Default,,0000,0000,0000,,dan pada penghujungnya, saya hampir \Nmemahaminya tanpa masalah. Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:04.83,Default,,0000,0000,0000,,Perkara sama berlaku\Nsemasa saya belajar bahasa Jerman. Dialogue: 0,0:04:04.83,0:04:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Saya mengambil keputusan untuk menonton\N"Friends" dalam bahasa Jerman. Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Sekali lagi, pada awalnya,\Nsemuanya merapu. Dialogue: 0,0:04:11.36,0:04:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Saya tidak tahu bila satu perkataan\Nberakhir dan satu lagi bermula. Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:16.95,Default,,0000,0000,0000,,Saya terus tonton setiap hari\Nkerana ini "Friends", Dialogue: 0,0:04:16.95,0:04:19.85,Default,,0000,0000,0000,,saya boleh tonton dalam bahasa apapun.\NSaya sangat sukakannya. Dialogue: 0,0:04:19.85,0:04:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Dan selepas musim kedua atau ketiga, Dialogue: 0,0:04:21.68,0:04:24.54,Default,,0000,0000,0000,,saya mula faham dialognya. Dialogue: 0,0:04:25.08,0:04:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Saya sedar tentang perkara ini\Nselepas bertemu poliglot lain. Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Kami bukan genius Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:32.20,Default,,0000,0000,0000,,dan kami tiada jalan singkat\Nuntuk belajar bahasa. Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Kami hanya jumpa cara\Nuntuk menjadikan proses ini seronok, Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:39.44,Default,,0000,0000,0000,,cara mengubah pembelajaran bahasa\Ndaripada sebuah subjek membosankan Dialogue: 0,0:04:39.44,0:04:43.52,Default,,0000,0000,0000,,menjadi aktiviti menyeronokkan hinggakan\Nanda tidak kisah buat setiap hari. Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Jika anda tidak suka menulis\Ndi atas kertas, Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:47.44,Default,,0000,0000,0000,,anda boleh taip dalam aplikasi. Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Jika anda tidak suka mendengar\Nbahan buku teks yang membosankan, Dialogue: 0,0:04:50.45,0:04:54.60,Default,,0000,0000,0000,,cari kandungan menarik dalam YouTube\Natau podcast dalam apapun bahasa. Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Jika anda seorang introvert Dialogue: 0,0:04:56.32,0:04:59.36,Default,,0000,0000,0000,,dan tidak dapat membayangkan\Nterus bercakap dengan penutur jati, Dialogue: 0,0:04:59.36,0:05:01.72,Default,,0000,0000,0000,,anda boleh bercakap dengan diri sendiri. Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Anda boleh bercakap dengan diri sendiri\Ndi dalam bilik, Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:07.34,Default,,0000,0000,0000,,menerangkan rancangan anda\Npada hujung minggu, bagaimana hari anda, Dialogue: 0,0:05:07.34,0:05:09.40,Default,,0000,0000,0000,,ataupun ambil gambar dengan telefon anda Dialogue: 0,0:05:09.40,0:05:13.16,Default,,0000,0000,0000,,dan terangkan gambar tersebut kepada\Nteman khayalan anda. Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Beginilah cara poliglot belajar bahasa, Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:18.56,Default,,0000,0000,0000,,dan berita terbaik adalah\Nsemua orang boleh Dialogue: 0,0:05:18.56,0:05:22.52,Default,,0000,0000,0000,,jika mereka sanggup\Nmencari kaedah belajar sendiri. Dialogue: 0,0:05:22.52,0:05:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Bertemu dengan poliglot lain\Nmenyedarkan saya Dialogue: 0,0:05:24.64,0:05:27.68,Default,,0000,0000,0000,,bahawa amat penting mencari keseronokan Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:29.80,Default,,0000,0000,0000,,dalam proses mempelajari bahasa, Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:33.68,Default,,0000,0000,0000,,tetapi juga keseronokan sahaja\Ntidak cukup. Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Jika anda ingin fasih berbahasa asing, Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:39.76,Default,,0000,0000,0000,,anda juga perlu mempunyai\Ntiga lagi prinsip. Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Pertama, kaedah berkesan. Dialogue: 0,0:05:43.16,0:05:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Jika anda cuba menghafal senarai perkataan\Nuntuk ujian esok, Dialogue: 0,0:05:46.48,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,perkataan itu akan disimpan dalam\Nmemori jangka pendek Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.40,Default,,0000,0000,0000,,dan anda akan lupa selepas beberapa hari. Dialogue: 0,0:05:51.40,0:05:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Jika anda ingin menyimpan perkataan\Nuntuk jangka masa panjang, Dialogue: 0,0:05:54.36,0:05:57.32,Default,,0000,0000,0000,,anda perlu mengulang kaji\Nselama beberapa hari Dialogue: 0,0:05:57.32,0:05:59.56,Default,,0000,0000,0000,,menggunakan kaedah pengulangan berkala. Dialogue: 0,0:05:59.56,0:06:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Anda boleh menggunakan aplikasi berasaskan\Nsistem ini seperti Anki atau Memrise. Dialogue: 0,0:06:03.84,0:06:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Atau tulis senarai perkataan dalam\Nbuku menggunakan kaedah Goldlist Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:09.92,Default,,0000,0000,0000,,yang juga sangat terkenal dalam kalangan\Nramai poliglot. Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Jika anda tidak pasti kaedah mana berkesan\Ndan apa kaedah lain yang ada, Dialogue: 0,0:06:13.68,0:06:16.69,Default,,0000,0000,0000,,lihat saluran YouTube\Ndan laman web poliglot Dialogue: 0,0:06:16.69,0:06:18.52,Default,,0000,0000,0000,,dan dapatkan inspirasi\Ndaripada mereka. Dialogue: 0,0:06:18.52,0:06:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Jika ia berkesan untuk mereka,\Nia kemungkinan akan berkesan untuk anda. Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Prinsip ketiga untuk diikuti Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:27.72,Default,,0000,0000,0000,,ialah mencipta sistem\Ndalam pembelajaran anda. Dialogue: 0,0:06:27.72,0:06:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Kita semua sangat sibuk dan tiada masa\Nuntuk belajar bahasa pada hari ini. Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi kita boleh meluangkan masa jika\Nkita merancang sedikit awal. Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Bolehkah anda bangun 15 minit lebih awal\Ndaripada kebiasaan? Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Itu merupakan masa terbaik untuk\Nmengulang kaji kosa kata. Dialogue: 0,0:06:42.52,0:06:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Bolehkah anda mendengar podcast semasa\Nmemandu ke tempat kerja? Dialogue: 0,0:06:46.28,0:06:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Itu masa terbaik untuk\Nmendapatkan pengalaman mendengar. Dialogue: 0,0:06:49.76,0:06:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Banyak perkara boleh kita lakukan\Ntanpa merancang masa tambahan Dialogue: 0,0:06:53.24,0:06:55.92,Default,,0000,0000,0000,,seperti mendengar podcast\Nsemasa ke tempat kerja, Dialogue: 0,0:06:55.92,0:06:57.60,Default,,0000,0000,0000,,atau semasa membuat kerja rumah. Dialogue: 0,0:06:57.60,0:07:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Perkara penting ialah \Nmenyediakan rancangan pembelajaran. Dialogue: 0,0:07:00.92,0:07:03.44,Default,,0000,0000,0000,,"Saya akan berlatih bertutur setiap\NSelasa dan Khamis Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:05.52,Default,,0000,0000,0000,,dengan seorang kawan selama 20 minit." Dialogue: 0,0:07:05.52,0:07:09.96,Default,,0000,0000,0000,,"Saya akan mendengar video Youtube\Nsemasa bersarapan." Dialogue: 0,0:07:09.96,0:07:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Jika anda menyediakan sistem pembelajaran, Dialogue: 0,0:07:12.12,0:07:14.04,Default,,0000,0000,0000,,anda tidak perlu mencari masa tambahan Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:17.52,Default,,0000,0000,0000,,kerana ia akan menjadi sebahagian\Ndaripada hidup anda sehari-hari. Dialogue: 0,0:07:17.90,0:07:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Akhirnya, jika anda \Ningin fasih berbahasa asing, Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:24.27,Default,,0000,0000,0000,,anda memerlukan sedikit kesabaran. Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Mustahil untuk belajar bahasa\Ndalam masa dua bulan, Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:31.28,Default,,0000,0000,0000,,tetapi kita boleh melihat\Npeningkatan ketara dalam dua bulan, Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:35.04,Default,,0000,0000,0000,,jika anda belajar sedikit demi sedikit\Nsetiap hari dengan penuh keseronokan. Dialogue: 0,0:07:35.04,0:07:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Tiada yang lebih memotivasikan kita Dialogue: 0,0:07:37.20,0:07:39.12,Default,,0000,0000,0000,,berbanding kejayaan kita sendiri. Dialogue: 0,0:07:39.12,0:07:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Saya ingat dengan jelas saat Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:45.28,Default,,0000,0000,0000,,saya memahami jenaka pertama dalam\Nbahasa Jerman semasa menonton "Friends". Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Saya sangat gembira dan termotivasi, Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:50.20,Default,,0000,0000,0000,,dan terus menonton dua lagi episod\Npada hari tersebut. Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Semakin lama saya menonton. Dialogue: 0,0:07:51.96,0:07:56.20,Default,,0000,0000,0000,,lebih banyak saat yang saya fahami,\Nkejayaan-kejayaan kecil. Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Selangkah demi selangkah,\Nsaya mencapai tahap saya boleh bertutur Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:02.56,Default,,0000,0000,0000,,secara bebas dan fasih\Nuntuk menyampaikan apa-apa sahaja. Dialogue: 0,0:08:02.56,0:08:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Perasaan ini sangat hebat. Dialogue: 0,0:08:04.80,0:08:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Saya tak puas dengan perasaan ini Dialogue: 0,0:08:06.52,0:08:09.36,Default,,0000,0000,0000,,dan kerana itulah saya belajar bahasa\Nsetiap dua tahun. Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Inilah rahsia keseluruhan poliglot. Dialogue: 0,0:08:11.44,0:08:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Cari kaedah berkesan\Nyang anda boleh gunakan secara bersistem Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:17.64,Default,,0000,0000,0000,,untuk tempoh tertentu\Ndengan cara yang menyeronokkan. Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:21.75,Default,,0000,0000,0000,,Beginilah poliglot belajar bahasa dalam \Nbeberapa bulan bukan beberapa tahun. Dialogue: 0,0:08:23.16,0:08:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Anda mungkin terfikir, Dialogue: 0,0:08:24.62,0:08:26.96,Default,,0000,0000,0000,,"Bagusnya belajar bahasa dengan seronok, Dialogue: 0,0:08:26.96,0:08:29.31,Default,,0000,0000,0000,,tetapi bukankah rahsia sebenar ialah Dialogue: 0,0:08:29.31,0:08:32.62,Default,,0000,0000,0000,,poliglot lebih berbakat dan kebanyakan\Ndaripada kami tidak?" Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:36.67,Default,,0000,0000,0000,,Ada satu perkara lagi yang saya tidak\Nberitahu tentang Benny dan Lucas. Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Benny ada 11 tahun pengalaman Irish Gaelic\Ndan lima tahun Jerman di sekolah. Dialogue: 0,0:08:42.86,0:08:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Dia langsung tidak boleh bertutur\Nbahasa tersebut semasa tamat sekolah. Dialogue: 0,0:08:46.24,0:08:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Sehingga umur 21 tahun,\Ndia ingat dia tiada gen bahasa Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:52.88,Default,,0000,0000,0000,,dan dia tidak boleh bertutur bahasa lain. Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Kemudian, dia mula mencari cara tersendiri\Nmempelajari bahasa Dialogue: 0,0:08:55.84,0:08:59.72,Default,,0000,0000,0000,,iaitu bercakap dengan penutur jati \Ndan mendapatkan maklum balas mereka. Dialogue: 0,0:08:59.72,0:09:04.47,Default,,0000,0000,0000,,Hari ini, Benny boleh bertutur\Ndalam 10 bahasa dengan mudah. Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Lucas cuba belajar bahasa Inggeris\Ndi sekolah selama 10 tahun. Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Dia salah seorang pelajar paling teruk\Ndalam kelas. Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Malah, kawan-kawannya mengejeknya Dialogue: 0,0:09:12.72,0:09:15.36,Default,,0000,0000,0000,,dan memberikannya buku teks Rusia\Nsebagai jenaka Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:19.12,Default,,0000,0000,0000,,kerana mereka sangka dia tidak akan\Nbelajar bahasa tersebut, atau bahasa lain. Dialogue: 0,0:09:19.12,0:09:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Kemudian Lucas mula menguji\Npelbagai kaedah, Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:24.08,Default,,0000,0000,0000,,mencari cara belajarnya sendiri, Dialogue: 0,0:09:24.52,0:09:28.71,Default,,0000,0000,0000,,contohnya dengan bersembang di Skype\Ndengan orang asing. Dialogue: 0,0:09:28.71,0:09:30.55,Default,,0000,0000,0000,,Dan selepas 10 tahun, Dialogue: 0,0:09:30.56,0:09:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Lucas boleh bertutur 11 bahasa\Ndengan fasih. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Bunyi seperti keajaiban? Dialogue: 0,0:09:37.44,0:09:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Saya lihat keajaiban seperti ini\Nsetiap hari. Dialogue: 0,0:09:40.76,0:09:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Sebagai mentor bahasa, Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:44.56,Default,,0000,0000,0000,,saya membantu orang belajar bahasa\Nsecara sendiri. Dialogue: 0,0:09:44.56,0:09:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Saya lihatnya setiap hari. Dialogue: 0,0:09:45.88,0:09:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Orang bersusah payah mempelajari bahasa\Nselama lima, 10, malah 20 tahun, Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:53.96,Default,,0000,0000,0000,,kemudian, mereka mula belajar \Nmengikut cara mereka sendiri, Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:57.28,Default,,0000,0000,0000,,mula menggunakan bahan yang menyeronokkan,\Nkaedah yang lebih berkesan, Dialogue: 0,0:09:57.28,0:09:59.12,Default,,0000,0000,0000,,atau mula menjejak pembelajaran mereka Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:02.08,Default,,0000,0000,0000,,agar mereka dapat menghargai\Npencapaian mereka sendiri, Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:04.04,Default,,0000,0000,0000,,dan ketika itulah tiba-tiba Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:09.10,Default,,0000,0000,0000,,mereka menemui bakat bahasa mereka\Nyang hilang sebelum ini. Dialogue: 0,0:10:09.48,0:10:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, jika anda pernah cuba\Nmempelajari bahasa Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:14.12,Default,,0000,0000,0000,,dan berputus asa,\Nmerasakannya sangat susah Dialogue: 0,0:10:14.12,0:10:16.40,Default,,0000,0000,0000,,atau anda tidak mempunyai bakat bahasa, Dialogue: 0,0:10:16.40,0:10:17.96,Default,,0000,0000,0000,,cuba sekali lagi. Dialogue: 0,0:10:17.96,0:10:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Mungkin anda hanya\Nsatu langkah menyeronokkan Dialogue: 0,0:10:20.84,0:10:22.96,Default,,0000,0000,0000,,daripada mempelajari bahasa dengan fasih. Dialogue: 0,0:10:22.96,0:10:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Mungkin anda hanya satu langkah daripada\Nmenjadi seorang poliglot. Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:29.27,Default,,0000,0000,0000,,(Tepukan)