0:00:01.760,0:00:04.656 Јас сакам да учам странски јазици. 0:00:04.680,0:00:08.736 Всушност, сакам толку многу[br]што учам нов јазик секоја втора година, 0:00:08.760,0:00:10.856 и моментално работам на мојот осми јазик. 0:00:10.880,0:00:13.496 Кога луѓето ќе го дознаат ова,[br]секогаш ме прашуваат, 0:00:13.520,0:00:15.616 "Како го правиш тоа? [br]Која е твојата тајна?“ 0:00:15.640,0:00:18.656 И да бидам искрена, долго време[br]мојот одговор беше, 0:00:18.680,0:00:21.000 "Не знам. Јас едноставно [br]сакам да учам јазици.“ 0:00:21.720,0:00:23.976 Но луѓето не беа [br]задоволни со тој одговор. 0:00:24.000,0:00:27.976 Тие сакаа да знаат зошто им се потребни[br]години за да научат само еден јазик, 0:00:28.000,0:00:29.536 никогаш не достигнувајќи [br]високо ниво, 0:00:29.560,0:00:32.616 додека еве ме мене, учам еден[br]по друг. 0:00:32.640,0:00:34.856 Тие сакаа да ја дознаат[br]тајната на полиглотите, 0:00:34.880,0:00:36.600 луѓе кои зборуваат многу јазици. 0:00:37.400,0:00:38.816 И тоа ме натера да се запрашам, 0:00:38.840,0:00:41.136 како всушност други полиглоти учат јазици? 0:00:41.160,0:00:42.656 Што е тоа што ни е заедничко? 0:00:42.680,0:00:44.616 И што е тоа што ни овозможува 0:00:44.640,0:00:47.080 да учиме јазици многу побрзо[br]од други луѓе? 0:00:47.880,0:00:50.720 Се решив да запознаам други луѓе[br]како мене и да дознаам. 0:00:51.760,0:00:53.816 Најдоброто место да запознаете[br]многу полиглоти, 0:00:53.840,0:00:56.136 е настан каде стотици љубители на јазици 0:00:56.160,0:00:59.016 се среќаваат на едно место да ги[br]вежбаат своите јазични способности. 0:00:59.040,0:01:02.336 Постојат неколку такви полиглотски [br]настани во светот, 0:01:02.360,0:01:03.736 па се решив да посетам еден 0:01:03.760,0:01:06.200 и да ги прашам полиглотите[br]за методите кои ги користат. 0:01:07.200,0:01:09.136 Па така го запознав Бени од Ирска, 0:01:09.160,0:01:13.320 кој ми кажа дека неговиот метод[br]е да започне да зборува од првиот ден. 0:01:14.240,0:01:17.136 Тој учи неколку фрази[br]од разговорник 0:01:17.160,0:01:18.736 и потоа запознава изворни говорници. 0:01:18.760,0:01:21.576 и започнува разговор со нив. 0:01:21.600,0:01:24.376 Него не му пречи што прави[br]дури и по 200 грешки дневно, 0:01:24.400,0:01:26.840 бидејќи така учи, врз основа[br]на фидбек. 0:01:27.480,0:01:30.616 И најдобро од сѐ е што не мора[br]да патува многу, 0:01:30.640,0:01:33.576 бидејќи лесно може да разговара со[br]луѓе од друго говорно подрачје, 0:01:33.600,0:01:36.296 од својата дневна соба,[br]користејќи веб страни. 0:01:36.320,0:01:38.096 Исто така го запознав и Лука[br]од Бразил 0:01:38.120,0:01:40.600 кој имаше навистина интересен метод[br]за учење Руски. 0:01:41.200,0:01:46.856 Едноставно, тој додал стотици Руси[br]на својот Скајп, 0:01:46.880,0:01:50.776 започнал разговор[br]со еден од нив, 0:01:50.800,0:01:52.240 и напишал "Здраво“ на руски. 0:01:53.000,0:01:55.576 И личноста му одговорила [br]"Здраво, како си?“ 0:01:55.600,0:02:00.056 Лукас го ископирал ова и го испратил[br]на друга личност, 0:02:00.080,0:02:03.656 и личноста одговорила, [br]"Јас сум добро, како си ти?“ 0:02:03.680,0:02:06.656 Лукас го ископирал ова и го[br]пратил назад на првата личност, 0:02:06.680,0:02:10.136 и на овој начин поврзал двајца непознати[br]да разговараат еден со друг 0:02:10.160,0:02:11.576 без да знаат за тоа. 0:02:11.600,0:02:12.856 (Смеа) 0:02:12.880,0:02:14.776 И набрзо започнал да пишува и самиот, 0:02:14.800,0:02:16.936 бидејќи имал толку многу[br]вакви разговори 0:02:16.960,0:02:19.976 и сфатил како се започнува [br]разговор на руски. 0:02:20.000,0:02:22.336 Каков генијален метод, нели? 0:02:22.360,0:02:26.856 Потоа запознав полиглоти кои започнуваат[br]со имитирање на звуците од јазикот 0:02:26.880,0:02:31.296 и други кои прво ги учат најчестите[br]500 зборови од јазикот, 0:02:31.320,0:02:34.720 и трети кои секогаш започнуваат со[br]изучување на граматиката. 0:02:35.600,0:02:37.896 Ако запрашав сто различни полиглоти, 0:02:37.920,0:02:41.536 ќе добиев сто различни начини[br]на учење странски јазици. 0:02:41.560,0:02:45.176 Изгледа дека сите имаат уникатен начин[br]да научат нов јазик, 0:02:45.200,0:02:49.080 а сепак сите го постигнуваме истиот [br]резултат, зборуваме течно неколку јазици. 0:02:50.120,0:02:54.416 И како што овие полиглоти ми кажуваа[br]за нивните методи,[br] 0:02:54.440,0:02:56.736 одеднаш сфатив нешто: 0:02:56.760,0:02:59.896 она што ни е заедничко на сите 0:02:59.920,0:03:05.456 е тоа што едноставно најдовме начин како[br]да уживаме во процесот на учење јазик. 0:03:05.480,0:03:08.256 Сите овие полиглоти[br]зборуваа за изучувањето на јазик 0:03:08.280,0:03:09.536 како нешто многу забавно. 0:03:09.560,0:03:11.136 Требаше да им ги видите[br]лицата 0:03:11.160,0:03:13.776 кога ми ги покажуваа нивните[br]граматички табели во повеќе бои, 0:03:13.800,0:03:16.296 и нивните внимателно изработени[br]мемориски карти, 0:03:16.320,0:03:19.336 и нивните статистики за учење [br]вокабулар со помош на апликации, 0:03:19.360,0:03:23.560 па дури и колку многу сакаат да готват[br]користејќи рецепти на странски јазик. 0:03:24.680,0:03:26.416 Секој од нив имаше различен метод, 0:03:26.440,0:03:30.216 но исто така секој од нив имаше метод[br]во кој навистина ужива. 0:03:30.240,0:03:34.136 Сфатив дека всушност[br]ова е начинот на кој и јас учам јазици. 0:03:34.160,0:03:37.736 Кога учев шпански,ми здосадија[br]текстовите во книгата. 0:03:37.760,0:03:39.496 Кој сака да чита за тоа како Хозе 0:03:39.520,0:03:42.656 прашува за правецот до железничката[br]станица. Нели? 0:03:42.680,0:03:45.016 Наместо тоа, сакав [br]да ја читам "Хари Потер", 0:03:45.040,0:03:47.176 таа ми е омилената книга[br]од детството, 0:03:47.200,0:03:48.856 и ја имам прочитано многу пати. 0:03:48.880,0:03:52.496 Па ја земав шпанската верзија на[br]"Хари Потер" и започнав со читање, 0:03:52.520,0:03:55.856 и секако дека на почетокот[br]не разбирав речиси ништо, 0:03:55.880,0:03:58.096 но продолжив со читање бидејќи[br]ја обожувам книгата, 0:03:58.120,0:04:02.256 и до крајот на книгата, можев да[br]разбирам без речиси никаков проблем. 0:04:02.280,0:04:04.896 Истото се случи кога учев[br]германски. 0:04:04.920,0:04:08.216 Решив да ја гледам "Пријатели",[br]мојата омилена серија, на германски, 0:04:08.240,0:04:11.336 и повторно, на почетокот,[br]се беше само бесмислен звук. 0:04:11.360,0:04:14.536 Не знаев каде еден збор завршува[br]и друг започнува, 0:04:14.560,0:04:17.216 но продолжив да гледам секој ден,[br]бидејќи беше "Пријатели". 0:04:17.240,0:04:19.616 Можам да ја гледам серијата на секој [br]јазик. Толку ја сакам! 0:04:19.640,0:04:21.656 И после втората и третата сезона, 0:04:21.680,0:04:24.040 дијалозите започнаа да имаат смисла. 0:04:25.080,0:04:28.136 Ова го сфатив само после средбата[br]со другите полиглоти. 0:04:28.160,0:04:29.736 Ние не сме гении, 0:04:29.760,0:04:32.176 и немаме скратен пат за учење[br]на јазици. 0:04:32.200,0:04:36.016 Едноставно, сме нашле начини[br]како да уживаме во процесот, 0:04:36.040,0:04:39.416 како да го претвориме учењето на јазик[br]од здодевен предмет на училиште 0:04:39.440,0:04:42.640 во пријатна активност[br]која можеме да ја правиме секој ден. 0:04:43.520,0:04:45.696 Ако не сакате да пишувате зборови[br]на хартија, 0:04:45.720,0:04:47.416 можете да ги пишувате во [br]апликација. 0:04:47.440,0:04:50.256 Ако не сакате да слушате досаден[br]материјал од учебник, 0:04:50.280,0:04:54.576 најдете интересна содржина на YouTube[br]или подкаст на било кој јазик. 0:04:54.600,0:04:56.296 Ако сте повлечени 0:04:56.320,0:04:59.336 и не можете да разговарате[br]со луѓе на кои јазикот им е мајчин, 0:04:59.360,0:05:01.696 можете да разговарате со самите себе. 0:05:01.720,0:05:04.296 Можете да си разговарате со себе[br]во удобна соба, 0:05:04.320,0:05:07.216 опишувајќи ги вашите викенд планови,[br]каков ви беше денот, 0:05:07.240,0:05:09.376 или одберете било која слика од[br]телефонот 0:05:09.400,0:05:13.136 и опишете ја сликата[br]на вашиот замислен пријател. 0:05:13.160,0:05:15.656 Ова е начинот на кој полиглотите[br]учат јазици, 0:05:15.680,0:05:18.536 и добрите вести се,[br]ова е достапно за сите оние 0:05:18.560,0:05:21.240 кои сакаат да го земат учењето[br]во свои раце. 0:05:22.520,0:05:24.616 Запознавајќи полиглоти, сфатив [br] 0:05:24.640,0:05:27.656 дека е навистина важно[br]да се најде аспект на уживање 0:05:27.680,0:05:29.776 во процесот на изучување на јазици, 0:05:29.800,0:05:32.840 но дека ова самото по себе не е доволно. 0:05:33.680,0:05:36.416 Ако сакате течно да зборувате, 0:05:36.440,0:05:38.920 мора да користите уште[br]три други принципи. 0:05:39.760,0:05:42.360 Прво, потребни ви се [br]ефикасни методи. 0:05:43.160,0:05:46.576 Ако се обидете да запомнете листа со [br]зборови за утрешниот тест, 0:05:46.600,0:05:48.976 зборовите се зачуваат во[br]краткотрајна меморија 0:05:49.000,0:05:50.905 и ќе ги заборавите за неколку денови. 0:05:51.400,0:05:54.336 Но ако сакате да ги запомнете[br]зборовите за подолго време, 0:05:54.360,0:05:57.296 треба да ги повторувате[br]во текот на неколку дена, континуирано 0:05:57.320,0:05:59.536 користејќи т.н. повторување во место. 0:05:59.560,0:06:03.816 За ова може да користите различни[br]апликациикако Anki или Memrise, 0:06:03.840,0:06:07.176 или пишувајте листа со зборови[br]во тетратка, со методот Златна листа, 0:06:07.200,0:06:09.896 кој е многу популарен[br]кај многу полиглоти. 0:06:09.920,0:06:13.656 Ако не сте сигурни кои методи се ефикасни[br]и достапни, 0:06:13.680,0:06:16.696 проверете некои од YouTube каналите[br]и веб-страници на полиглоти 0:06:16.720,0:06:18.496 и најдете инспирација. 0:06:18.520,0:06:21.440 Ако е корисно за нив,[br]најверојатно ќе биде корисно и за вас. 0:06:22.840,0:06:24.816 Третиот принцип кој треба да го следите 0:06:24.840,0:06:27.000 е да креирате систем во вашето учење. 0:06:27.720,0:06:31.936 Сите ние сме многу зафатени и никој[br]нема врема да учи јазик во денешно време. 0:06:31.960,0:06:35.736 Но можеме да го создадеме тоа време[br]ако планираме навреме. 0:06:35.760,0:06:39.176 Дали можете да се разбудите[br]15 минути порано од вообичаеното? 0:06:39.200,0:06:42.496 Тоа би било идеално време да го[br]вежбате вокабуларот. 0:06:42.520,0:06:46.256 Дали можете да слушате подкаст[br]додека возите кон вашето работно место? 0:06:46.280,0:06:49.736 Тоа би било одлично за да ги вежбате[br]вашите способности за слушање. 0:06:49.760,0:06:53.286 Има многу работи што може да ги правиме[br]без да го планираме времето за нив 0:06:53.286,0:06:55.896 како што е слушање на подкаст[br]на патот кон работа 0:06:55.920,0:06:57.576 или додека вршиме домашни работа. 0:06:57.600,0:07:00.896 Битната работа е да направите план[br]за учење. 0:07:00.920,0:07:03.416 "Јас ќе вежбам зборување[br]секој вторник и четврток 0:07:03.440,0:07:05.496 со пријател, по 20 минути. 0:07:05.520,0:07:09.936 Ќе слушам видео на YouTube додека[br]појадувам." 0:07:09.960,0:07:12.096 Ако направите систем за вашето учење, 0:07:12.120,0:07:14.016 нема да ви треба дополнително време, 0:07:14.040,0:07:16.480 бидејќи ќе ви стане дел од[br]секојдневниот живот. 0:07:17.880,0:07:21.096 И конечно, ако сакате навистина да[br]научите странски јазик, 0:07:21.120,0:07:23.840 ви треба малку трпеливост. 0:07:24.600,0:07:27.336 Не е можно да се научи јазик за[br]два месеци, 0:07:27.360,0:07:31.256 но дефинитивно можно е да се[br]има напредок за два месеци, 0:07:31.280,0:07:35.016 ако учите во мали количини секој ден,[br]на начин во кој уживате. 0:07:35.040,0:07:37.176 И нема ништо што нѐ мотивира повеќе 0:07:37.200,0:07:38.440 од сопствениот успех. 0:07:39.120,0:07:41.016 Сѐ уште го помнам моментот 0:07:41.040,0:07:44.720 кога ја разбрав првата шега на германски[br]кога ја гледав серијата "Пријатели." 0:07:45.280,0:07:47.136 Бев толку среќна и мотивирана 0:07:47.160,0:07:50.176 што продолжив да гледам тој ден,[br]уште две епизоди, 0:07:50.200,0:07:51.936 и како што продолжив да гледам, 0:07:51.960,0:07:56.176 имав повеќе и повеќе од овие моменти на[br]разбирање, овие мали победи, 0:07:56.200,0:07:59.656 и чекор по чекор, стасав до ниво[br]на кое можев да го користам јазикот 0:07:59.680,0:08:02.536 слободно и течно да изразам било што. 0:08:02.560,0:08:04.080 Тоа е прекрасно чувство, 0:08:04.800,0:08:06.496 и не ми е доста од тоа чуство, 0:08:06.520,0:08:09.336 затоа продолжувам да учам нов јазик[br]секоја втора година. 0:08:09.360,0:08:11.416 Па ова е тајната на полиглотите. 0:08:11.440,0:08:14.296 Најдете ефективни методи[br]кои ќе ги употребувате систематично 0:08:14.320,0:08:17.616 во одреден временски период[br]на начин на кој уживате, 0:08:17.640,0:08:21.520 и ова е како полиглотите учат јазици за[br]неколку месеци, не години. 0:08:23.160,0:08:24.776 Сега, некои од вас можеби мислат, 0:08:24.800,0:08:27.136 "Сето тоа е супер,[br]да уживаш да учиш јазик, 0:08:27.160,0:08:29.696 но нели е вистинската тајна[br]на полиглотите тоа што 0:08:29.720,0:08:32.320 се супер талентирани,[br]а повеќето од нас не се?" 0:08:33.320,0:08:36.400 Па, има една работа што не ви ја кажав за[br]Бени и Лукас. 0:08:37.159,0:08:42.976 Бени учел ирски и германски[br]11 години на училиште. 0:08:43.000,0:08:46.216 И воопшто не можел да ги зборува[br]кога завршил со образованието. 0:08:46.240,0:08:50.416 До 21-та година, мислел дека[br]го нема јазичниот ген 0:08:50.440,0:08:52.856 и не можел да зборува ниеден[br]странски јазик. 0:08:52.880,0:08:55.816 Тогаш започнал да го бара својот начин[br]за изучување на јазик, 0:08:55.840,0:08:59.696 кој беше разговор со луѓе на кои тоа им е [br]мајчин јазик и добивање на фидбек, 0:08:59.720,0:09:03.680 и денес Бени може слободно да разговара[br]на 10 различни јазици. 0:09:05.120,0:09:08.416 Лукас се обидувал да научи англиски[br]10 години на училиште. 0:09:08.440,0:09:11.056 И бил еден од најслабите[br]ученици во класот. 0:09:11.080,0:09:12.696 Другарите се шегувале со него 0:09:12.720,0:09:15.336 и му дале учебник по руски како шега 0:09:15.360,0:09:19.096 бидејќи мислеле дека никогаш нема да[br]научи ниеден странски јазик. 0:09:19.120,0:09:21.496 И тогаш Лукас започнал да [br]експериментира со методи 0:09:21.520,0:09:23.320 барајќи го својот начин на учење, 0:09:24.520,0:09:28.696 на пример, преку Skype разговор[br]со странци. 0:09:28.720,0:09:30.536 И 10 години подоцна, 0:09:30.560,0:09:33.880 Лукас може да зборува течно[br]11 јазици. 0:09:35.000,0:09:36.560 Дали тоа звучи како чудо? 0:09:37.440,0:09:40.040 Па, јас гледам такви чуда[br]секој ден. 0:09:40.760,0:09:42.096 Како ментор за јазици, 0:09:42.120,0:09:44.536 јас помагам на луѓе[br]да учат јазик сами, 0:09:44.560,0:09:45.856 и го гледам ова секој ден. 0:09:45.880,0:09:50.056 Луѓе кои се измачувале со изучување на[br]јазик 5, 10 или 20 години, 0:09:50.080,0:09:53.936 и одеднаш го земаат учењето во свои раце, 0:09:53.960,0:09:57.256 почнуваат да користат материјал кој[br]им е интересен и ефикасни методи, 0:09:57.280,0:09:59.096 започнуваат да го следат учењето 0:09:59.120,0:10:02.056 за да можат да се радуваат на напредокот 0:10:02.080,0:10:04.016 и тогаш одеднаш 0:10:04.040,0:10:08.240 магично го наоѓаат талентот за јазици[br]кој го барале целиот свој живот. 0:10:09.480,0:10:11.656 Па ако сте се обиделе да учите[br]странски јазик 0:10:11.680,0:10:14.096 и сте се откажале,[br]мислејќи дека е премногу тешко 0:10:14.120,0:10:16.376 или дека го немате талентот за јазици, 0:10:16.400,0:10:17.936 обидете се повторно. 0:10:17.960,0:10:20.816 Можеби имате некој друг интересен метод[br] 0:10:20.840,0:10:22.602 за течно познавање на јазикот. 0:10:22.960,0:10:26.896 Можеби имате некој друг метод [br]за да станете полиглот. 0:10:26.920,0:10:28.136 Ви благодарам. 0:10:28.160,0:10:32.360 (Аплауз)