1 00:00:01,760 --> 00:00:04,656 Saya sangat senang mempelajari bahasa asing. 2 00:00:04,680 --> 00:00:08,736 Amat senangnya sampai saya mempelajari bahasa baru setiap 2 tahun, 3 00:00:08,760 --> 00:00:11,136 sekarang lagi mempelajari bahasa ke delapan. 4 00:00:11,136 --> 00:00:13,496 Saat orang lain mengetahuinya, mereka bertanya 5 00:00:13,520 --> 00:00:15,616 "Bagaimana caranya? Apa rahasiamu?" 6 00:00:15,640 --> 00:00:18,596 Sejujurnya, selama bertahun-tahun, saya akan menjawab 7 00:00:18,606 --> 00:00:21,060 "Aku tidak tahu, aku hanya suka mempelajari bahasa." 8 00:00:21,720 --> 00:00:23,976 Tapi orang lain kurang puas dengan jawaban itu 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,976 Mereka ingin tahu mengapa mereka belajar bertahun-tahun untuk satu bahasa 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,536 tidak pernah fasih, 11 00:00:29,560 --> 00:00:32,706 sedangkan saya mempelajari bahasa lain setelah menekuni satu bahasa 12 00:00:32,716 --> 00:00:34,856 Mereka ingin tahu rahasia para poliglot, 13 00:00:34,880 --> 00:00:36,770 seorang yang fasih dalam banyak bahasa. 14 00:00:37,290 --> 00:00:38,816 Itu membuat saya berpikir, juga, 15 00:00:38,840 --> 00:00:40,694 bagaimana cara poliglot melakukannya? 16 00:00:41,160 --> 00:00:42,656 Apa yang sama dari kami? 17 00:00:42,680 --> 00:00:44,186 Apa yang membuat kami bisa 18 00:00:44,200 --> 00:00:47,080 belajar bahasa lebih cepat dari yang lain? 19 00:00:47,670 --> 00:00:50,720 Saya memutuskan untuk bertemu mereka dan mencari tahu. 20 00:00:51,610 --> 00:00:53,816 Tempat terbaik untuk bertemu poliglot 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,136 adalah di sebuah acara di mana pecinta bahasa 22 00:00:56,160 --> 00:00:59,016 bertemu di satu tempat untuk berlatih dalam bahasa mereka. 23 00:00:59,040 --> 00:01:02,210 Banyak acara-acara poliglot yang diadakan di penjuru dunia 24 00:01:02,210 --> 00:01:03,786 dan saya memutuskan untuk pergi 25 00:01:03,786 --> 00:01:06,780 dan bertanya kepada para poliglot tentang metode yang digunakan. 26 00:01:06,870 --> 00:01:09,136 Saya bertemu Benny dari Irlandia, 27 00:01:09,160 --> 00:01:13,320 yang menjabarkan metodenya dengan berbicara langsung dari hari pertama 28 00:01:13,660 --> 00:01:17,136 Ia mempelajari beberapa frasa dari buku panduan percakapan saat berwisata, 29 00:01:17,160 --> 00:01:18,936 menemui penutur asli bahasa tersebut, 30 00:01:18,956 --> 00:01:21,560 dan langsung mulai berbicara bersamanya. 31 00:01:21,560 --> 00:01:24,376 Ia tidak peduli meskipun membuat 200 kesalahan dalam sehari, 32 00:01:24,400 --> 00:01:27,310 karena itu caranya belajar, berdasarkan tanggapan orang lain. 33 00:01:27,310 --> 00:01:30,616 Hal terbaiknya, kini ia tidak perlu sering bepergian 34 00:01:30,640 --> 00:01:33,090 karena kini Anda bisa berbincang dengan mudahnya 35 00:01:33,090 --> 00:01:36,110 dari nyamannya ruang tamu, menggunakan website. 36 00:01:36,110 --> 00:01:38,096 Saya juga bertemu Lucas dari Brazil 37 00:01:38,120 --> 00:01:40,600 yang punya cara menarik dalam belajar bahasa Rusia. 38 00:01:41,200 --> 00:01:46,856 Dia hanya menambah ratusan teman penutur Bahasa Rusia di Skype, 39 00:01:46,880 --> 00:01:50,776 lalu membuka percakapan dengan seseorang 40 00:01:50,800 --> 00:01:52,600 dan menulis "hai" dalam bahasa Rusia. 41 00:01:53,000 --> 00:01:55,576 Orang tersebut menjawab, "Hai, apa kabar?" 42 00:01:55,600 --> 00:02:00,056 Lucas menyalinnya dan menaruhnya dalam percakapannya dengan orang lain 43 00:02:00,080 --> 00:02:03,656 yang menjawab "Aku baik, terima kasih, bagaimana denganmu?" 44 00:02:03,680 --> 00:02:06,580 Lucas menyalinnya kembali ke orang pertama, 45 00:02:06,580 --> 00:02:10,386 dan menggunakan ini, dia membuat dua orang asing berbicara dengan satu sama lain 46 00:02:10,386 --> 00:02:11,576 tanpa mengetahuinya. 47 00:02:11,600 --> 00:02:12,856 (Tertawa) 48 00:02:12,880 --> 00:02:14,400 Lalu ia mulai menulis sendiri, 49 00:02:14,400 --> 00:02:16,690 karena dia banyak melihat percakapan seperti ini 50 00:02:16,690 --> 00:02:20,018 sehingga ia memahami bagaimana orang Rusia memulai percakapan 51 00:02:20,018 --> 00:02:21,526 cara yang cerdas bukan? 52 00:02:21,806 --> 00:02:26,596 Lalu saya bertemu poliglot yang belajar dengan meniru suara dari bahasa tersebut, 53 00:02:26,836 --> 00:02:31,176 dan yang mempelajari 500 kata yang paling sering digunakan dalam bahasa tersebut, 54 00:02:31,176 --> 00:02:34,596 dan orang lain yang memulainya dengan membaca tentang tata bahasa. 55 00:02:35,086 --> 00:02:37,950 Jika saya menanyakan seratus poliglot yang berbeda, 56 00:02:37,950 --> 00:02:40,976 Saya akan mendengar seratus cara berbeda mempelajari bahasa. 57 00:02:41,636 --> 00:02:45,261 Setiap orang memiliki cara yang unik dalam menekuni bahasa 58 00:02:45,371 --> 00:02:49,646 tapi kita semua mendapat hasil yang sama, yaitu berbicara banyak bahasa dengan fasih 59 00:02:50,076 --> 00:02:54,490 Dan ketika saya mendengarkan mereka bercerita tentang metode mereka, 60 00:02:54,664 --> 00:02:56,878 saya tiba-tiba sadar: 61 00:02:56,878 --> 00:02:59,404 satu hal yang sama yang kami miliki 62 00:02:59,554 --> 00:03:04,520 yaitu kami selalu menemukan jalan untuk menikmati proses pembelajaran tersebut. 63 00:03:04,924 --> 00:03:07,950 semua poliglot berbicara tentang belajar bahasa 64 00:03:07,950 --> 00:03:09,630 seakan-akan itu amat menyenangkan. 65 00:03:09,650 --> 00:03:11,136 Kalian harus lihat wajah mereka 66 00:03:11,176 --> 00:03:13,856 saat mereka menunjukkan saya bagan tata bahasa berwarna, 67 00:03:13,886 --> 00:03:16,290 dan kartu buatan mereka sendiri, 68 00:03:16,320 --> 00:03:19,376 dan statistika tentang pembelajaran bahasa menggunakan aplikasi, 69 00:03:19,376 --> 00:03:23,973 atau bahkan senangnya saat mereka memasak berdasarkan resep dalam bahasa asing. 70 00:03:24,553 --> 00:03:26,440 Mereka menggunakan metode yang berbeda, 71 00:03:26,440 --> 00:03:30,216 tetapi mereka selalu memastikan mereka menikmatinya. 72 00:03:30,240 --> 00:03:33,996 Saya menyadari ini adalah cara saya belajar bahasa 73 00:03:34,000 --> 00:03:37,760 Saat saya mempelajari bahasa Spanyol, saya bosan dengan teks di buku. 74 00:03:37,760 --> 00:03:40,146 Maksud saya, siapa yang mau membaca tentang Jose 75 00:03:40,146 --> 00:03:42,656 menanyakan arah ke stasiun kereta api, kan? 76 00:03:42,680 --> 00:03:45,016 Saya malah ingin membaca "Harry Potter" saja, 77 00:03:45,040 --> 00:03:47,176 karena itu buku favorit saya saat kecil. 78 00:03:47,200 --> 00:03:48,856 dan saya membacanya berkali-kali. 79 00:03:48,880 --> 00:03:52,546 Jadi saya mendapat buku "Harry Potter" versi bahasa Spanyol dan mulai membaca, 80 00:03:52,546 --> 00:03:55,856 tentu saja, saya tidak paham sama sekali pada awalnya, 81 00:03:55,880 --> 00:03:58,176 tapi saya terus membaca karena saya menyukainya, 82 00:03:58,176 --> 00:04:02,256 dan di akhir buku, saya bisa mengikutinya tanpa masalah 83 00:04:02,280 --> 00:04:05,096 Hal yang sama terjadi saat saya mempelajari bahasa Jerman. 84 00:04:05,096 --> 00:04:08,746 Saya memutuskan menonton "Friends", sitcom favorit saya, dalam bahasa Jerman 85 00:04:08,746 --> 00:04:11,110 dan lagi, pada awalnya itu hanya omongan kosong. 86 00:04:11,110 --> 00:04:14,706 Saya tidak tahu kapan suatu kata selesai dan kapan yang lainnya dimulai 87 00:04:14,706 --> 00:04:17,426 tetapi saya menontonnya setiap hari karena ini "Friends." 88 00:04:17,426 --> 00:04:20,246 Saya bisa menontonnya dalam bahasa apapun. Saya sangat menyukainya. 89 00:04:20,256 --> 00:04:22,066 dan setelah musim kedua atau ketiga, 90 00:04:22,066 --> 00:04:24,790 sungguh, dialognya mulai masuk akal. 91 00:04:25,080 --> 00:04:28,136 Saya baru menyadarinya setelah bertemu dengan poliglot lain. 92 00:04:28,160 --> 00:04:29,460 Kami bukan genius 93 00:04:29,460 --> 00:04:32,306 dan kami tidak punya jalan pintas dalam mempelajari bahasa 94 00:04:32,306 --> 00:04:36,016 Kami hanya menemukan jalan untuk menikmati prosesnya 95 00:04:36,040 --> 00:04:39,486 bagaimana mengubah pembelajaran bahasa dari pelajaran sekolah membosankan 96 00:04:39,486 --> 00:04:43,430 menjadi aktivitas menyenangkan, yang Anda tidak keberatan melakukannya setiap hari. 97 00:04:43,520 --> 00:04:45,670 Jika Anda tidak suka menulis kata pada kertas 98 00:04:45,670 --> 00:04:47,416 Anda bisa menuliskannya di aplikasi. 99 00:04:47,440 --> 00:04:50,256 Jika Anda tidak suka mendengarkan materi buku membosankan, 100 00:04:50,280 --> 00:04:54,576 cari konten menarik di Youtube atau podcast bahasa manapun. 101 00:04:54,600 --> 00:04:56,296 Jika Anda seorang introvert 102 00:04:56,320 --> 00:04:59,336 dan Anda kurang nyaman berbicara langsung dengan penutur asli, 103 00:04:59,360 --> 00:05:01,696 Anda bisa menggunakan cara berbicara seorang diri. 104 00:05:01,720 --> 00:05:04,296 Anda bisa berbicara di kamar Anda 105 00:05:04,320 --> 00:05:07,216 menjelaskan rencana akhir minggu Anda, bagaimana hari Anda, 106 00:05:07,240 --> 00:05:09,506 atau mungkin ambil foto random dari ponsel anda 107 00:05:09,506 --> 00:05:13,136 dan menjelaskan foto tersebut kepada teman imajinasi Anda. 108 00:05:13,160 --> 00:05:15,656 Inilah bagaimana poliglot belajar bahasa, 109 00:05:15,680 --> 00:05:18,536 dan berita terbaiknya, hal ini tersedia bagi semua orang 110 00:05:18,560 --> 00:05:21,240 yang ingin belajar bahasa sendiri. 111 00:05:22,440 --> 00:05:24,644 Bertemu dengan poliglot lain membuat saya sadar 112 00:05:24,644 --> 00:05:27,658 menemukan kesenangan sangat penting 113 00:05:27,678 --> 00:05:29,796 dalam proses mempelajari bahasa 114 00:05:29,796 --> 00:05:32,916 tapi senang saja tidak cukup. 115 00:05:33,680 --> 00:05:36,440 Jika Anda ingin fasih dalam bahasa asing 116 00:05:36,440 --> 00:05:39,764 Anda akan butuh 3 prinsip lain 117 00:05:39,764 --> 00:05:43,130 Pertama-tama, Anda butuh cara yang efektif 118 00:05:43,160 --> 00:05:46,590 Jika Anda mencoba menghafal kata-kata untuk ujian besok 119 00:05:46,590 --> 00:05:49,000 kata-katanya tersimpan dalam memori jangka pendek. 120 00:05:49,000 --> 00:05:51,266 dan Anda akan melupakannya setelah beberapa hari 121 00:05:51,396 --> 00:05:54,385 Jika Anda ingin menyimpannya dalam jangka panjang 122 00:05:54,385 --> 00:05:57,464 Anda perlu mengulangnya dalam waktu beberapa hari secara berulang 123 00:05:57,464 --> 00:05:59,560 menggunakan "space repetition." 124 00:05:59,560 --> 00:06:03,866 Anda bisa menggunakan app yang menerapkan sistem ini seperti Anki atau Memrise 125 00:06:03,866 --> 00:06:07,196 atau kamu bisa menulisnya di buku tulis dengan metode Goldlist, 126 00:06:07,196 --> 00:06:09,916 yang juga sangat popular di antara poliglot. 127 00:06:09,916 --> 00:06:13,676 Jika Anda tidak yakin metoda mana yang efektif dan yang tersedia di luar sana, 128 00:06:13,676 --> 00:06:16,716 cek saja channel YouTube dan website poliglot 129 00:06:16,716 --> 00:06:18,524 dan dapatkan inspirasi dari mereka. 130 00:06:18,524 --> 00:06:22,834 jika itu berhasil bagi mereka, kemungkinan juga Anda akan berhasil. 131 00:06:22,844 --> 00:06:24,834 Prinsip ketiga adalah 132 00:06:24,844 --> 00:06:27,734 untuk membuat sebuah sistem dalam pembelajaran Anda. 133 00:06:27,734 --> 00:06:31,960 Kita semua sangat sibuk dan tidak ada yang punya waktu untuk belajar bahasa sekarang. 134 00:06:31,990 --> 00:06:35,760 Tetapi kita bisa menyisakan waktu itu jika kita merencanakannya. 135 00:06:35,760 --> 00:06:39,296 Apakah Anda bisa bangun 15 menit lebih awal daripada biasanya:? 136 00:06:39,296 --> 00:06:42,516 Itu waktu sempurna untuk belajar beberapa kata baru. 137 00:06:42,516 --> 00:06:46,276 Apakah Anda bisa mendengarkan podcast di perjalanan sambil menyetir? 138 00:06:46,276 --> 00:06:49,676 Itu bisa menjadi pengalaman pendengaran. 139 00:06:49,696 --> 00:06:53,236 Ada banyak hal yang kita bisa melakukan tanpa merencanakan waktu sisa itu, 140 00:06:53,236 --> 00:06:56,326 seperti mendengarkan podcast pada perjalanan menuju tempat kerja, 141 00:06:56,326 --> 00:06:58,136 atau sambil melakukan pekerjaan rumah. 142 00:06:58,136 --> 00:07:00,646 Yang penting adalah merencanakan belajarnya. 143 00:07:00,646 --> 00:07:03,476 "Aku akan belajar berbicara setiap Selasa dan Kamis 144 00:07:03,476 --> 00:07:05,356 bersama teman selama 20 menit. 145 00:07:05,366 --> 00:07:09,806 Aku akan mendengar video YouTube sambil sarapan." 146 00:07:09,806 --> 00:07:12,126 Jika Anda membuat sistem dalam pembelajaran Anda, 147 00:07:12,126 --> 00:07:14,036 Anda tidak perlu menyisakan waktu itu, 148 00:07:14,036 --> 00:07:17,876 karena waktu itu akan menjadi bagian dari kehidupan Anda. 149 00:07:17,876 --> 00:07:21,116 Terakhir, jika Anda ingin menguasai sebuah bahasa, 150 00:07:21,116 --> 00:07:24,590 Anda juga harus mempunyai sedikit kesabaran 151 00:07:24,600 --> 00:07:27,356 Menguasai sebuah bahasa dalam dua bulan tidak realistis, 152 00:07:27,406 --> 00:07:31,270 tetapi perbaikan yang terlihat bisa dibuat dalam dua bulan, 153 00:07:31,280 --> 00:07:35,136 jika Anda belajar sedikit demi sedikit setiap hari dengan cara yang menyenangkan. 154 00:07:35,136 --> 00:07:37,016 Dan tidak ada yang lebih memotivasikan 155 00:07:37,026 --> 00:07:39,080 daripada sukses kita sendiri. 156 00:07:39,090 --> 00:07:41,040 Saya mengingat dengan jelas saat 157 00:07:41,040 --> 00:07:45,280 di mana saya mengerti lelucon pertama bahasa Jerman sambil menonton "Friends." 158 00:07:45,280 --> 00:07:47,160 Saya sangat senang dan termotivasi, 159 00:07:47,160 --> 00:07:50,200 hingga saya terus menonton dua episode lagi hari itu, 160 00:07:50,200 --> 00:07:51,960 dan saat saya menonton, 161 00:07:51,960 --> 00:07:56,196 saya lebih mempunyai saat-saat kecil di mana saya mengerti, kemenangan kecil, 162 00:07:56,196 --> 00:07:59,676 dan sedikit demi sedikit, saya bisa menggunakan bahasanya 163 00:07:59,676 --> 00:08:02,560 untuk menyatakan apapun secara bebas dan fasih. 164 00:08:02,560 --> 00:08:04,306 Ini adalah perasaan yang luar biasa. 165 00:08:04,800 --> 00:08:06,490 Saya ingin merasakannya lagi, 166 00:08:06,490 --> 00:08:09,366 dan itulah mengapa saya belajar bahasa baru setiap dua tahun. 167 00:08:09,366 --> 00:08:11,440 Jadi ini adalah rahasia para poliglot. 168 00:08:11,440 --> 00:08:14,316 Carilah metode efektif yang bisa digunakan secara sistematis 169 00:08:14,316 --> 00:08:17,616 untuk beberapa waktu dalam cara yang Anda senangi, 170 00:08:17,640 --> 00:08:21,520 dan inilah cara poliglot belajar bahasa selama beberapa bulan, bukan tahun. 171 00:08:22,730 --> 00:08:24,776 Sekarang, mungkin kalian ada yang berpikir, 172 00:08:24,800 --> 00:08:27,136 "Itu semua sangat bagus, menikmati belajar bahasa, 173 00:08:27,160 --> 00:08:30,036 tetapi bukannya rahasia yang asli adalah kalian para poliglot 174 00:08:30,036 --> 00:08:32,320 lebih berbakar daripada kami?" 175 00:08:33,150 --> 00:08:36,580 Baik, ada satu hal yang belum saya ceritakan tentang Benny dan Lucas. 176 00:08:37,159 --> 00:08:42,976 Benny belajar bahasa Gaelik Irlandia dan bahasa Jerman selama 16 tahun. 177 00:08:43,000 --> 00:08:46,216 Ia masih belum bisa menguasainya saat ia lulus sekolah. 178 00:08:46,240 --> 00:08:50,416 Hingga usia 21, ia berpikir bahwa ia tidak mempunyai gen bahasa 179 00:08:50,440 --> 00:08:52,856 dan ia tidak bisa berbicara dalam bahasa lain. 180 00:08:52,880 --> 00:08:55,816 Lalu ia mencoba mencari caranya untuk belajar bahasa, 181 00:08:55,840 --> 00:08:59,696 yaitu berbicara dengan penutur asli dan mendapatkan balikan dari mereka, 182 00:08:59,720 --> 00:09:03,680 dan hari ini Benny bisa bercakap dalam 10 bahasa. 183 00:09:05,120 --> 00:09:08,416 Lucas mencoba belajar bahasa Inggris di sekolah selama 10 tahun. 184 00:09:08,440 --> 00:09:11,056 Ia merupakan salah satu siswa terburuk. 185 00:09:11,080 --> 00:09:12,696 Temannya mengejeknya 186 00:09:12,720 --> 00:09:15,336 dan memberikan buku paket bahasa Rusia sebagai lelucon, 187 00:09:15,360 --> 00:09:19,096 karena mereka pikir ia tidak akan bisa belajar bahasa itu, atau bahasa apapun. 188 00:09:19,120 --> 00:09:21,496 Lalu Lucas mulai mencoba metode-metode lain, 189 00:09:21,520 --> 00:09:23,320 mencari caranya untuk belajar, 190 00:09:24,520 --> 00:09:28,696 contohnya, dengan mempunyai percakapan melalui Skype dengan orang asing. 191 00:09:28,720 --> 00:09:30,536 Dan setelah 10 tahun, 192 00:09:30,560 --> 00:09:33,880 Lucas mampu berbicara dalam 11 bahasa dengan fasih. 193 00:09:34,770 --> 00:09:36,680 Apakah itu terdengar seperti mukjizat? 194 00:09:37,440 --> 00:09:40,040 Saya melihat mukjizat setiap hari. 195 00:09:40,760 --> 00:09:42,096 Sebagai penasihat bahasa, 196 00:09:42,120 --> 00:09:44,290 saya membantu orang belajar bahasa sendirian, 197 00:09:44,290 --> 00:09:45,966 dan saya melihat ini setiap hari. 198 00:09:45,966 --> 00:09:50,056 Orang-orang berusaha belajar bahasa selama lima, 10, bahkan 20 tahun 199 00:09:50,080 --> 00:09:53,870 dan tiba-tiba mereka belajar dengan cara mereka sendiri, 200 00:09:53,870 --> 00:09:57,020 menggunakan materi yang mereka senangi, metode yang lebih efektif, 201 00:09:57,020 --> 00:09:59,296 atau mereka mulai melacak pembelajaran mereka 202 00:09:59,296 --> 00:10:02,056 agar mereka bisa mengapresiasi progresnya, 203 00:10:02,080 --> 00:10:04,016 dan itulah saat di mana 204 00:10:04,040 --> 00:10:08,240 mereka menemukan bakat bahasa ajaib mereka kehilangan seluruh hidup mereka. 205 00:10:09,480 --> 00:10:11,656 Jadi jika Anda juga mencoba belajar bahasa 206 00:10:11,680 --> 00:10:14,096 dan Anda putus asa karena terlalu susah 207 00:10:14,120 --> 00:10:16,376 atau Anda tidak mempunyai bakat bahasa, 208 00:10:16,400 --> 00:10:17,936 coba lagi. 209 00:10:17,960 --> 00:10:20,816 Mungkin Anda juga satu metode menyenangkan lebih dekat 210 00:10:20,840 --> 00:10:22,982 dari berbicara dalam bahasa itu secara fasih. 211 00:10:22,982 --> 00:10:26,896 Mungkin Anda hanya satu metode lebih dekat dari menjadi seorang poliglot. 212 00:10:26,920 --> 00:10:28,136 Terima kasih. 213 00:10:28,160 --> 00:10:32,360 (Tepuk tangan)