WEBVTT 00:00:01.760 --> 00:00:04.070 Rakastan oppia uusia vieraita kieliä. 00:00:04.680 --> 00:00:08.600 Itse asiassa rakastan sitä niin paljon, että haluan opiskella uuden kielen joka toinen vuosi, 00:00:08.760 --> 00:00:10.856 työstän tällä hetkellä kahdeksatta kieltäni. 00:00:10.880 --> 00:00:13.496 Kun ihmiset huomaavat tämän, he kysyvät minulta aina: 00:00:13.520 --> 00:00:15.616 "Miten teet sen? Mikä on salaisuutesi?" 00:00:15.640 --> 00:00:18.656 Totta puhuen, vuosien ajan vastaukseni olisi ollut; 00:00:18.680 --> 00:00:21.000 "En tiedä. Minä vain rakastan kielten opiskelua." 00:00:21.720 --> 00:00:23.976 Mutta he eivät koskaan ole tyytyväisiä tähän vastaukseen. 00:00:24.000 --> 00:00:27.760 He halusivat tietää, miksi he kuluttavat vuosia yrittäessään oppia edes yhtä kieltä 00:00:28.000 --> 00:00:29.536 saavuttamatta koskaan sujuvuutta, 00:00:29.560 --> 00:00:32.616 ja minä täällä opin kielen toisensa jälkeen. 00:00:32.640 --> 00:00:34.856 He halusivat tietää polyglottien salaisuuden, 00:00:34.880 --> 00:00:36.930 niiden, jotka puhuvat useaa kieltä. 00:00:37.400 --> 00:00:38.816 Ja se sai minutkin miettimään: 00:00:38.840 --> 00:00:41.136 miten muut polyglotit todella tekevät sen? 00:00:41.160 --> 00:00:42.656 Mitä yhteistä meillä on? 00:00:42.680 --> 00:00:44.616 Ja mikä mahdollistaa meidät 00:00:44.640 --> 00:00:47.410 oppimaan uusia kieliä niin paljon nopeammin kuin muut? 00:00:47.880 --> 00:00:50.720 Päätin tavata muita kaltaisiani ja selvittää tämän. NOTE Paragraph 00:00:51.760 --> 00:00:53.816 Paras paikka tavata useita polyglotteja 00:00:53.840 --> 00:00:56.136 on tapahtuma, jossa sadat kielten rakastajat 00:00:56.160 --> 00:00:59.016 tapaavat yhdessä paikassa harjoitellakseen kieliään. 00:00:59.040 --> 00:01:02.336 Useita tälläisiä tapahtumia järjestetään ympäri maailmaa. 00:01:02.360 --> 00:01:03.736 Päätin siis osallistua sellaiseen 00:01:03.760 --> 00:01:06.200 ja kysyä muilta mitä menetelmiä he käyttävät. NOTE Paragraph 00:01:07.200 --> 00:01:09.136 Ja niin tapasin irlantilaisen Bennyn, 00:01:09.160 --> 00:01:13.860 joka kertoi, että hänen menetelmänsä on aloittaa puhuminen heti. 00:01:14.240 --> 00:01:17.136 Hän opettelee muutamia fraaseja matkasanakirjasta 00:01:17.160 --> 00:01:18.736 ja menee keskustelemaan 00:01:18.760 --> 00:01:21.576 äidinkielenään kieltä puhuvien kanssa. 00:01:21.600 --> 00:01:24.376 Hän ei välitä, vaikka tekisi jopa 200 virhettä päivässä, 00:01:24.400 --> 00:01:27.130 koska niin hän oppii, palautteen perusteella. 00:01:27.480 --> 00:01:30.616 Ja parasta on, että tänä päivänä hänen ei edes tarvitse matkustaa, 00:01:30.640 --> 00:01:33.576 koska natiivien kanssa puhuminen on helposti mahdollista 00:01:33.600 --> 00:01:36.296 mukavasti omasta olohuoneesta, nettisivujen kautta. NOTE Paragraph 00:01:36.320 --> 00:01:38.096 Tapasin myös Lucasin Braziliasta, 00:01:38.120 --> 00:01:40.600 jolla oli todella mielenkiintoinen tapa oppia venäjää. 00:01:41.200 --> 00:01:46.856 Hän vaini lisäsi sata satunnaista venäjänpuhujaa Skypessä ystäviksi 00:01:46.880 --> 00:01:50.776 ja avasi sitten keskusteluikkunan yhden heistä kanssa 00:01:50.800 --> 00:01:52.610 ja kirjoitti "Moi" venäjäksi. 00:01:53.000 --> 00:01:55.576 Ja henkilö vastasi "Moi, mitä kuuluu?" 00:01:55.600 --> 00:02:00.056 Lucas kopio tämän toiseen keskusteluikkunaan toisen henkilön kanssa, 00:02:00.080 --> 00:02:03.656 ja henkilö vastasi, "Kiitos hyvää, mitä sinulle kuuluu?" 00:02:03.680 --> 00:02:06.656 Lucas kopio tämän takaisin ensimmäiselle henkilölle 00:02:06.680 --> 00:02:10.136 ja näin hän sai aikaan keskustelun kahden vieraan henkilön välille 00:02:10.160 --> 00:02:11.576 heidän tietämättään. NOTE Paragraph 00:02:11.600 --> 00:02:12.856 (Naurua) NOTE Paragraph 00:02:12.880 --> 00:02:14.776 Ja pian hän alkoi kirjoittamaan itse, 00:02:14.800 --> 00:02:16.936 koska oli käynyt niin monia näitä keskusteluja, 00:02:16.960 --> 00:02:19.976 että hän oli hoksannut, miten venäläiset keskustelut yleensä alkavat. 00:02:20.000 --> 00:02:22.336 Miten nerokas menetelmä, eikö vaan? NOTE Paragraph 00:02:22.360 --> 00:02:26.856 Tapasin polyglotteja, jotka aloittavat aina uuden kielen äänteitä matkien, 00:02:26.880 --> 00:02:31.296 ja toisia, jotka opettelevat uuden kielen 500 käytetyintä sanaa, 00:02:31.320 --> 00:02:34.720 ja sitten vielä toisia, jotka aloittavat lukemalla kieliopista. 00:02:35.600 --> 00:02:37.896 Jos kysyin sadalta polyglotilta, 00:02:37.920 --> 00:02:41.536 kuulin sata erilaista lähestymistä kielten oppimiseen. 00:02:41.560 --> 00:02:45.176 Jokaisella vaikuttaa olevan omalaatuinen tapa oppia kieliä, 00:02:45.200 --> 00:02:49.380 ja kuitenkin päädymme kaikki tuloksena puhumaan useita kieliä sujuvasti. NOTE Paragraph 00:02:50.120 --> 00:02:54.416 Ja kun kuuntelin näitä polyglotteja heidän tavoistaan oppia, 00:02:54.440 --> 00:02:56.736 yhtäkkiä minulle valkeni: 00:02:56.760 --> 00:02:59.896 yksi asia, mikä on meille kaikille yhteistä, 00:02:59.920 --> 00:03:05.456 on että me yksinkertaisesti löysimme tapoja kielten oppimisesta nauttimiseen. 00:03:05.480 --> 00:03:08.256 Kaikki näistä polygloteista puhuivat kielten oppimisesta, 00:03:08.280 --> 00:03:09.536 kuin se olisi parasta hupia. 00:03:09.560 --> 00:03:11.136 Teidän olisi pitänyt nähdä heidän naamansa, 00:03:11.160 --> 00:03:13.776 kun he näyttivät minulle värikkäitä kielioppikaavioitaan 00:03:13.800 --> 00:03:16.296 ja heidän huolella käsintehtyjä muistikorttejaan, 00:03:16.320 --> 00:03:19.336 ja tilastoja kielten sanaston oppimisesta sovelluksia käyttäen, 00:03:19.360 --> 00:03:23.560 tai jopa miten he tykkäävät tehdä ruokaa vieraskielisillä resepteillä. 00:03:24.680 --> 00:03:26.416 Kaikki heistä käyttävät eri tapoja, 00:03:26.440 --> 00:03:30.216 mutta he pitävät aina huolta, että he nauttivat siitä. NOTE Paragraph 00:03:30.240 --> 00:03:34.136 Huomasin, että tämä on todella tapa, jolla itsekin opin kieliä. 00:03:34.160 --> 00:03:37.736 Kun opiskelin espanjaa, oppikirjan teksti tylsistytti minua. 00:03:37.760 --> 00:03:39.496 Siis, ketä kiinnostaa lukea Josesta 00:03:39.520 --> 00:03:42.656 kysymässä ohjeita juna-asemalle. Eikö vaan? 00:03:42.680 --> 00:03:45.016 Halusin lukea Harry Potteria sen sijaan, 00:03:45.040 --> 00:03:47.176 koska se oli lempikirjani lapsena 00:03:47.200 --> 00:03:48.856 ja olen lukenut sen monta kertaa. 00:03:48.880 --> 00:03:52.496 Joten hankin espanjankielisen version Harry Potterista ja aloin lukemaan 00:03:52.520 --> 00:03:55.856 ja tosiaankin, en ymmärtänyt aluksi lähes mitään, 00:03:55.880 --> 00:03:58.096 mutta jatkoin, koska rakastin kirjaa, 00:03:58.120 --> 00:04:02.256 ja loppua kohden pystyinkin seuraamaan sitä ilman mitään ongelmia. 00:04:02.280 --> 00:04:04.896 Sama juttu kävi, kun opiskelin saksaa. 00:04:04.920 --> 00:04:08.216 Päätin katsoa "Friendit"-sarjaa, lempi komediasarjaani, saksaksi. 00:04:08.240 --> 00:04:11.336 ja taas, aluksi se oli kaikki siansaksaa. 00:04:11.360 --> 00:04:14.536 En tiennyt mihin yksi sana loppui ja mistä toinen alkoi, 00:04:14.560 --> 00:04:17.216 mutta jatkoin katsomista joka päivä, koska se on "Friendit", 00:04:17.240 --> 00:04:19.616 voin katsoa sitä millä kielellä vain. Rakastan sitä niin paljon. 00:04:19.640 --> 00:04:21.656 Ja toisen tai kolmannen kauden jälkeen, 00:04:21.680 --> 00:04:24.040 oikeasti, dialogi alkoi kuulostaa järkevältä. NOTE Paragraph 00:04:25.080 --> 00:04:28.136 Tajusin tämän vasta tavattuani muita polyglotteja. 00:04:28.160 --> 00:04:29.736 Emme ole mitään neroja 00:04:29.760 --> 00:04:32.176 eikä meillä ole oikoteitä kielten oppimiseen. 00:04:32.200 --> 00:04:36.016 Me olemme vain löytäneet keinoja, joilla prosessista pystyy nauttimaan, 00:04:36.040 --> 00:04:39.416 joilla kielten oppimisesta voi tehdä tylsän kouluaineen sijaan 00:04:39.440 --> 00:04:43.000 hauskan aktiviteetin, jota ei haittaa tehdä joka päivä. 00:04:43.520 --> 00:04:45.696 Jos et pidä sanojen kirjoittamisesta paperille, 00:04:45.720 --> 00:04:47.416 voit kirjoittaa niitä sovellukseen. 00:04:47.440 --> 00:04:50.256 Jos et tykkää kuunnella tylsää oppikirjamateriaalia, 00:04:50.280 --> 00:04:54.576 etsi mielenkiintoista sisältöä YouTubesta tai eri kielisistä podcasteista. 00:04:54.600 --> 00:04:56.296 Jos olet introvertimpi tyyppi, 00:04:56.320 --> 00:04:59.336 etkä voi kuvitella puhuvasi natiivipuhujien kanssa heti alusta, 00:04:59.360 --> 00:05:01.696 voit käyttää itsellesi puhumisen tekniikkaa. 00:05:01.720 --> 00:05:04.296 Voit puhua itsellesi mukavasti omassa huoneessasi, 00:05:04.320 --> 00:05:07.216 kuvaillen viikonloppusuunnitelmiasi, miten päiväsi on mennyt, 00:05:07.240 --> 00:05:09.376 tai voit vaikka katsoa kuvaa puhelimestasi 00:05:09.400 --> 00:05:13.136 ja kuvailla sitä mielikuvitusystävällesi. 00:05:13.160 --> 00:05:15.656 Tämä on, miten polyglotit oppivat kieliä, 00:05:15.680 --> 00:05:18.536 ja parasta on, että se on kaikkien niiden saavutettavissa, 00:05:18.560 --> 00:05:21.730 jotka ovat valmiita ottamaan oppimisen omiin käsiinsä. NOTE Paragraph 00:05:22.520 --> 00:05:24.616 Muiden polyglottien tapaaminen auttoi minua ymmärtämään, 00:05:24.640 --> 00:05:27.656 että on ratkaisevaa löytää nautintoa 00:05:27.680 --> 00:05:29.776 kielten oppimisen prosessista, 00:05:29.800 --> 00:05:32.840 mutta myös, että nautinto itsessään ei vielä riitä. 00:05:33.680 --> 00:05:36.416 Jos haluat saavuttaa sujuvuuden vieraassa kielessä, 00:05:36.440 --> 00:05:39.190 sinun täytyy myös soveltaa kolmea muuta periaatetta. NOTE Paragraph 00:05:39.760 --> 00:05:42.530 Ensinnäkin tarvitset tehokkaita menetelmiä. 00:05:43.160 --> 00:05:46.030 Jos yrität oppia ulkoa listan sanoja huomista koetta varten, 00:05:46.600 --> 00:05:48.976 sanat tallentuvat lyhytaikaiseen muistiisi 00:05:49.000 --> 00:05:51.245 ja unohdat ne parin päivän jälkeen. 00:05:51.400 --> 00:05:54.336 Jos haluat kuitenkin tallentaa sanat pitkäaikaisesti, 00:05:54.360 --> 00:05:57.296 sinun pitää kerrata niitä parin päivän ajan jatkuvasti 00:05:57.320 --> 00:05:59.536 käyttäen niin sanottua aikavälikertausta. 00:05:59.560 --> 00:06:03.816 Voit käyttää avuksi sovelluksia, kuten Anki tai Memrise, 00:06:03.840 --> 00:06:07.176 tai voit kirjoittaa sanalistoja käyttäen Goldlist-menetelmää, 00:06:07.200 --> 00:06:09.896 joka on suosittu monien polyglottien joukossa. 00:06:09.920 --> 00:06:13.656 Jos et ole varma mitkä menetelmät ovat tehokkaita ja mitä on olemassa, 00:06:13.680 --> 00:06:16.696 niin käy katsomassa polyglottien YouTube kanavia ja nettisivuja 00:06:16.720 --> 00:06:18.496 ja hanki niistä inspiraatiota. 00:06:18.520 --> 00:06:21.650 Jos se toimii heille, se luultavasti toimii myös sinulle. NOTE Paragraph 00:06:22.840 --> 00:06:24.816 Kolmas seurattava periaate on 00:06:24.840 --> 00:06:27.310 oman oppimissysteemin luominen. 00:06:27.720 --> 00:06:31.936 Olemme hyvin kiireisiä, eikä kellään ole oikein aikaa oppia kieliä nykyään. 00:06:31.960 --> 00:06:35.736 Mutta voimme luoda aikaa jos vain suunnittelemme hieman eteenpäin. 00:06:35.760 --> 00:06:39.176 Voitko herätä 15 minuuttia aikaisemmin kuin yleensä? 00:06:39.200 --> 00:06:42.496 Se olisi täydellinen aika sanaston kertaamiseen. 00:06:42.520 --> 00:06:46.256 Voitko kuunnella podcastia ajaessasi töihin? 00:06:46.280 --> 00:06:49.736 No, se olisi erinomainen tapa hankkia kuuntelukokemusta. 00:06:49.760 --> 00:06:53.216 On paljon asioita, joita voimme jopa tehdä suunnittelematta ajankäyttöä, 00:06:53.240 --> 00:06:55.896 kuten podcastien kuunteleminen työmatkalla 00:06:55.920 --> 00:06:57.576 tai kotitöitä tehdessä. 00:06:57.600 --> 00:07:00.896 Tärkeää on luoda suunnitelma oppimiselle. 00:07:00.920 --> 00:07:03.416 "Aion harjoitella puhumista joka tiistai ja torstai 00:07:03.440 --> 00:07:05.496 ystävän kanssa 20 minuutin ajan. 00:07:05.520 --> 00:07:09.936 Aion kuunnella YouTube-videota aamiaisella." 00:07:09.960 --> 00:07:12.096 Jos luot systeemin oppimiselle, 00:07:12.120 --> 00:07:14.016 et tarvitse ylimääräistä aikaa, 00:07:14.040 --> 00:07:17.050 koska siitä tulee osa jokapäiväistä elämääsi. NOTE Paragraph 00:07:17.880 --> 00:07:21.096 Ja lopuksi, jos haluat oppia kielen sujuvaksi, 00:07:21.120 --> 00:07:24.100 tarvitset myös hieman kärsivällisyyttä. 00:07:24.600 --> 00:07:27.336 Ei ole mahdollista oppia uutta kieltä kahdessa kuukaudessa, 00:07:27.360 --> 00:07:31.256 mutta on takuuvarmasti mahdollista edistyä näkyvästi kahdessa kuukaudessa, 00:07:31.280 --> 00:07:35.016 jos opit pienissä paloissa joka päivä tavalla, josta nautit. 00:07:35.040 --> 00:07:37.176 Eikä mikään motivoi meitä enemmän 00:07:37.200 --> 00:07:39.000 kuin oma menestyksemme. NOTE Paragraph 00:07:39.120 --> 00:07:41.016 Muistan selvästi hetken, 00:07:41.040 --> 00:07:45.200 kun ymmärsin ensimmäisen vitsin saksaksi katsoessani Frendejä. 00:07:45.280 --> 00:07:47.136 Olin niin iloinen ja motivoitunut, 00:07:47.160 --> 00:07:50.176 että jatkoin katsomista sinä päivänä kahden jakson verran lisää, 00:07:50.200 --> 00:07:51.936 ja jatkaessani katsomista 00:07:51.960 --> 00:07:56.176 koin lisää noita ymmärtämisen hetkiä, niitä pieniä voittoja, 00:07:56.200 --> 00:07:59.656 ja askel kerrallaan pääsin tasolle, jossa pystyin käyttämään kieltä 00:07:59.680 --> 00:08:02.536 vapaasti ja sujuvasti ilmaistakseni mitä vaan. 00:08:02.560 --> 00:08:04.520 Se on mahtava tunne. 00:08:04.800 --> 00:08:06.496 En saa tarpeekseni siitä tunteesta. 00:08:06.520 --> 00:08:09.336 Siksi opettelen uuden kielen joka toinen vuosi. NOTE Paragraph 00:08:09.360 --> 00:08:11.416 Joten tämä on koko polyglottien salaisuus. 00:08:11.440 --> 00:08:14.296 Etsi tehokkaita menetelmiä, joita voit käyttää systemaattisesti 00:08:14.320 --> 00:08:17.616 ajan kuluessa tavalla, josta nautit, 00:08:17.640 --> 00:08:22.310 ja tämä on, miten polyglotit oppivat kieliä parissa kuukaudessa, ei vuosissa. NOTE Paragraph 00:08:23.160 --> 00:08:24.776 Jotkut teistä saattavat ajatella, 00:08:24.800 --> 00:08:27.136 "Onpa mukavaa tuo kielten oppimisesta nauttiminen, 00:08:27.160 --> 00:08:29.696 mutta eikö teidän polyglottien oikea salaisuus ole, 00:08:29.720 --> 00:08:32.870 että olette vain todella lahjakkaita, ja suurin osa meistä ei ole?" NOTE Paragraph 00:08:33.320 --> 00:08:37.040 No, on vielä yksi asia, jota en ole kertonut teille Bennystä ja Lucasista. 00:08:37.159 --> 00:08:42.976 Benny opiskeli koulussa 11 vuotta gaelin kieltä ja viisi vuotta saksaa. 00:08:43.000 --> 00:08:46.216 Hän ei osannut puhua kumpaakaan valmistuessaan. 00:08:46.240 --> 00:08:50.416 21-vuotiaaksi asti hän luuli, ettei hänellä ole "kieligeeniä" 00:08:50.440 --> 00:08:52.856 ja, ettei hän pysty puhumaan muita kieliä. 00:08:52.880 --> 00:08:55.816 Sitten hän alkoi etsiä omaa keinoaan kielten oppimiseen, 00:08:55.840 --> 00:08:59.696 mikä oli natiivipuhujien kanssa keskustelu ja heiltä palautteen saaminen, 00:08:59.720 --> 00:09:04.000 ja tänä päivänä hän voi helposti käydä keskustelua 10:llä kielelllä. 00:09:05.120 --> 00:09:08.416 Lucas yritti oppia englantia koulussa 10 vuotta. 00:09:08.440 --> 00:09:11.056 Hän oli yksi luokkansa huonoimmista oppilaista. 00:09:11.080 --> 00:09:12.696 Hänen ystävänsä jopa kiusasivat 00:09:12.720 --> 00:09:15.336 ja antoivat venäjän kielioppikirjan vitsinä, 00:09:15.360 --> 00:09:19.096 koska ajattelivat, ettei hän koskaan voisi oppia sitä, tai muutakaan kieltä. 00:09:19.120 --> 00:09:21.496 Sitten Lucas alkoi kokeilla menetelmiä 00:09:21.520 --> 00:09:24.040 etsien omaa oppimiskeinoaan, 00:09:24.520 --> 00:09:28.696 esimerkiksi jutellen tuntemattomien kanssa Skypen välityksellä. 00:09:28.720 --> 00:09:30.536 Ja vain 10 vuodessa 00:09:30.560 --> 00:09:33.880 Lucas pystyy puhumaan 11 kieltä sujuvasti. NOTE Paragraph 00:09:35.000 --> 00:09:36.560 Kuulostaako tuo ihmeeltä? 00:09:37.440 --> 00:09:40.420 No, näemme tällaisia ihmeitä joka ikinen päivä. 00:09:40.760 --> 00:09:42.096 Kielten oppimisen mentorina 00:09:42.120 --> 00:09:44.536 autan ihmisiä oppimaan kieliä itsekseen, 00:09:44.560 --> 00:09:45.856 ja näen tätä joka päivä. 00:09:45.880 --> 00:09:50.056 Ihmiset kamppailevat kielten oppimisen kanssa 5, 10, jopa 20 vuotta, 00:09:50.080 --> 00:09:53.936 ja sitten yhtäkkiä he ottavat oppimisen omiin käsiinsä, 00:09:53.960 --> 00:09:57.256 alkavat käyttää aineistoa, josta pitävät, tehokkaampia menetelmiä, 00:09:57.280 --> 00:09:59.096 tai he alkavat seurata oppimistaan, 00:09:59.120 --> 00:10:02.056 jotta voivat arvostaa omaa edistymistään 00:10:02.080 --> 00:10:04.016 ja sitten yhtäkkiä 00:10:04.040 --> 00:10:08.660 he taianomaisesti löytävät lahjakkuuden, jota eivät uskoneet olevan olemassa. NOTE Paragraph 00:10:09.480 --> 00:10:11.656 Jos olet itse yrittänyt oppia uutta kieltä 00:10:11.680 --> 00:10:14.096 ja luovuttanut, koska se on liian vaikeaa 00:10:14.120 --> 00:10:16.376 tai koska et ole kielellisesti lahjakas, 00:10:16.400 --> 00:10:17.936 yritä vielä kerran. 00:10:17.960 --> 00:10:20.816 Ehkä sinäkin olet vain yhden nautinnollisen keinon päässä 00:10:20.840 --> 00:10:22.602 sen kielen sujuvasti oppimisesta. 00:10:22.960 --> 00:10:26.896 Ehkä olet vain yhden keinon päässä polyglotiksi tulemisesta. NOTE Paragraph 00:10:26.920 --> 00:10:28.136 Kiitos. NOTE Paragraph 00:10:28.160 --> 00:10:32.360 (Suosionosoituksia)