WEBVTT 00:00:01.760 --> 00:00:04.656 Μου αρέσει πολύ να μαθαίνω ξένες γλώσσες. 00:00:04.680 --> 00:00:08.736 Μου αρέσουν τόσο πολύ που θέλω να μαθαίνω μία κάθε δύο χρόνια, 00:00:08.760 --> 00:00:10.856 τώρα μαθαίνω την όγδοή μου. 00:00:10.880 --> 00:00:13.496 Όταν ο κόσμος μαθαίνει αυτό για εμένα, πάντα με ρωτάει, 00:00:13.520 --> 00:00:15.616 «Πώς το κάνεις αυτό; Ποιο είναι το μυστικό;» 00:00:15.640 --> 00:00:18.656 Ειλικρινά, για πολλά χρόνια, η απάντησή μου ήταν, 00:00:18.680 --> 00:00:21.450 «Δεν ξέρω, απλά μου αρέσει να μαθαίνω γλώσσες». 00:00:21.720 --> 00:00:23.976 Αυτή η απάντηση δεν ικανοποιούσε κανέναν. 00:00:24.000 --> 00:00:27.976 Ήθελαν να ξέρουν γιατί χρειάζονται χρόνια προσπάθειας για να μάθουν μια γλώσσα, 00:00:28.000 --> 00:00:29.536 χωρίς να αποκτήσουν ευφράδεια, 00:00:29.560 --> 00:00:32.616 ενώ από την άλλη, εγώ μαθαίνω τη μία γλώσσα μετά την άλλη. 00:00:32.640 --> 00:00:34.856 Ήθελαν να μάθουν τα μυστικά των πολύγλωσσων, 00:00:34.880 --> 00:00:36.600 αυτών που μιλάνε πολλές γλώσσες. 00:00:37.400 --> 00:00:38.816 Αυτό με έκανε να αναρωτηθώ, 00:00:38.840 --> 00:00:41.136 πώς το κάνουν οι άλλοι πολύγλωσσοι; 00:00:41.160 --> 00:00:42.656 Τι κοινό έχουμε; 00:00:42.680 --> 00:00:44.616 Και τι μας επιτρέπει 00:00:44.640 --> 00:00:47.080 να μαθαίνουμε γλώσσες πιο γρήγορα από τους άλλους; 00:00:47.880 --> 00:00:51.100 Συζήτησα με άλλους ανθρώπους σαν εμένα για να το μάθω. NOTE Paragraph 00:00:51.760 --> 00:00:53.816 Το καλύτερο μέρος για να βρεις πολύγλωσσους 00:00:53.840 --> 00:00:56.136 είναι σε εκδηλώσεις όπου λάτρεις των γλωσσών 00:00:56.160 --> 00:00:59.016 συναντιούνται για να εξασκήσουν τις γλώσσες τους. 00:00:59.040 --> 00:01:02.336 Οργανώνονται πολλές τέτοιες εκδηλώσεις πολύγλωσσων σε όλο τον κόσμο, 00:01:02.360 --> 00:01:03.736 κι έτσι αποφάσισα να πάω 00:01:03.760 --> 00:01:06.610 και να ρωτήσω τους πολύγλωσσους για τις μεθόδους τους. NOTE Paragraph 00:01:07.200 --> 00:01:09.136 Συνάντησα τον Μπένι από την Ιρλανδία, 00:01:09.160 --> 00:01:13.610 που η μέθοδός του είναι να αρχίσει να μιλάει από την πρώτη μέρα. 00:01:14.240 --> 00:01:17.130 Μαθαίνει κάποιες εκφράσεις από έναν ταξιδιωτικό οδηγό 00:01:17.130 --> 00:01:18.856 και μετά συναντάει φυσικούς ομιλητές 00:01:18.856 --> 00:01:21.576 και αρχίζει απευθείας να μιλάει μαζί τους. 00:01:21.600 --> 00:01:24.376 Δεν τον νοιάζει αν κάνει ακόμη και 200 λάθη τη μέρα, 00:01:24.400 --> 00:01:27.030 επειδή έτσι μαθαίνει, βασιζόμενος στις αντιδράσεις. 00:01:27.480 --> 00:01:30.616 Το καλύτερο είναι ότι δεν χρειάζεται να ταξιδεύει συνέχεια, 00:01:30.640 --> 00:01:33.576 επειδή μπορεί να συζητάει με φυσικούς ομιλητές 00:01:33.600 --> 00:01:36.296 από το σαλόνι του, μέσω ιστοσελίδων. NOTE Paragraph 00:01:36.320 --> 00:01:38.096 Γνώρισα τον Λούκας από τη Βραζιλία 00:01:38.120 --> 00:01:40.600 που έχει μια ενδιαφέρουσα μέθοδο για να μάθει Ρώσικα. 00:01:41.200 --> 00:01:46.856 Πρόσθεσε εκατό τυχαίους Ρώσους σαν φίλους στο Skype, 00:01:46.880 --> 00:01:50.776 μετά άνοιξε το παράθυρο συνομιλίας ενός από αυτούς 00:01:50.800 --> 00:01:52.630 και έγραψε «Γεια» στα Ρώσικα. 00:01:53.000 --> 00:01:55.576 Και ο άνθρωπος απάντησε «Γεια σου, τι κάνεις;» 00:01:55.600 --> 00:02:00.056 Ο Λούκας το αντέγραψε στη συνομιλία του με έναν άλλον άνθρωπο, 00:02:00.080 --> 00:02:03.656 και αυτός απάντησε «Είμαι καλά, ευχαριστώ, εσύ πώς είσαι;» 00:02:03.680 --> 00:02:06.656 Ο Λούκας το αντέγραψε στο πρώτο άτομο, 00:02:06.680 --> 00:02:10.136 και έτσι είχε δύο αγνώστους να μιλάνε μεταξύ τους 00:02:10.160 --> 00:02:11.576 χωρίς να το ξέρουν. NOTE Paragraph 00:02:11.600 --> 00:02:12.856 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:02:12.880 --> 00:02:14.776 Σύντομα, άρχισε να γράφει ο ίδιος, 00:02:14.800 --> 00:02:16.936 επειδή έκανε τόσες πολλές συζητήσεις 00:02:16.960 --> 00:02:19.976 που έμαθε πώς ξεκινάει μια συζήτηση στα Ρώσικα. 00:02:20.000 --> 00:02:22.006 Πολύ ευρηματική μέθοδος, έτσι; NOTE Paragraph 00:02:22.360 --> 00:02:26.856 Γνώρισα πολύγλωσσους που ξεκινούν με το να μιμούνται ήχους της γλώσσας, 00:02:26.880 --> 00:02:31.296 άλλους που μαθαίνουν τις 500 πιο συχνές λέξεις της γλώσσας, 00:02:31.320 --> 00:02:35.120 και άλλους που πάντα ξεκινούν διαβάζοντας τη γραμματική. 00:02:35.600 --> 00:02:37.896 Αν ρωτούσα εκατό διαφορετικούς πολύγλωσσους, 00:02:37.920 --> 00:02:41.536 θα άκουγα εκατό διαφορετικές προσεγγίσεις για την εκμάθηση μιας γλώσσας. 00:02:41.560 --> 00:02:45.176 Ο καθένας έχει έναν μοναδικό τρόπο να μαθαίνει μια γλώσσα, 00:02:45.200 --> 00:02:49.450 όμως όλοι μας καταλήγουμε τελικά να μιλάμε πολλές γλώσσες με ευφράδεια. NOTE Paragraph 00:02:50.120 --> 00:02:54.416 Καθώς άκουγα αυτούς τους πολύγλωσσους να μου λένε τις μεθόδους τους 00:02:54.440 --> 00:02:56.736 μου ήρθε: 00:02:56.760 --> 00:02:59.896 το ένα κοινό που όλοι έχουμε 00:02:59.920 --> 00:03:05.456 είναι ότι βρήκαμε τρόπους να απολαμβάνουμε τη διαδικασία εκμάθησης μιας γλώσσας. 00:03:05.480 --> 00:03:08.256 Όλοι οι πολύγλωσσοι μιλούσαν για την εκμάθηση μιας γλώσσας 00:03:08.280 --> 00:03:09.536 σαν να ήταν διασκεδαστική. 00:03:09.560 --> 00:03:11.136 Έπρεπε να βλέπατε τα πρόσωπά τους 00:03:11.160 --> 00:03:13.776 όταν μου έδειχναν τα πολύχρωμα διαγράμματα γραμματικής, 00:03:13.800 --> 00:03:16.296 τις χειροποίητες κάρτες τους, 00:03:16.320 --> 00:03:19.336 και τα στατιστικά τους στο λεξιλόγιο μέσω εφαρμογών, 00:03:19.360 --> 00:03:23.560 ή ακόμη το πώς τους αρέσει να μαγειρεύουν με βάση ξενόγλωσσες συνταγές. 00:03:24.680 --> 00:03:26.416 Όλοι έχουν διαφορετικές μεθόδους, 00:03:26.440 --> 00:03:30.016 όμως πάντα κάνουν κάτι που τους αρέσει. NOTE Paragraph 00:03:30.240 --> 00:03:33.976 Συνειδητοποίησα ότι έτσι έμαθα κι εγώ γλώσσες. 00:03:34.160 --> 00:03:37.736 Όταν μάθαινα Ισπανικά, βαριόμουν το διδακτικό βιβλίο. 00:03:37.760 --> 00:03:39.496 Ποιος θέλει να διαβάζει για τον Χοσέ 00:03:39.520 --> 00:03:42.656 που ρωτάει πώς μπορεί να πάει στον σταθμό των τρένων. Σωστά; 00:03:42.680 --> 00:03:45.016 Ήθελα να διαβάσω το «Χάρι Πότερ», 00:03:45.040 --> 00:03:47.176 γιατί μου άρεσε όταν ήμουν παιδί, 00:03:47.200 --> 00:03:48.856 και το έχω διαβάσει πολλές φορές. 00:03:48.880 --> 00:03:52.496 Έτσι πήρα την Ισπανική έκδοση του «Χάρι Πότερ» και άρχισα να διαβάζω, 00:03:52.520 --> 00:03:55.856 και φυσικά στην αρχή δεν καταλάβαινα σχεδόν τίποτα, 00:03:55.880 --> 00:03:58.096 όμως συνέχισα επειδή μου άρεσε το βιβλίο, 00:03:58.120 --> 00:04:02.016 και μέχρι να τελειώσει, το καταλάβαινα χωρίς ιδιαίτερο πρόβλημα. 00:04:02.280 --> 00:04:04.726 Το ίδιο έγινε όταν μάθαινα Γερμανικά. 00:04:04.910 --> 00:04:08.236 Αποφάσισα να δω τα «Φιλαράκια», την αγαπημένη μου σειρά, στα Γερμανικά, 00:04:08.240 --> 00:04:11.266 και πάλι, αρχικά, ήταν όλα ασυναρτησίες. 00:04:11.360 --> 00:04:14.536 Δεν ήξερα που τελείωνε μια λέξη και που άρχιζε η επόμενη, 00:04:14.560 --> 00:04:17.216 αλλά συνέχισα να το βλέπω επειδή είναι τα «Φιλαράκια». 00:04:17.240 --> 00:04:19.386 Μπορώ να το δω σε κάθε γλώσσα. Μου αρέσει πολύ. 00:04:19.640 --> 00:04:21.656 Μετά τη δεύτερη ή τρίτη σεζόν, 00:04:21.680 --> 00:04:24.290 οι διάλογοι άρχισαν να βγάζουν νόημα. NOTE Paragraph 00:04:25.080 --> 00:04:28.136 Το κατάλαβα όταν μίλησα με άλλους πολύγλωσσους. 00:04:28.160 --> 00:04:29.736 Δεν είμαστε ιδιοφυΐες 00:04:29.740 --> 00:04:32.306 και δεν κάνουμε παρακάμψεις για να μάθουμε μια γλώσσα. 00:04:32.306 --> 00:04:36.016 Απλά βρίσκουμε τρόπους να απολαύσουμε τη διαδικασία, 00:04:36.040 --> 00:04:39.416 πώς να μετατρέψουμε τη μάθηση μιας γλώσσας από ένα βαρετό μάθημα 00:04:39.440 --> 00:04:42.930 σε μια ευχάριστη δραστηριότητα που θέλουμε να την κάνουμε κάθε μέρα. 00:04:43.520 --> 00:04:45.696 Αν δεν σας αρέσει να γράφετε λέξεις σε χαρτί, 00:04:45.720 --> 00:04:47.416 γράψτε σε μια εφαρμογή. 00:04:47.440 --> 00:04:50.646 Αν δεν σας αρέσει να ακούτε το βαρετό υλικό του διδακτικού βιβλίου, 00:04:50.646 --> 00:04:54.576 βρείτε ενδιαφέρον υλικό στο YouTube ή podcast σε κάθε γλώσσα. 00:04:54.600 --> 00:04:56.296 Αν είστε πιο εσωστρεφές άτομο 00:04:56.320 --> 00:04:59.336 και δεν μπορείτε να μιλήσετε αμέσως με φυσικούς ομιλητές, 00:04:59.360 --> 00:05:01.696 μπορείτε να καταφύγετε στον αυτοδιάλογο. 00:05:01.720 --> 00:05:04.296 Μπορείτε να μιλάτε στον εαυτό σας μέσα στο δωμάτιό σας, 00:05:04.320 --> 00:05:07.346 για τα σχέδιά σας για το σαββατοκύριακο, το πώς ήταν η μέρα σας, 00:05:07.346 --> 00:05:09.616 ή διαλέξτε μια φωτογραφία από το κινητό σας 00:05:09.616 --> 00:05:12.926 και περιγράψτε την σε έναν φανταστικό φίλο σας. 00:05:13.160 --> 00:05:15.656 Έτσι μαθαίνουν γλώσσες οι πολύγλωσσοι, 00:05:15.680 --> 00:05:18.536 και το καλύτερο είναι, ότι μπορεί να το κάνει ο καθένας 00:05:18.560 --> 00:05:21.590 αρκεί να θέλει να πάρει τη μάθηση στα χέρια του. NOTE Paragraph 00:05:22.520 --> 00:05:24.616 Μιλώντας με άλλους πολύγλωσσους 00:05:24.640 --> 00:05:27.656 κατάλαβα ότι είναι σημαντικό να βρίσκετε ευχαρίστηση 00:05:27.680 --> 00:05:29.776 στη διαδικασία της μάθησης μιας γλώσσας, 00:05:29.800 --> 00:05:33.100 όμως αυτή η ευχαρίστηση δεν είναι αρκετή. 00:05:33.680 --> 00:05:36.416 Για να επιτύχετε ευφράδεια σε μια ξένη γλώσσα, 00:05:36.440 --> 00:05:39.240 θα πρέπει επιπλέον να εφαρμόσετε τρεις ακόμη αρχές. NOTE Paragraph 00:05:39.760 --> 00:05:42.680 Αρχικά, πρέπει να βρείτε αποδοτικές μεθόδους. 00:05:43.160 --> 00:05:46.576 Αν προσπαθήσετε να αποστηθίσετε κάποιες λέξεις για το αυριανό τεστ, 00:05:46.600 --> 00:05:48.976 οι λέξεις θα αποθηκευτούν στη βραχυπρόθεσμη μνήμη 00:05:49.000 --> 00:05:51.085 και θα τις ξεχάσετε σε λίγες μέρες. 00:05:51.400 --> 00:05:54.336 Αν όμως θέλετε να θυμάστε τις λέξεις μακροπρόθεσμα, 00:05:54.360 --> 00:05:57.296 πρέπει να κάνετε επανάληψη κάθε λίγες μέρες 00:05:57.320 --> 00:05:59.536 εφαρμόζοντας την επανάληψη ανά διαστήματα. 00:05:59.560 --> 00:06:03.816 Μπορείτε να το κάνετε με εφαρμογές όπως το Anki ή το Memrise, 00:06:03.840 --> 00:06:07.176 ή μπορείτε να τις γράφετε με τη μέθοδο της χρυσής λίστας, 00:06:07.200 --> 00:06:09.736 που είναι επίσης πολύ δημοφιλής στους πολύγλωσσους. 00:06:09.920 --> 00:06:13.656 Αν δεν είστε σίγουροι για τις αποδοτικές μεθόδους που υπάρχουν, 00:06:13.680 --> 00:06:16.696 δείτε κανάλια στο YouTube και ιστοσελίδες για πολύγλωσσους 00:06:16.720 --> 00:06:18.496 και πάρτε έμπνευση από αυτά. 00:06:18.520 --> 00:06:21.440 Αν λειτουργεί για αυτούς, λογικά θα λειτουργεί και για εσάς. NOTE Paragraph 00:06:22.840 --> 00:06:24.816 Η τρίτη αρχή που πρέπει να εφαρμόσετε 00:06:24.840 --> 00:06:27.360 είναι να δημιουργήσετε ένα μαθησιακό σύστημα. 00:06:27.720 --> 00:06:31.626 Είμαστε πολυάσχολοι και κανείς δεν έχει χρόνο για να μάθει μια γλώσσα. 00:06:31.960 --> 00:06:35.736 Όμως μπορούμε να βρούμε τον χρόνο αν κάνουμε ένα πρόγραμμα. 00:06:35.760 --> 00:06:39.026 Μπορείτε να ξυπνάτε 15 λεπτά νωρίτερα από το συνηθισμένο; 00:06:39.200 --> 00:06:42.256 Είναι η τέλεια ώρα για μια επανάληψη λεξιλογίου. 00:06:42.520 --> 00:06:46.256 Μπορείτε να ακούτε ένα podcast οδηγώντας για τη δουλειά σας; 00:06:46.280 --> 00:06:49.736 Θα ήταν ωραίο να αποκτούσατε λίγη ακουστική εμπειρία. 00:06:49.760 --> 00:06:53.216 Μπορούμε να κάνουμε πολλά χωρίς να υπολογίσουμε τον επιπλέον χρόνο, 00:06:53.240 --> 00:06:55.770 όπως ακούγοντας podcast στο δρόμο για τη δουλειά 00:06:55.770 --> 00:06:57.576 ή κάνοντας τις δουλειές του σπιτιού. 00:06:57.600 --> 00:07:00.896 Το σημαντικό είναι να φτιάξετε ένα πλάνο μάθησης. 00:07:00.910 --> 00:07:03.436 «θα κάνω εξάσκηση στα προφορικά κάθε Τρίτη και Τετάρτη 00:07:03.440 --> 00:07:05.496 με έναν φίλο μου για 20 λεπτά. 00:07:05.520 --> 00:07:09.766 Θα ακούω ένα βίντεο στο YouTube ενώ τρώω πρωινό». 00:07:09.960 --> 00:07:12.096 Αν φτιάξετε ένα σύστημα μάθησης, 00:07:12.120 --> 00:07:14.016 δεν χρειάζεστε αυτό τον έξτρα χρόνο, 00:07:14.040 --> 00:07:16.930 επειδή θα γίνει μέρος της καθημερινότητάς σας. NOTE Paragraph 00:07:17.880 --> 00:07:21.096 Και τελικά, αν θέλετε να μάθετε μια γλώσσα καλά, 00:07:21.120 --> 00:07:24.200 θα πρέπει να έχετε και λίγη υπομονή. 00:07:24.600 --> 00:07:27.336 Δεν μπορείτε να μάθετε μια γλώσσα μέσα σε δύο μήνες, 00:07:27.360 --> 00:07:31.256 όμως είναι δυνατόν να έχετε εμφανή βελτίωση μέσα σε δύο μήνες, 00:07:31.280 --> 00:07:35.016 αν μαθαίνετε μικρά κομμάτια κάθε μέρα με έναν τρόπο που σας αρέσει. 00:07:35.040 --> 00:07:37.176 Τίποτα δεν μας παρακινεί παραπάνω 00:07:37.200 --> 00:07:38.610 από την επιτυχία μας. NOTE Paragraph 00:07:39.120 --> 00:07:41.016 Θυμάμαι καθαρά τη στιγμή 00:07:41.040 --> 00:07:44.950 που κατάλαβα το πρώτο ανέκδοτο στα Γερμανικά όταν έβλεπα τα «Φιλαράκια». 00:07:45.280 --> 00:07:47.136 Χάρηκα και ενθουσιάστηκα τόσο πολύ 00:07:47.160 --> 00:07:50.176 που είδα άλλα δύο επεισόδια εκείνη τη μέρα, 00:07:50.200 --> 00:07:51.936 και καθώς συνέχισα να παρακολουθώ, 00:07:51.960 --> 00:07:56.176 είχα όλο και περισσότερες στιγμές όπου καταλάβαινα, αυτές τις μικρές νίκες, 00:07:56.200 --> 00:07:59.656 και βήμα βήμα, έφτασα στο σημείο όπου μπορούσα να χρησιμοποιήσω τη γλώσσα 00:07:59.680 --> 00:08:02.536 ελεύθερα και με ευφράδεια για να πω οτιδήποτε ήθελα. 00:08:02.560 --> 00:08:04.470 Είναι ένα μοναδικό συναίσθημα. 00:08:04.800 --> 00:08:06.496 Δεν χορταίνω αυτό το συναίσθημα, 00:08:06.520 --> 00:08:09.096 και γι' αυτό μαθαίνω μια γλώσσα κάθε δύο χρόνια. NOTE Paragraph 00:08:09.280 --> 00:08:11.526 Αυτό είναι λοιπόν το μυστικό των πολύγλωσσων. 00:08:11.526 --> 00:08:14.296 Βρίσκουν αποδοτικές μεθόδους που μπορούν να χρησιμοποιήσουν 00:08:14.320 --> 00:08:17.616 για μια χρονική περίοδο με έναν τρόπο που τους αρέσει, 00:08:17.640 --> 00:08:21.750 και έτσι μαθαίνουν γλώσσες οι πολύγλωσσοι σε λίγους μήνες αντί για χρόνια. NOTE Paragraph 00:08:22.980 --> 00:08:24.776 Βέβαια, κάποιοι μπορεί να σκεφτούν, 00:08:24.800 --> 00:08:27.136 «Είναι ωραίο να σου αρέσει η μάθηση μιας γλώσσας, 00:08:27.160 --> 00:08:29.696 αλλά μήπως το πραγματικό μυστικό των πολύγλωσσων 00:08:29.720 --> 00:08:32.660 είναι ότι είναι ταλαντούχοι και εμείς δεν είμαστε;» NOTE Paragraph 00:08:33.320 --> 00:08:36.400 Δεν σας είπα κάτι για τον Μπένι και τον Λούκας. 00:08:37.159 --> 00:08:42.976 Ο Μπένι έκανε 11 χρόνια Ιρλανδικά και πέντε χρόνια Γερμανικά στο σχολείο. 00:08:43.000 --> 00:08:45.986 Δεν μπορούσε να τα μιλήσει καθόλου όταν αποφοίτησε. 00:08:46.240 --> 00:08:50.416 Μέχρι τα 21, πίστευε ότι δεν είχε το γονίδιο της γλώσσας 00:08:50.440 --> 00:08:52.856 και δεν μπορούσε να μιλήσει άλλη γλώσσα. 00:08:52.880 --> 00:08:55.816 Τότε άρχισε να ψάχνει τον τρόπο για να μάθει ξένες γλώσσες 00:08:55.840 --> 00:08:59.696 που ήταν να μιλάει με ντόπιους και να ακούει τα σχόλιά τους, 00:08:59.720 --> 00:09:03.680 και σήμερα ο Μπένι μπορεί εύκολα να συζητήσει σε 10 γλώσσες. 00:09:05.120 --> 00:09:08.416 Ο Λούκας προσπαθούσε να μάθει Αγγλικά στο σχολείο για 10 χρόνια. 00:09:08.440 --> 00:09:11.056 Ήταν από τους χειρότερους μαθητές στην τάξη του. 00:09:11.080 --> 00:09:12.696 Οι φίλοι του τον κορόιδευαν 00:09:12.720 --> 00:09:15.336 και του έδωσαν ένα Ρώσικο βιβλίο σαν αστείο 00:09:15.360 --> 00:09:19.096 επειδή πίστευαν ότι δεν θα μάθαινε ποτέ Αγγλικά ή κάποια άλλη γλώσσα. 00:09:19.120 --> 00:09:21.496 Τότε ο Λούκας πειραματίστηκε με διάφορες μεθόδους, 00:09:21.520 --> 00:09:24.170 προσπαθώντας να μάθει με τον δικό του τρόπο, 00:09:24.520 --> 00:09:28.696 για παράδειγμα, μέσω συνομιλιών με αγνώστους στο Skype. 00:09:28.720 --> 00:09:30.536 Μετά από 10 χρόνια, 00:09:30.560 --> 00:09:33.880 Ο Λούκας μιλάει άνετα 11 γλώσσες. NOTE Paragraph 00:09:35.000 --> 00:09:36.900 Δεν μοιάζει με θαύμα; 00:09:37.440 --> 00:09:40.360 Βλέπω τέτοια θαύματα κάθε μέρα. 00:09:40.760 --> 00:09:42.096 Σαν μέντορας γλωσσών, 00:09:42.120 --> 00:09:44.536 βοηθάω ανθρώπους να μάθουν γλώσσες μόνοι τους, 00:09:44.560 --> 00:09:45.856 και το βλέπω κάθε μέρα. 00:09:45.880 --> 00:09:50.056 Άνθρωποι αγωνίζονται να μάθουν μια γλώσσα για πέντε, 10, ακόμη και 20 χρόνια, 00:09:50.080 --> 00:09:53.936 και τότε παίρνουν ξαφνικά την εκμάθηση στα χέρια τους, 00:09:53.960 --> 00:09:57.256 χρησιμοποιώντας υλικά τους αρέσουν, πιο αποδοτικές μεθόδους, 00:09:57.280 --> 00:09:59.096 ή καταγράφουν την εκμάθησή τους 00:09:59.120 --> 00:10:02.056 έτσι ώστε να εκτιμήσουν την πρόοδό τους, 00:10:02.080 --> 00:10:04.016 και τότε ξαφνικά 00:10:04.040 --> 00:10:08.530 με έναν μαγικό τρόπο βρίσκουν το ταλέντο που δεν είχαν σε όλη τους τη ζωή. NOTE Paragraph 00:10:09.300 --> 00:10:11.656 Αν κι εσείς προσπαθήσατε να μάθετε κάποια γλώσσα 00:10:11.680 --> 00:10:14.096 και τα παρατήσατε επειδή σας φάνηκε πολύ δύσκολο 00:10:14.120 --> 00:10:16.376 ή πιστέψατε ότι δεν έχετε το ταλέντο, 00:10:16.400 --> 00:10:17.686 δοκιμάστε ξανά. 00:10:17.960 --> 00:10:20.840 Ίσως απλώς να απέχετε μόλις μια απολαυστική μέθοδο 00:10:20.840 --> 00:10:22.960 από το να μάθετε άπταιστα εκείνη τη γλώσσα. 00:10:22.960 --> 00:10:26.766 Ίσως απέχετε μόλις μια μέθοδο από το να γίνετε πολύγλωσσοι. NOTE Paragraph 00:10:26.920 --> 00:10:28.136 Σας ευχαριστώ. NOTE Paragraph 00:10:28.160 --> 00:10:30.200 (Χειροκρότημα)