[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.76,0:00:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Μου αρέσει πολύ να μαθαίνω ξένες γλώσσες. Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Μου αρέσουν τόσο πολύ που θέλω\Nνα μαθαίνω μία κάθε δύο χρόνια, Dialogue: 0,0:00:08.76,0:00:10.86,Default,,0000,0000,0000,,τώρα μαθαίνω την όγδοή μου. Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Όταν ο κόσμος μαθαίνει αυτό\Nγια εμένα, πάντα με ρωτάει, Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:15.62,Default,,0000,0000,0000,,«Πώς το κάνεις αυτό;\NΠοιο είναι το μυστικό;» Dialogue: 0,0:00:15.64,0:00:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Ειλικρινά, για πολλά χρόνια,\Nη απάντησή μου ήταν, Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:21.45,Default,,0000,0000,0000,,«Δεν ξέρω, απλά μου αρέσει\Nνα μαθαίνω γλώσσες». Dialogue: 0,0:00:21.72,0:00:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Αυτή η απάντηση δεν ικανοποιούσε κανέναν. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Ήθελαν να ξέρουν γιατί χρειάζονται χρόνια\Nπροσπάθειας για να μάθουν μια γλώσσα, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:29.54,Default,,0000,0000,0000,,χωρίς να αποκτήσουν ευφράδεια, Dialogue: 0,0:00:29.56,0:00:32.62,Default,,0000,0000,0000,,ενώ από την άλλη, εγώ μαθαίνω\Nτη μία γλώσσα μετά την άλλη. Dialogue: 0,0:00:32.64,0:00:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Ήθελαν να μάθουν\Nτα μυστικά των πολύγλωσσων, Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:36.60,Default,,0000,0000,0000,,αυτών που μιλάνε πολλές γλώσσες. Dialogue: 0,0:00:37.40,0:00:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό με έκανε να αναρωτηθώ, Dialogue: 0,0:00:38.84,0:00:41.14,Default,,0000,0000,0000,,πώς το κάνουν οι άλλοι πολύγλωσσοι; Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Τι κοινό έχουμε; Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Και τι μας επιτρέπει Dialogue: 0,0:00:44.64,0:00:47.08,Default,,0000,0000,0000,,να μαθαίνουμε γλώσσες\Nπιο γρήγορα από τους άλλους; Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Συζήτησα με άλλους ανθρώπους\Nσαν εμένα για να το μάθω. Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Το καλύτερο μέρος\Nγια να βρεις πολύγλωσσους Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:56.14,Default,,0000,0000,0000,,είναι σε εκδηλώσεις\Nόπου λάτρεις των γλωσσών Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:59.02,Default,,0000,0000,0000,,συναντιούνται για να εξασκήσουν\Nτις γλώσσες τους. Dialogue: 0,0:00:59.04,0:01:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Οργανώνονται πολλές τέτοιες εκδηλώσεις\Nπολύγλωσσων σε όλο τον κόσμο, Dialogue: 0,0:01:02.36,0:01:03.74,Default,,0000,0000,0000,,κι έτσι αποφάσισα να πάω Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:06.61,Default,,0000,0000,0000,,και να ρωτήσω τους πολύγλωσσους\Nγια τις μεθόδους τους. Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Συνάντησα τον Μπένι από την Ιρλανδία, Dialogue: 0,0:01:09.16,0:01:13.61,Default,,0000,0000,0000,,που η μέθοδός του είναι\Nνα αρχίσει να μιλάει από την πρώτη μέρα. Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:17.13,Default,,0000,0000,0000,,Μαθαίνει κάποιες εκφράσεις\Nαπό έναν ταξιδιωτικό οδηγό Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:18.86,Default,,0000,0000,0000,,και μετά συναντάει φυσικούς ομιλητές Dialogue: 0,0:01:18.86,0:01:21.58,Default,,0000,0000,0000,,και αρχίζει απευθείας να μιλάει μαζί τους. Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Δεν τον νοιάζει αν κάνει\Nακόμη και 200 λάθη τη μέρα, Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:27.03,Default,,0000,0000,0000,,επειδή έτσι μαθαίνει,\Nβασιζόμενος στις αντιδράσεις. Dialogue: 0,0:01:27.48,0:01:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Το καλύτερο είναι ότι δεν χρειάζεται\Nνα ταξιδεύει συνέχεια, Dialogue: 0,0:01:30.64,0:01:33.58,Default,,0000,0000,0000,,επειδή μπορεί να συζητάει\Nμε φυσικούς ομιλητές Dialogue: 0,0:01:33.60,0:01:36.30,Default,,0000,0000,0000,,από το σαλόνι του, μέσω ιστοσελίδων. Dialogue: 0,0:01:36.32,0:01:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Γνώρισα τον Λούκας από τη Βραζιλία Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:40.60,Default,,0000,0000,0000,,που έχει μια ενδιαφέρουσα μέθοδο\Nγια να μάθει Ρώσικα. Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Πρόσθεσε εκατό τυχαίους Ρώσους\Nσαν φίλους στο Skype, Dialogue: 0,0:01:46.88,0:01:50.78,Default,,0000,0000,0000,,μετά άνοιξε το παράθυρο συνομιλίας\Nενός από αυτούς Dialogue: 0,0:01:50.80,0:01:52.63,Default,,0000,0000,0000,,και έγραψε «Γεια» στα Ρώσικα. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Και ο άνθρωπος απάντησε\N«Γεια σου, τι κάνεις;» Dialogue: 0,0:01:55.60,0:02:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Ο Λούκας το αντέγραψε στη συνομιλία του\Nμε έναν άλλον άνθρωπο, Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:03.66,Default,,0000,0000,0000,,και αυτός απάντησε\N«Είμαι καλά, ευχαριστώ, εσύ πώς είσαι;» Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Ο Λούκας το αντέγραψε στο πρώτο άτομο, Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:10.14,Default,,0000,0000,0000,,και έτσι είχε δύο αγνώστους\Nνα μιλάνε μεταξύ τους Dialogue: 0,0:02:10.16,0:02:11.58,Default,,0000,0000,0000,,χωρίς να το ξέρουν. Dialogue: 0,0:02:11.60,0:02:12.86,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:02:12.88,0:02:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Σύντομα, άρχισε να γράφει ο ίδιος, Dialogue: 0,0:02:14.80,0:02:16.94,Default,,0000,0000,0000,,επειδή έκανε τόσες πολλές συζητήσεις Dialogue: 0,0:02:16.96,0:02:19.98,Default,,0000,0000,0000,,που έμαθε πώς ξεκινάει\Nμια συζήτηση στα Ρώσικα. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.01,Default,,0000,0000,0000,,Πολύ ευρηματική μέθοδος, έτσι; Dialogue: 0,0:02:22.36,0:02:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Γνώρισα πολύγλωσσους που ξεκινούν\Nμε το να μιμούνται ήχους της γλώσσας, Dialogue: 0,0:02:26.88,0:02:31.30,Default,,0000,0000,0000,,άλλους που μαθαίνουν\Nτις 500 πιο συχνές λέξεις της γλώσσας, Dialogue: 0,0:02:31.32,0:02:35.12,Default,,0000,0000,0000,,και άλλους που πάντα ξεκινούν\Nδιαβάζοντας τη γραμματική. Dialogue: 0,0:02:35.60,0:02:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Αν ρωτούσα εκατό\Nδιαφορετικούς πολύγλωσσους, Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:41.54,Default,,0000,0000,0000,,θα άκουγα εκατό διαφορετικές προσεγγίσεις\Nγια την εκμάθηση μιας γλώσσας. Dialogue: 0,0:02:41.56,0:02:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Ο καθένας έχει έναν μοναδικό τρόπο\Nνα μαθαίνει μια γλώσσα, Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:49.45,Default,,0000,0000,0000,,όμως όλοι μας καταλήγουμε τελικά\Nνα μιλάμε πολλές γλώσσες με ευφράδεια. Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Καθώς άκουγα αυτούς τους πολύγλωσσους\Nνα μου λένε τις μεθόδους τους Dialogue: 0,0:02:54.44,0:02:56.74,Default,,0000,0000,0000,,μου ήρθε: Dialogue: 0,0:02:56.76,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,το ένα κοινό που όλοι έχουμε Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:05.46,Default,,0000,0000,0000,,είναι ότι βρήκαμε τρόπους να απολαμβάνουμε\Nτη διαδικασία εκμάθησης μιας γλώσσας. Dialogue: 0,0:03:05.48,0:03:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Όλοι οι πολύγλωσσοι μιλούσαν\Nγια την εκμάθηση μιας γλώσσας Dialogue: 0,0:03:08.28,0:03:09.54,Default,,0000,0000,0000,,σαν να ήταν διασκεδαστική. Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Έπρεπε να βλέπατε τα πρόσωπά τους Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:13.78,Default,,0000,0000,0000,,όταν μου έδειχναν τα πολύχρωμα\Nδιαγράμματα γραμματικής, Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:16.30,Default,,0000,0000,0000,,τις χειροποίητες κάρτες τους, Dialogue: 0,0:03:16.32,0:03:19.34,Default,,0000,0000,0000,,και τα στατιστικά τους στο λεξιλόγιο\Nμέσω εφαρμογών, Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:23.56,Default,,0000,0000,0000,,ή ακόμη το πώς τους αρέσει να μαγειρεύουν\Nμε βάση ξενόγλωσσες συνταγές. Dialogue: 0,0:03:24.68,0:03:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Όλοι έχουν διαφορετικές μεθόδους, Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:30.02,Default,,0000,0000,0000,,όμως πάντα κάνουν κάτι που τους αρέσει. Dialogue: 0,0:03:30.24,0:03:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Συνειδητοποίησα\Nότι έτσι έμαθα κι εγώ γλώσσες. Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Όταν μάθαινα Ισπανικά,\Nβαριόμουν το διδακτικό βιβλίο. Dialogue: 0,0:03:37.76,0:03:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Ποιος θέλει να διαβάζει για τον Χοσέ Dialogue: 0,0:03:39.52,0:03:42.66,Default,,0000,0000,0000,,που ρωτάει πώς μπορεί να πάει\Nστον σταθμό των τρένων. Σωστά; Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Ήθελα να διαβάσω το «Χάρι Πότερ», Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:47.18,Default,,0000,0000,0000,,γιατί μου άρεσε όταν ήμουν παιδί, Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:48.86,Default,,0000,0000,0000,,και το έχω διαβάσει πολλές φορές. Dialogue: 0,0:03:48.88,0:03:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι πήρα την Ισπανική έκδοση\Nτου «Χάρι Πότερ» και άρχισα να διαβάζω, Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:55.86,Default,,0000,0000,0000,,και φυσικά στην αρχή\Nδεν καταλάβαινα σχεδόν τίποτα, Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.10,Default,,0000,0000,0000,,όμως συνέχισα επειδή μου άρεσε το βιβλίο, Dialogue: 0,0:03:58.12,0:04:02.02,Default,,0000,0000,0000,,και μέχρι να τελειώσει, το καταλάβαινα\Nχωρίς ιδιαίτερο πρόβλημα. Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Το ίδιο έγινε όταν μάθαινα Γερμανικά. Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Αποφάσισα να δω τα «Φιλαράκια»,\Nτην αγαπημένη μου σειρά, στα Γερμανικά, Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:11.27,Default,,0000,0000,0000,,και πάλι, αρχικά, ήταν όλα ασυναρτησίες. Dialogue: 0,0:04:11.36,0:04:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Δεν ήξερα που τελείωνε μια λέξη\Nκαι που άρχιζε η επόμενη, Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:17.22,Default,,0000,0000,0000,,αλλά συνέχισα να το βλέπω\Nεπειδή είναι τα «Φιλαράκια». Dialogue: 0,0:04:17.24,0:04:19.39,Default,,0000,0000,0000,,Μπορώ να το δω σε κάθε γλώσσα.\NΜου αρέσει πολύ. Dialogue: 0,0:04:19.64,0:04:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Μετά τη δεύτερη ή τρίτη σεζόν, Dialogue: 0,0:04:21.68,0:04:24.29,Default,,0000,0000,0000,,οι διάλογοι άρχισαν να βγάζουν νόημα. Dialogue: 0,0:04:25.08,0:04:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Το κατάλαβα όταν μίλησα\Nμε άλλους πολύγλωσσους. Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Δεν είμαστε ιδιοφυΐες Dialogue: 0,0:04:29.74,0:04:32.31,Default,,0000,0000,0000,,και δεν κάνουμε παρακάμψεις\Nγια να μάθουμε μια γλώσσα. Dialogue: 0,0:04:32.31,0:04:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Απλά βρίσκουμε τρόπους\Nνα απολαύσουμε τη διαδικασία, Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:39.42,Default,,0000,0000,0000,,πώς να μετατρέψουμε τη μάθηση μιας γλώσσας\Nαπό ένα βαρετό μάθημα Dialogue: 0,0:04:39.44,0:04:42.93,Default,,0000,0000,0000,,σε μια ευχάριστη δραστηριότητα\Nπου θέλουμε να την κάνουμε κάθε μέρα. Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Αν δεν σας αρέσει\Nνα γράφετε λέξεις σε χαρτί, Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:47.42,Default,,0000,0000,0000,,γράψτε σε μια εφαρμογή. Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:50.65,Default,,0000,0000,0000,,Αν δεν σας αρέσει να ακούτε\Nτο βαρετό υλικό του διδακτικού βιβλίου, Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:54.58,Default,,0000,0000,0000,,βρείτε ενδιαφέρον υλικό στο YouTube\Nή podcast σε κάθε γλώσσα. Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Αν είστε πιο εσωστρεφές άτομο Dialogue: 0,0:04:56.32,0:04:59.34,Default,,0000,0000,0000,,και δεν μπορείτε να μιλήσετε\Nαμέσως με φυσικούς ομιλητές, Dialogue: 0,0:04:59.36,0:05:01.70,Default,,0000,0000,0000,,μπορείτε να καταφύγετε στον αυτοδιάλογο. Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Μπορείτε να μιλάτε στον εαυτό σας\Nμέσα στο δωμάτιό σας, Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:07.35,Default,,0000,0000,0000,,για τα σχέδιά σας για το σαββατοκύριακο,\Nτο πώς ήταν η μέρα σας, Dialogue: 0,0:05:07.35,0:05:09.62,Default,,0000,0000,0000,,ή διαλέξτε μια φωτογραφία\Nαπό το κινητό σας Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:12.93,Default,,0000,0000,0000,,και περιγράψτε την\Nσε έναν φανταστικό φίλο σας. Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι μαθαίνουν γλώσσες οι πολύγλωσσοι, Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:18.54,Default,,0000,0000,0000,,και το καλύτερο είναι,\Nότι μπορεί να το κάνει ο καθένας Dialogue: 0,0:05:18.56,0:05:21.59,Default,,0000,0000,0000,,αρκεί να θέλει να πάρει\Nτη μάθηση στα χέρια του. Dialogue: 0,0:05:22.52,0:05:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Μιλώντας με άλλους πολύγλωσσους Dialogue: 0,0:05:24.64,0:05:27.66,Default,,0000,0000,0000,,κατάλαβα ότι είναι σημαντικό\Nνα βρίσκετε ευχαρίστηση Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:29.78,Default,,0000,0000,0000,,στη διαδικασία της μάθησης μιας γλώσσας, Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:33.10,Default,,0000,0000,0000,,όμως αυτή η ευχαρίστηση δεν είναι αρκετή. Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Για να επιτύχετε ευφράδεια\Nσε μια ξένη γλώσσα, Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:39.24,Default,,0000,0000,0000,,θα πρέπει επιπλέον \Nνα εφαρμόσετε τρεις ακόμη αρχές. Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Αρχικά, πρέπει να βρείτε\Nαποδοτικές μεθόδους. Dialogue: 0,0:05:43.16,0:05:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Αν προσπαθήσετε να αποστηθίσετε\Nκάποιες λέξεις για το αυριανό τεστ, Dialogue: 0,0:05:46.60,0:05:48.98,Default,,0000,0000,0000,,οι λέξεις θα αποθηκευτούν\Nστη βραχυπρόθεσμη μνήμη Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.08,Default,,0000,0000,0000,,και θα τις ξεχάσετε σε λίγες μέρες. Dialogue: 0,0:05:51.40,0:05:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Αν όμως θέλετε να θυμάστε\Nτις λέξεις μακροπρόθεσμα, Dialogue: 0,0:05:54.36,0:05:57.30,Default,,0000,0000,0000,,πρέπει να κάνετε επανάληψη\Nκάθε λίγες μέρες Dialogue: 0,0:05:57.32,0:05:59.54,Default,,0000,0000,0000,,εφαρμόζοντας την επανάληψη ανά διαστήματα. Dialogue: 0,0:05:59.56,0:06:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Μπορείτε να το κάνετε με εφαρμογές\Nόπως το Anki ή το Memrise, Dialogue: 0,0:06:03.84,0:06:07.18,Default,,0000,0000,0000,,ή μπορείτε να τις γράφετε\Nμε τη μέθοδο της χρυσής λίστας, Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:09.74,Default,,0000,0000,0000,,που είναι επίσης πολύ δημοφιλής\Nστους πολύγλωσσους. Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Αν δεν είστε σίγουροι\Nγια τις αποδοτικές μεθόδους που υπάρχουν, Dialogue: 0,0:06:13.68,0:06:16.70,Default,,0000,0000,0000,,δείτε κανάλια στο YouTube\Nκαι ιστοσελίδες για πολύγλωσσους Dialogue: 0,0:06:16.72,0:06:18.50,Default,,0000,0000,0000,,και πάρτε έμπνευση από αυτά. Dialogue: 0,0:06:18.52,0:06:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Αν λειτουργεί για αυτούς,\Nλογικά θα λειτουργεί και για εσάς. Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Η τρίτη αρχή που πρέπει να εφαρμόσετε Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:27.36,Default,,0000,0000,0000,,είναι να δημιουργήσετε\Nένα μαθησιακό σύστημα. Dialogue: 0,0:06:27.72,0:06:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Είμαστε πολυάσχολοι και κανείς\Nδεν έχει χρόνο για να μάθει μια γλώσσα. Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Όμως μπορούμε να βρούμε τον χρόνο\Nαν κάνουμε ένα πρόγραμμα. Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Μπορείτε να ξυπνάτε 15 λεπτά νωρίτερα\Nαπό το συνηθισμένο; Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Είναι η τέλεια ώρα\Nγια μια επανάληψη λεξιλογίου. Dialogue: 0,0:06:42.52,0:06:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Μπορείτε να ακούτε ένα podcast\Nοδηγώντας για τη δουλειά σας; Dialogue: 0,0:06:46.28,0:06:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Θα ήταν ωραίο να αποκτούσατε\Nλίγη ακουστική εμπειρία. Dialogue: 0,0:06:49.76,0:06:53.22,Default,,0000,0000,0000,,Μπορούμε να κάνουμε πολλά\Nχωρίς να υπολογίσουμε τον επιπλέον χρόνο, Dialogue: 0,0:06:53.24,0:06:55.77,Default,,0000,0000,0000,,όπως ακούγοντας podcast\Nστο δρόμο για τη δουλειά Dialogue: 0,0:06:55.77,0:06:57.58,Default,,0000,0000,0000,,ή κάνοντας τις δουλειές του σπιτιού. Dialogue: 0,0:06:57.60,0:07:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Το σημαντικό είναι να φτιάξετε\Nένα πλάνο μάθησης. Dialogue: 0,0:07:00.91,0:07:03.44,Default,,0000,0000,0000,,«θα κάνω εξάσκηση στα προφορικά\Nκάθε Τρίτη και Τετάρτη Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:05.50,Default,,0000,0000,0000,,με έναν φίλο μου για 20 λεπτά. Dialogue: 0,0:07:05.52,0:07:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Θα ακούω ένα βίντεο στο YouTube\Nενώ τρώω πρωινό». Dialogue: 0,0:07:09.96,0:07:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Αν φτιάξετε ένα σύστημα μάθησης, Dialogue: 0,0:07:12.12,0:07:14.02,Default,,0000,0000,0000,,δεν χρειάζεστε αυτό τον έξτρα χρόνο, Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:16.93,Default,,0000,0000,0000,,επειδή θα γίνει\Nμέρος της καθημερινότητάς σας. Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Και τελικά, αν θέλετε\Nνα μάθετε μια γλώσσα καλά, Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:24.20,Default,,0000,0000,0000,,θα πρέπει να έχετε και λίγη υπομονή. Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Δεν μπορείτε να μάθετε μια γλώσσα\Nμέσα σε δύο μήνες, Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:31.26,Default,,0000,0000,0000,,όμως είναι δυνατόν να έχετε\Nεμφανή βελτίωση μέσα σε δύο μήνες, Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:35.02,Default,,0000,0000,0000,,αν μαθαίνετε μικρά κομμάτια κάθε μέρα\Nμε έναν τρόπο που σας αρέσει. Dialogue: 0,0:07:35.04,0:07:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Τίποτα δεν μας παρακινεί παραπάνω Dialogue: 0,0:07:37.20,0:07:38.61,Default,,0000,0000,0000,,από την επιτυχία μας. Dialogue: 0,0:07:39.12,0:07:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Θυμάμαι καθαρά τη στιγμή Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:44.95,Default,,0000,0000,0000,,που κατάλαβα το πρώτο ανέκδοτο\Nστα Γερμανικά όταν έβλεπα τα «Φιλαράκια». Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Χάρηκα και ενθουσιάστηκα τόσο πολύ Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:50.18,Default,,0000,0000,0000,,που είδα άλλα δύο επεισόδια\Nεκείνη τη μέρα, Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:51.94,Default,,0000,0000,0000,,και καθώς συνέχισα να παρακολουθώ, Dialogue: 0,0:07:51.96,0:07:56.18,Default,,0000,0000,0000,,είχα όλο και περισσότερες στιγμές\Nόπου καταλάβαινα, αυτές τις μικρές νίκες, Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:59.66,Default,,0000,0000,0000,,και βήμα βήμα, έφτασα στο σημείο\Nόπου μπορούσα να χρησιμοποιήσω τη γλώσσα Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:02.54,Default,,0000,0000,0000,,ελεύθερα και με ευφράδεια\Nγια να πω οτιδήποτε ήθελα. Dialogue: 0,0:08:02.56,0:08:04.47,Default,,0000,0000,0000,,Είναι ένα μοναδικό συναίσθημα. Dialogue: 0,0:08:04.80,0:08:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Δεν χορταίνω αυτό το συναίσθημα, Dialogue: 0,0:08:06.52,0:08:09.10,Default,,0000,0000,0000,,και γι' αυτό μαθαίνω μια γλώσσα\Nκάθε δύο χρόνια. Dialogue: 0,0:08:09.28,0:08:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό είναι λοιπόν\Nτο μυστικό των πολύγλωσσων. Dialogue: 0,0:08:11.53,0:08:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Βρίσκουν αποδοτικές μεθόδους\Nπου μπορούν να χρησιμοποιήσουν Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:17.62,Default,,0000,0000,0000,,για μια χρονική περίοδο\Nμε έναν τρόπο που τους αρέσει, Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:21.75,Default,,0000,0000,0000,,και έτσι μαθαίνουν γλώσσες οι πολύγλωσσοι\Nσε λίγους μήνες αντί για χρόνια. Dialogue: 0,0:08:22.98,0:08:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Βέβαια, κάποιοι μπορεί να σκεφτούν, Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:27.14,Default,,0000,0000,0000,,«Είναι ωραίο να σου αρέσει\Nη μάθηση μιας γλώσσας, Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:29.70,Default,,0000,0000,0000,,αλλά μήπως το πραγματικό μυστικό\Nτων πολύγλωσσων Dialogue: 0,0:08:29.72,0:08:32.66,Default,,0000,0000,0000,,είναι ότι είναι ταλαντούχοι\Nκαι εμείς δεν είμαστε;» Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Δεν σας είπα κάτι\Nγια τον Μπένι και τον Λούκας. Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Ο Μπένι έκανε 11 χρόνια Ιρλανδικά\Nκαι πέντε χρόνια Γερμανικά στο σχολείο. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.99,Default,,0000,0000,0000,,Δεν μπορούσε να τα μιλήσει\Nκαθόλου όταν αποφοίτησε. Dialogue: 0,0:08:46.24,0:08:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Μέχρι τα 21, πίστευε ότι δεν είχε\Nτο γονίδιο της γλώσσας Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:52.86,Default,,0000,0000,0000,,και δεν μπορούσε να μιλήσει άλλη γλώσσα. Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Τότε άρχισε να ψάχνει τον τρόπο\Nγια να μάθει ξένες γλώσσες Dialogue: 0,0:08:55.84,0:08:59.70,Default,,0000,0000,0000,,που ήταν να μιλάει με ντόπιους\Nκαι να ακούει τα σχόλιά τους, Dialogue: 0,0:08:59.72,0:09:03.68,Default,,0000,0000,0000,,και σήμερα ο Μπένι μπορεί εύκολα\Nνα συζητήσει σε 10 γλώσσες. Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Ο Λούκας προσπαθούσε να μάθει Αγγλικά\Nστο σχολείο για 10 χρόνια. Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Ήταν από τους χειρότερους\Nμαθητές στην τάξη του. Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Οι φίλοι του τον κορόιδευαν Dialogue: 0,0:09:12.72,0:09:15.34,Default,,0000,0000,0000,,και του έδωσαν\Nένα Ρώσικο βιβλίο σαν αστείο Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:19.10,Default,,0000,0000,0000,,επειδή πίστευαν ότι δεν θα μάθαινε ποτέ\NΑγγλικά ή κάποια άλλη γλώσσα. Dialogue: 0,0:09:19.12,0:09:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Τότε ο Λούκας πειραματίστηκε\Nμε διάφορες μεθόδους, Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:24.17,Default,,0000,0000,0000,,προσπαθώντας να μάθει\Nμε τον δικό του τρόπο, Dialogue: 0,0:09:24.52,0:09:28.70,Default,,0000,0000,0000,,για παράδειγμα, μέσω συνομιλιών\Nμε αγνώστους στο Skype. Dialogue: 0,0:09:28.72,0:09:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Μετά από 10 χρόνια, Dialogue: 0,0:09:30.56,0:09:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Ο Λούκας μιλάει άνετα 11 γλώσσες. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Δεν μοιάζει με θαύμα; Dialogue: 0,0:09:37.44,0:09:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Βλέπω τέτοια θαύματα κάθε μέρα. Dialogue: 0,0:09:40.76,0:09:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Σαν μέντορας γλωσσών, Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:44.54,Default,,0000,0000,0000,,βοηθάω ανθρώπους\Nνα μάθουν γλώσσες μόνοι τους, Dialogue: 0,0:09:44.56,0:09:45.86,Default,,0000,0000,0000,,και το βλέπω κάθε μέρα. Dialogue: 0,0:09:45.88,0:09:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Άνθρωποι αγωνίζονται να μάθουν μια γλώσσα\Nγια πέντε, 10, ακόμη και 20 χρόνια, Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:53.94,Default,,0000,0000,0000,,και τότε παίρνουν ξαφνικά\Nτην εκμάθηση στα χέρια τους, Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:57.26,Default,,0000,0000,0000,,χρησιμοποιώντας υλικά τους αρέσουν,\Nπιο αποδοτικές μεθόδους, Dialogue: 0,0:09:57.28,0:09:59.10,Default,,0000,0000,0000,,ή καταγράφουν την εκμάθησή τους Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:02.06,Default,,0000,0000,0000,,έτσι ώστε να εκτιμήσουν την πρόοδό τους, Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:04.02,Default,,0000,0000,0000,,και τότε ξαφνικά Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:08.53,Default,,0000,0000,0000,,με έναν μαγικό τρόπο βρίσκουν το ταλέντο\Nπου δεν είχαν σε όλη τους τη ζωή. Dialogue: 0,0:10:09.30,0:10:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Αν κι εσείς προσπαθήσατε\Nνα μάθετε κάποια γλώσσα Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:14.10,Default,,0000,0000,0000,,και τα παρατήσατε\Nεπειδή σας φάνηκε πολύ δύσκολο Dialogue: 0,0:10:14.12,0:10:16.38,Default,,0000,0000,0000,,ή πιστέψατε ότι δεν έχετε το ταλέντο, Dialogue: 0,0:10:16.40,0:10:17.69,Default,,0000,0000,0000,,δοκιμάστε ξανά. Dialogue: 0,0:10:17.96,0:10:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Ίσως απλώς να απέχετε μόλις\Nμια απολαυστική μέθοδο Dialogue: 0,0:10:20.84,0:10:22.96,Default,,0000,0000,0000,,από το να μάθετε άπταιστα\Nεκείνη τη γλώσσα. Dialogue: 0,0:10:22.96,0:10:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Ίσως απέχετε μόλις μια μέθοδο\Nαπό το να γίνετε πολύγλωσσοι. Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Σας ευχαριστώ. Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:30.20,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα)