1 00:00:01,760 --> 00:00:04,656 Μου αρέσει πολύ να μαθαίνω ξένες γλώσσες. 2 00:00:04,680 --> 00:00:08,736 Μου αρέσουν τόσο πολύ που θέλω να μαθαίνω μία κάθε δύο χρόνια, 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,856 τώρα μαθαίνω την όγδοή μου. 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,496 Όταν ο κόσμος μαθαίνει αυτό για εμένα, πάντα με ρωτάει, 5 00:00:13,520 --> 00:00:15,616 «Πώς το κάνεις αυτό; Ποιο είναι το μυστικό;» 6 00:00:15,640 --> 00:00:18,656 Ειλικρινά, για πολλά χρόνια, η απάντησή μου ήταν, 7 00:00:18,680 --> 00:00:21,450 «Δεν ξέρω, απλά μου αρέσει να μαθαίνω γλώσσες». 8 00:00:21,720 --> 00:00:23,976 Αυτή η απάντηση δεν ικανοποιούσε κανέναν. 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,976 Ήθελαν να ξέρουν γιατί χρειάζονται χρόνια προσπάθειας για να μάθουν μια γλώσσα, 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,536 χωρίς να αποκτήσουν ευφράδεια, 11 00:00:29,560 --> 00:00:32,616 ενώ από την άλλη, εγώ μαθαίνω τη μία γλώσσα μετά την άλλη. 12 00:00:32,640 --> 00:00:34,856 Ήθελαν να μάθουν τα μυστικά των πολύγλωσσων, 13 00:00:34,880 --> 00:00:36,600 αυτών που μιλάνε πολλές γλώσσες. 14 00:00:37,400 --> 00:00:38,816 Αυτό με έκανε να αναρωτηθώ, 15 00:00:38,840 --> 00:00:41,136 πώς το κάνουν οι άλλοι πολύγλωσσοι; 16 00:00:41,160 --> 00:00:42,656 Τι κοινό έχουμε; 17 00:00:42,680 --> 00:00:44,616 Και τι μας επιτρέπει 18 00:00:44,640 --> 00:00:47,080 να μαθαίνουμε γλώσσες πιο γρήγορα από τους άλλους; 19 00:00:47,880 --> 00:00:51,100 Συζήτησα με άλλους ανθρώπους σαν εμένα για να το μάθω. 20 00:00:51,760 --> 00:00:53,816 Το καλύτερο μέρος για να βρεις πολύγλωσσους 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,136 είναι σε εκδηλώσεις όπου λάτρεις των γλωσσών 22 00:00:56,160 --> 00:00:59,016 συναντιούνται για να εξασκήσουν τις γλώσσες τους. 23 00:00:59,040 --> 00:01:02,336 Οργανώνονται πολλές τέτοιες εκδηλώσεις πολύγλωσσων σε όλο τον κόσμο, 24 00:01:02,360 --> 00:01:03,736 κι έτσι αποφάσισα να πάω 25 00:01:03,760 --> 00:01:06,610 και να ρωτήσω τους πολύγλωσσους για τις μεθόδους τους. 26 00:01:07,200 --> 00:01:09,136 Συνάντησα τον Μπένι από την Ιρλανδία, 27 00:01:09,160 --> 00:01:13,610 που η μέθοδός του είναι να αρχίσει να μιλάει από την πρώτη μέρα. 28 00:01:14,240 --> 00:01:17,130 Μαθαίνει κάποιες εκφράσεις από έναν ταξιδιωτικό οδηγό 29 00:01:17,130 --> 00:01:18,856 και μετά συναντάει φυσικούς ομιλητές 30 00:01:18,856 --> 00:01:21,576 και αρχίζει απευθείας να μιλάει μαζί τους. 31 00:01:21,600 --> 00:01:24,376 Δεν τον νοιάζει αν κάνει ακόμη και 200 λάθη τη μέρα, 32 00:01:24,400 --> 00:01:27,030 επειδή έτσι μαθαίνει, βασιζόμενος στις αντιδράσεις. 33 00:01:27,480 --> 00:01:30,616 Το καλύτερο είναι ότι δεν χρειάζεται να ταξιδεύει συνέχεια, 34 00:01:30,640 --> 00:01:33,576 επειδή μπορεί να συζητάει με φυσικούς ομιλητές 35 00:01:33,600 --> 00:01:36,296 από το σαλόνι του, μέσω ιστοσελίδων. 36 00:01:36,320 --> 00:01:38,096 Γνώρισα τον Λούκας από τη Βραζιλία 37 00:01:38,120 --> 00:01:40,600 που έχει μια ενδιαφέρουσα μέθοδο για να μάθει Ρώσικα. 38 00:01:41,200 --> 00:01:46,856 Πρόσθεσε εκατό τυχαίους Ρώσους σαν φίλους στο Skype, 39 00:01:46,880 --> 00:01:50,776 μετά άνοιξε το παράθυρο συνομιλίας ενός από αυτούς 40 00:01:50,800 --> 00:01:52,630 και έγραψε «Γεια» στα Ρώσικα. 41 00:01:53,000 --> 00:01:55,576 Και ο άνθρωπος απάντησε «Γεια σου, τι κάνεις;» 42 00:01:55,600 --> 00:02:00,056 Ο Λούκας το αντέγραψε στη συνομιλία του με έναν άλλον άνθρωπο, 43 00:02:00,080 --> 00:02:03,656 και αυτός απάντησε «Είμαι καλά, ευχαριστώ, εσύ πώς είσαι;» 44 00:02:03,680 --> 00:02:06,656 Ο Λούκας το αντέγραψε στο πρώτο άτομο, 45 00:02:06,680 --> 00:02:10,136 και έτσι είχε δύο αγνώστους να μιλάνε μεταξύ τους 46 00:02:10,160 --> 00:02:11,576 χωρίς να το ξέρουν. 47 00:02:11,600 --> 00:02:12,856 (Γέλια) 48 00:02:12,880 --> 00:02:14,776 Σύντομα, άρχισε να γράφει ο ίδιος, 49 00:02:14,800 --> 00:02:16,936 επειδή έκανε τόσες πολλές συζητήσεις 50 00:02:16,960 --> 00:02:19,976 που έμαθε πώς ξεκινάει μια συζήτηση στα Ρώσικα. 51 00:02:20,000 --> 00:02:22,006 Πολύ ευρηματική μέθοδος, έτσι; 52 00:02:22,360 --> 00:02:26,856 Γνώρισα πολύγλωσσους που ξεκινούν με το να μιμούνται ήχους της γλώσσας, 53 00:02:26,880 --> 00:02:31,296 άλλους που μαθαίνουν τις 500 πιο συχνές λέξεις της γλώσσας, 54 00:02:31,320 --> 00:02:35,120 και άλλους που πάντα ξεκινούν διαβάζοντας τη γραμματική. 55 00:02:35,600 --> 00:02:37,896 Αν ρωτούσα εκατό διαφορετικούς πολύγλωσσους, 56 00:02:37,920 --> 00:02:41,536 θα άκουγα εκατό διαφορετικές προσεγγίσεις για την εκμάθηση μιας γλώσσας. 57 00:02:41,560 --> 00:02:45,176 Ο καθένας έχει έναν μοναδικό τρόπο να μαθαίνει μια γλώσσα, 58 00:02:45,200 --> 00:02:49,450 όμως όλοι μας καταλήγουμε τελικά να μιλάμε πολλές γλώσσες με ευφράδεια. 59 00:02:50,120 --> 00:02:54,416 Καθώς άκουγα αυτούς τους πολύγλωσσους να μου λένε τις μεθόδους τους 60 00:02:54,440 --> 00:02:56,736 μου ήρθε: 61 00:02:56,760 --> 00:02:59,896 το ένα κοινό που όλοι έχουμε 62 00:02:59,920 --> 00:03:05,456 είναι ότι βρήκαμε τρόπους να απολαμβάνουμε τη διαδικασία εκμάθησης μιας γλώσσας. 63 00:03:05,480 --> 00:03:08,256 Όλοι οι πολύγλωσσοι μιλούσαν για την εκμάθηση μιας γλώσσας 64 00:03:08,280 --> 00:03:09,536 σαν να ήταν διασκεδαστική. 65 00:03:09,560 --> 00:03:11,136 Έπρεπε να βλέπατε τα πρόσωπά τους 66 00:03:11,160 --> 00:03:13,776 όταν μου έδειχναν τα πολύχρωμα διαγράμματα γραμματικής, 67 00:03:13,800 --> 00:03:16,296 τις χειροποίητες κάρτες τους, 68 00:03:16,320 --> 00:03:19,336 και τα στατιστικά τους στο λεξιλόγιο μέσω εφαρμογών, 69 00:03:19,360 --> 00:03:23,560 ή ακόμη το πώς τους αρέσει να μαγειρεύουν με βάση ξενόγλωσσες συνταγές. 70 00:03:24,680 --> 00:03:26,416 Όλοι έχουν διαφορετικές μεθόδους, 71 00:03:26,440 --> 00:03:30,016 όμως πάντα κάνουν κάτι που τους αρέσει. 72 00:03:30,240 --> 00:03:33,976 Συνειδητοποίησα ότι έτσι έμαθα κι εγώ γλώσσες. 73 00:03:34,160 --> 00:03:37,736 Όταν μάθαινα Ισπανικά, βαριόμουν το διδακτικό βιβλίο. 74 00:03:37,760 --> 00:03:39,496 Ποιος θέλει να διαβάζει για τον Χοσέ 75 00:03:39,520 --> 00:03:42,656 που ρωτάει πώς μπορεί να πάει στον σταθμό των τρένων. Σωστά; 76 00:03:42,680 --> 00:03:45,016 Ήθελα να διαβάσω το «Χάρι Πότερ», 77 00:03:45,040 --> 00:03:47,176 γιατί μου άρεσε όταν ήμουν παιδί, 78 00:03:47,200 --> 00:03:48,856 και το έχω διαβάσει πολλές φορές. 79 00:03:48,880 --> 00:03:52,496 Έτσι πήρα την Ισπανική έκδοση του «Χάρι Πότερ» και άρχισα να διαβάζω, 80 00:03:52,520 --> 00:03:55,856 και φυσικά στην αρχή δεν καταλάβαινα σχεδόν τίποτα, 81 00:03:55,880 --> 00:03:58,096 όμως συνέχισα επειδή μου άρεσε το βιβλίο, 82 00:03:58,120 --> 00:04:02,016 και μέχρι να τελειώσει, το καταλάβαινα χωρίς ιδιαίτερο πρόβλημα. 83 00:04:02,280 --> 00:04:04,726 Το ίδιο έγινε όταν μάθαινα Γερμανικά. 84 00:04:04,910 --> 00:04:08,236 Αποφάσισα να δω τα «Φιλαράκια», την αγαπημένη μου σειρά, στα Γερμανικά, 85 00:04:08,240 --> 00:04:11,266 και πάλι, αρχικά, ήταν όλα ασυναρτησίες. 86 00:04:11,360 --> 00:04:14,536 Δεν ήξερα που τελείωνε μια λέξη και που άρχιζε η επόμενη, 87 00:04:14,560 --> 00:04:17,216 αλλά συνέχισα να το βλέπω επειδή είναι τα «Φιλαράκια». 88 00:04:17,240 --> 00:04:19,386 Μπορώ να το δω σε κάθε γλώσσα. Μου αρέσει πολύ. 89 00:04:19,640 --> 00:04:21,656 Μετά τη δεύτερη ή τρίτη σεζόν, 90 00:04:21,680 --> 00:04:24,290 οι διάλογοι άρχισαν να βγάζουν νόημα. 91 00:04:25,080 --> 00:04:28,136 Το κατάλαβα όταν μίλησα με άλλους πολύγλωσσους. 92 00:04:28,160 --> 00:04:29,736 Δεν είμαστε ιδιοφυΐες 93 00:04:29,740 --> 00:04:32,306 και δεν κάνουμε παρακάμψεις για να μάθουμε μια γλώσσα. 94 00:04:32,306 --> 00:04:36,016 Απλά βρίσκουμε τρόπους να απολαύσουμε τη διαδικασία, 95 00:04:36,040 --> 00:04:39,416 πώς να μετατρέψουμε τη μάθηση μιας γλώσσας από ένα βαρετό μάθημα 96 00:04:39,440 --> 00:04:42,930 σε μια ευχάριστη δραστηριότητα που θέλουμε να την κάνουμε κάθε μέρα. 97 00:04:43,520 --> 00:04:45,696 Αν δεν σας αρέσει να γράφετε λέξεις σε χαρτί, 98 00:04:45,720 --> 00:04:47,416 γράψτε σε μια εφαρμογή. 99 00:04:47,440 --> 00:04:50,646 Αν δεν σας αρέσει να ακούτε το βαρετό υλικό του διδακτικού βιβλίου, 100 00:04:50,646 --> 00:04:54,576 βρείτε ενδιαφέρον υλικό στο YouTube ή podcast σε κάθε γλώσσα. 101 00:04:54,600 --> 00:04:56,296 Αν είστε πιο εσωστρεφές άτομο 102 00:04:56,320 --> 00:04:59,336 και δεν μπορείτε να μιλήσετε αμέσως με φυσικούς ομιλητές, 103 00:04:59,360 --> 00:05:01,696 μπορείτε να καταφύγετε στον αυτοδιάλογο. 104 00:05:01,720 --> 00:05:04,296 Μπορείτε να μιλάτε στον εαυτό σας μέσα στο δωμάτιό σας, 105 00:05:04,320 --> 00:05:07,346 για τα σχέδιά σας για το σαββατοκύριακο, το πώς ήταν η μέρα σας, 106 00:05:07,346 --> 00:05:09,616 ή διαλέξτε μια φωτογραφία από το κινητό σας 107 00:05:09,616 --> 00:05:12,926 και περιγράψτε την σε έναν φανταστικό φίλο σας. 108 00:05:13,160 --> 00:05:15,656 Έτσι μαθαίνουν γλώσσες οι πολύγλωσσοι, 109 00:05:15,680 --> 00:05:18,536 και το καλύτερο είναι, ότι μπορεί να το κάνει ο καθένας 110 00:05:18,560 --> 00:05:21,590 αρκεί να θέλει να πάρει τη μάθηση στα χέρια του. 111 00:05:22,520 --> 00:05:24,616 Μιλώντας με άλλους πολύγλωσσους 112 00:05:24,640 --> 00:05:27,656 κατάλαβα ότι είναι σημαντικό να βρίσκετε ευχαρίστηση 113 00:05:27,680 --> 00:05:29,776 στη διαδικασία της μάθησης μιας γλώσσας, 114 00:05:29,800 --> 00:05:33,100 όμως αυτή η ευχαρίστηση δεν είναι αρκετή. 115 00:05:33,680 --> 00:05:36,416 Για να επιτύχετε ευφράδεια σε μια ξένη γλώσσα, 116 00:05:36,440 --> 00:05:39,240 θα πρέπει επιπλέον να εφαρμόσετε τρεις ακόμη αρχές. 117 00:05:39,760 --> 00:05:42,680 Αρχικά, πρέπει να βρείτε αποδοτικές μεθόδους. 118 00:05:43,160 --> 00:05:46,576 Αν προσπαθήσετε να αποστηθίσετε κάποιες λέξεις για το αυριανό τεστ, 119 00:05:46,600 --> 00:05:48,976 οι λέξεις θα αποθηκευτούν στη βραχυπρόθεσμη μνήμη 120 00:05:49,000 --> 00:05:51,085 και θα τις ξεχάσετε σε λίγες μέρες. 121 00:05:51,400 --> 00:05:54,336 Αν όμως θέλετε να θυμάστε τις λέξεις μακροπρόθεσμα, 122 00:05:54,360 --> 00:05:57,296 πρέπει να κάνετε επανάληψη κάθε λίγες μέρες 123 00:05:57,320 --> 00:05:59,536 εφαρμόζοντας την επανάληψη ανά διαστήματα. 124 00:05:59,560 --> 00:06:03,816 Μπορείτε να το κάνετε με εφαρμογές όπως το Anki ή το Memrise, 125 00:06:03,840 --> 00:06:07,176 ή μπορείτε να τις γράφετε με τη μέθοδο της χρυσής λίστας, 126 00:06:07,200 --> 00:06:09,736 που είναι επίσης πολύ δημοφιλής στους πολύγλωσσους. 127 00:06:09,920 --> 00:06:13,656 Αν δεν είστε σίγουροι για τις αποδοτικές μεθόδους που υπάρχουν, 128 00:06:13,680 --> 00:06:16,696 δείτε κανάλια στο YouTube και ιστοσελίδες για πολύγλωσσους 129 00:06:16,720 --> 00:06:18,496 και πάρτε έμπνευση από αυτά. 130 00:06:18,520 --> 00:06:21,440 Αν λειτουργεί για αυτούς, λογικά θα λειτουργεί και για εσάς. 131 00:06:22,840 --> 00:06:24,816 Η τρίτη αρχή που πρέπει να εφαρμόσετε 132 00:06:24,840 --> 00:06:27,360 είναι να δημιουργήσετε ένα μαθησιακό σύστημα. 133 00:06:27,720 --> 00:06:31,626 Είμαστε πολυάσχολοι και κανείς δεν έχει χρόνο για να μάθει μια γλώσσα. 134 00:06:31,960 --> 00:06:35,736 Όμως μπορούμε να βρούμε τον χρόνο αν κάνουμε ένα πρόγραμμα. 135 00:06:35,760 --> 00:06:39,026 Μπορείτε να ξυπνάτε 15 λεπτά νωρίτερα από το συνηθισμένο; 136 00:06:39,200 --> 00:06:42,256 Είναι η τέλεια ώρα για μια επανάληψη λεξιλογίου. 137 00:06:42,520 --> 00:06:46,256 Μπορείτε να ακούτε ένα podcast οδηγώντας για τη δουλειά σας; 138 00:06:46,280 --> 00:06:49,736 Θα ήταν ωραίο να αποκτούσατε λίγη ακουστική εμπειρία. 139 00:06:49,760 --> 00:06:53,216 Μπορούμε να κάνουμε πολλά χωρίς να υπολογίσουμε τον επιπλέον χρόνο, 140 00:06:53,240 --> 00:06:55,770 όπως ακούγοντας podcast στο δρόμο για τη δουλειά 141 00:06:55,770 --> 00:06:57,576 ή κάνοντας τις δουλειές του σπιτιού. 142 00:06:57,600 --> 00:07:00,896 Το σημαντικό είναι να φτιάξετε ένα πλάνο μάθησης. 143 00:07:00,910 --> 00:07:03,436 «θα κάνω εξάσκηση στα προφορικά κάθε Τρίτη και Τετάρτη 144 00:07:03,440 --> 00:07:05,496 με έναν φίλο μου για 20 λεπτά. 145 00:07:05,520 --> 00:07:09,766 Θα ακούω ένα βίντεο στο YouTube ενώ τρώω πρωινό». 146 00:07:09,960 --> 00:07:12,096 Αν φτιάξετε ένα σύστημα μάθησης, 147 00:07:12,120 --> 00:07:14,016 δεν χρειάζεστε αυτό τον έξτρα χρόνο, 148 00:07:14,040 --> 00:07:16,930 επειδή θα γίνει μέρος της καθημερινότητάς σας. 149 00:07:17,880 --> 00:07:21,096 Και τελικά, αν θέλετε να μάθετε μια γλώσσα καλά, 150 00:07:21,120 --> 00:07:24,200 θα πρέπει να έχετε και λίγη υπομονή. 151 00:07:24,600 --> 00:07:27,336 Δεν μπορείτε να μάθετε μια γλώσσα μέσα σε δύο μήνες, 152 00:07:27,360 --> 00:07:31,256 όμως είναι δυνατόν να έχετε εμφανή βελτίωση μέσα σε δύο μήνες, 153 00:07:31,280 --> 00:07:35,016 αν μαθαίνετε μικρά κομμάτια κάθε μέρα με έναν τρόπο που σας αρέσει. 154 00:07:35,040 --> 00:07:37,176 Τίποτα δεν μας παρακινεί παραπάνω 155 00:07:37,200 --> 00:07:38,610 από την επιτυχία μας. 156 00:07:39,120 --> 00:07:41,016 Θυμάμαι καθαρά τη στιγμή 157 00:07:41,040 --> 00:07:44,950 που κατάλαβα το πρώτο ανέκδοτο στα Γερμανικά όταν έβλεπα τα «Φιλαράκια». 158 00:07:45,280 --> 00:07:47,136 Χάρηκα και ενθουσιάστηκα τόσο πολύ 159 00:07:47,160 --> 00:07:50,176 που είδα άλλα δύο επεισόδια εκείνη τη μέρα, 160 00:07:50,200 --> 00:07:51,936 και καθώς συνέχισα να παρακολουθώ, 161 00:07:51,960 --> 00:07:56,176 είχα όλο και περισσότερες στιγμές όπου καταλάβαινα, αυτές τις μικρές νίκες, 162 00:07:56,200 --> 00:07:59,656 και βήμα βήμα, έφτασα στο σημείο όπου μπορούσα να χρησιμοποιήσω τη γλώσσα 163 00:07:59,680 --> 00:08:02,536 ελεύθερα και με ευφράδεια για να πω οτιδήποτε ήθελα. 164 00:08:02,560 --> 00:08:04,470 Είναι ένα μοναδικό συναίσθημα. 165 00:08:04,800 --> 00:08:06,496 Δεν χορταίνω αυτό το συναίσθημα, 166 00:08:06,520 --> 00:08:09,096 και γι' αυτό μαθαίνω μια γλώσσα κάθε δύο χρόνια. 167 00:08:09,280 --> 00:08:11,526 Αυτό είναι λοιπόν το μυστικό των πολύγλωσσων. 168 00:08:11,526 --> 00:08:14,296 Βρίσκουν αποδοτικές μεθόδους που μπορούν να χρησιμοποιήσουν 169 00:08:14,320 --> 00:08:17,616 για μια χρονική περίοδο με έναν τρόπο που τους αρέσει, 170 00:08:17,640 --> 00:08:21,750 και έτσι μαθαίνουν γλώσσες οι πολύγλωσσοι σε λίγους μήνες αντί για χρόνια. 171 00:08:22,980 --> 00:08:24,776 Βέβαια, κάποιοι μπορεί να σκεφτούν, 172 00:08:24,800 --> 00:08:27,136 «Είναι ωραίο να σου αρέσει η μάθηση μιας γλώσσας, 173 00:08:27,160 --> 00:08:29,696 αλλά μήπως το πραγματικό μυστικό των πολύγλωσσων 174 00:08:29,720 --> 00:08:32,660 είναι ότι είναι ταλαντούχοι και εμείς δεν είμαστε;» 175 00:08:33,320 --> 00:08:36,400 Δεν σας είπα κάτι για τον Μπένι και τον Λούκας. 176 00:08:37,159 --> 00:08:42,976 Ο Μπένι έκανε 11 χρόνια Ιρλανδικά και πέντε χρόνια Γερμανικά στο σχολείο. 177 00:08:43,000 --> 00:08:45,986 Δεν μπορούσε να τα μιλήσει καθόλου όταν αποφοίτησε. 178 00:08:46,240 --> 00:08:50,416 Μέχρι τα 21, πίστευε ότι δεν είχε το γονίδιο της γλώσσας 179 00:08:50,440 --> 00:08:52,856 και δεν μπορούσε να μιλήσει άλλη γλώσσα. 180 00:08:52,880 --> 00:08:55,816 Τότε άρχισε να ψάχνει τον τρόπο για να μάθει ξένες γλώσσες 181 00:08:55,840 --> 00:08:59,696 που ήταν να μιλάει με ντόπιους και να ακούει τα σχόλιά τους, 182 00:08:59,720 --> 00:09:03,680 και σήμερα ο Μπένι μπορεί εύκολα να συζητήσει σε 10 γλώσσες. 183 00:09:05,120 --> 00:09:08,416 Ο Λούκας προσπαθούσε να μάθει Αγγλικά στο σχολείο για 10 χρόνια. 184 00:09:08,440 --> 00:09:11,056 Ήταν από τους χειρότερους μαθητές στην τάξη του. 185 00:09:11,080 --> 00:09:12,696 Οι φίλοι του τον κορόιδευαν 186 00:09:12,720 --> 00:09:15,336 και του έδωσαν ένα Ρώσικο βιβλίο σαν αστείο 187 00:09:15,360 --> 00:09:19,096 επειδή πίστευαν ότι δεν θα μάθαινε ποτέ Αγγλικά ή κάποια άλλη γλώσσα. 188 00:09:19,120 --> 00:09:21,496 Τότε ο Λούκας πειραματίστηκε με διάφορες μεθόδους, 189 00:09:21,520 --> 00:09:24,170 προσπαθώντας να μάθει με τον δικό του τρόπο, 190 00:09:24,520 --> 00:09:28,696 για παράδειγμα, μέσω συνομιλιών με αγνώστους στο Skype. 191 00:09:28,720 --> 00:09:30,536 Μετά από 10 χρόνια, 192 00:09:30,560 --> 00:09:33,880 Ο Λούκας μιλάει άνετα 11 γλώσσες. 193 00:09:35,000 --> 00:09:36,900 Δεν μοιάζει με θαύμα; 194 00:09:37,440 --> 00:09:40,360 Βλέπω τέτοια θαύματα κάθε μέρα. 195 00:09:40,760 --> 00:09:42,096 Σαν μέντορας γλωσσών, 196 00:09:42,120 --> 00:09:44,536 βοηθάω ανθρώπους να μάθουν γλώσσες μόνοι τους, 197 00:09:44,560 --> 00:09:45,856 και το βλέπω κάθε μέρα. 198 00:09:45,880 --> 00:09:50,056 Άνθρωποι αγωνίζονται να μάθουν μια γλώσσα για πέντε, 10, ακόμη και 20 χρόνια, 199 00:09:50,080 --> 00:09:53,936 και τότε παίρνουν ξαφνικά την εκμάθηση στα χέρια τους, 200 00:09:53,960 --> 00:09:57,256 χρησιμοποιώντας υλικά τους αρέσουν, πιο αποδοτικές μεθόδους, 201 00:09:57,280 --> 00:09:59,096 ή καταγράφουν την εκμάθησή τους 202 00:09:59,120 --> 00:10:02,056 έτσι ώστε να εκτιμήσουν την πρόοδό τους, 203 00:10:02,080 --> 00:10:04,016 και τότε ξαφνικά 204 00:10:04,040 --> 00:10:08,530 με έναν μαγικό τρόπο βρίσκουν το ταλέντο που δεν είχαν σε όλη τους τη ζωή. 205 00:10:09,300 --> 00:10:11,656 Αν κι εσείς προσπαθήσατε να μάθετε κάποια γλώσσα 206 00:10:11,680 --> 00:10:14,096 και τα παρατήσατε επειδή σας φάνηκε πολύ δύσκολο 207 00:10:14,120 --> 00:10:16,376 ή πιστέψατε ότι δεν έχετε το ταλέντο, 208 00:10:16,400 --> 00:10:17,686 δοκιμάστε ξανά. 209 00:10:17,960 --> 00:10:20,840 Ίσως απλώς να απέχετε μόλις μια απολαυστική μέθοδο 210 00:10:20,840 --> 00:10:22,960 από το να μάθετε άπταιστα εκείνη τη γλώσσα. 211 00:10:22,960 --> 00:10:26,766 Ίσως απέχετε μόλις μια μέθοδο από το να γίνετε πολύγλωσσοι. 212 00:10:26,920 --> 00:10:28,136 Σας ευχαριστώ. 213 00:10:28,160 --> 00:10:30,200 (Χειροκρότημα)